Übersetzung für "Unzulänglichkeit" in Englisch
Der
Artikel
K9
ist
an
seiner
eigenen
Unzulänglichkeit
zugrunde
gegangen.
Article
K9
died
of
its
own
inadequacy.
Europarl v8
Der
Preisverfall
zeigt
deutlich
die
Unzulänglichkeit
der
Unterstützungsmaßnahmen.
The
collapse
in
prices
clearly
shows
the
inadequacy
of
support
measures.
Europarl v8
Hör
auf,
mir
meine
Unzulänglichkeit
vorzuhalten.
Stop
throwing
my
inadequacy
in
my
face!
Tatoeba v2021-03-10
Der
Energiesektor
ist
ein
Beispiel
für
die
Unzulänglichkeit
unserer
multilateralen
Institutionen.
The
energy
sector
exemplifies
the
inadequacy
of
our
multilateral
institutions.
News-Commentary v14
Die
zweite
Unzulänglichkeit,
auf
die
es
hinzuweisen
gelte,
betreffe
den
Haushalt.
The
second
inadequacy
related
to
the
budget.
TildeMODEL v2018
Etwas
musste
uns
über
die
Unzulänglichkeit
des
Verstandes
hinweghelfen.
We
needed
to
find
a
way
to
overcome
the
inadequacy
of
reason.
OpenSubtitles v2018
Die
Unzulänglichkeit
des
Bankensektors
hat
die
Möglichkeiten
der
einheimischen
Unternehmer
noch
weiter
eingeschränkt.
The
inadequacy
of
the
banking
sector
has
further
limited
opportunities
for
domestic
entrepreneurs.
TildeMODEL v2018
Wann
manifestierte
sich
dieses
Gefühl
der
Unzulänglichkeit?
When
did
this
feeling
of
inadequacy
first
manifest
itself?
OpenSubtitles v2018
Tschernobyl
als
Unzulänglichkeit
eines
bestimmten
politischen
Systems
abzutun
wäre
zu
einfach.
It
would
be
too
simplistic
to
ascribe
Chernobyl
to
the
shortcomings
of
a
particular
political
system.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
hat
der
EWSA
auch
Bedenken
hinsichtlich
der
Unzulänglichkeit
verfügbarer
EU-Haushaltsmittel.
The
EESC
is
also
concerned
about
the
inadequacy
of
available
EU
budgetary
resources.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
dich
mehrmals
auf
die
Unzulänglichkeit
dieses
Schlosses
aufmerksam
gemacht.
I
have
chastised
you
repeatedly
about
that
lock's
inadequacy.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
Euch
das
letzte
Mal
gegenüberstand,
Ich
habe
Eure
Unzulänglichkeit
bemerkt.
When
I
last
faced
you
I
saw
your
shortcomings
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
eben
ernsthaft
an
Unzulänglichkeit
erkrankt
bin.
Because
I
just
came
down
with
a
serious
case
of
inadequacy.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
diesem
bildschönen
Gesicht...
widerspiegelt
sich
nur...
meine
eigene
Unzulänglichkeit.
But
all
I
see
reflected
in
that
magnificent
face
is
my
own
inadequacy.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
unfair
von
mir,
seine
physische
Unzulänglichkeit...
auszunutzen.
I
feel
it
would
be
wrong
for
me
to
exploit
any
of
his
medical
inadequacies
or
conditions.
OpenSubtitles v2018
Meine
Arbeit
soll
nicht
durch
meine
Unzulänglichkeit
gefährdet
werden.
I
don't
want
my
inadequacies
to
jeopardise
the
completion
of
this
work.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
machst
du
dich
für
deine
sexuelle
Unzulänglichkeit
verantwortlich.
Well,
at
least
you
blame
yourself
for
your
sexual
inadequacies.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
schrieb,
führte
ich
auf
sexuelle
Unzulänglichkeit
zurück.
No
matter
what
I
wrote,
I
always
brought
it
back
to
sexual
inadequacy.
OpenSubtitles v2018