Übersetzung für "Unzüchtiger" in Englisch
Wer
bin
ich,
daß
ich
euch
unzüchtiger
nennen
sollte
als
mich
selbst?
Who
am
I
that
I
should
call
you
more
obscene
than
myself?
ParaCrawl v7.1
Nie
würde
rufen
Berlusconi
Unzüchtiger,
denn
das
wäre
wirklich
reduktiven.
Never
would
call
Berlusconi
immoral
person,
because
that
would
be
really
reductive.
ParaCrawl v7.1
Sie
vernichten
mich,
wenn
mein
eigenes
Haus...
der
Mittelpunkt
unzüchtiger
Praktiken
sein
sollte.
And
they
will
destroy
me
now
if
my
own
house
turns
out
to
be
the
center
of
some
obscene
practice.
OpenSubtitles v2018
Der
1911
in
der
Zeitschrift
"PAN"
veröffentlichte
"Brief
eines
Vaters
unserer
Zeit"
brachte
ihm
einen
Prozess
wegen
Verbreitung
unzüchtiger
Schriften
ein,
der
jedoch
mit
Freispruch
endete.
In
1911
he
published
Letter
of
a
Father
of
our
Times
in
the
magazine
PAN
for
which
he
was
accused,
tried
and
later
acquitted
of
the
charges
of
circulating
obscene
writing.
Wikipedia v1.0
Eine
weitere
Frage
betrifft
die
Vereinbarkeit
des
internationalen
Abkommens
zur
Bekämpfung
der
Verbreitung
unzüchtiger
Veröffentlichungen
und
der
Verträge
des
Weltpostvereins
mit
Artikel
234
EWGVertrag.
A
further
question
concerned
the
compatibility
of
the
International
Convention
for
the
Suppression
of
the
Traffic
in
Obscene
Publications
and
of
the
Universal
Postal
Union
with
Article
234
of
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Der
1911
in
der
Zeitschrift
PAN
veröffentlichte
Brief
eines
Vaters
unserer
Zeit
brachte
ihm
einen
Prozess
wegen
Verbreitung
unzüchtiger
Schriften
ein,
der
jedoch
mit
Freispruch
endete.
In
1911
he
published
Letter
of
a
Father
of
our
Times
in
the
magazine
PAN
for
which
he
was
accused,
tried
and
later
acquitted
of
the
charges
of
circulating
obscene
writing.
WikiMatrix v1
Die
Bibel
sagt:
Kein
Dieb,
kein
Lügner,
kein
Unzüchtiger,
kein
Gotteslästerer,
kein
Ehebrecher
wird
das
Königreich
Gottes
erben.
The
Bible
says
no
thief,
no
liar,
no
fornicator,
no
blasphemer,
no
adulterer
will
inherit
the
kingdom
of
God.
QED v2.0a
Wie
du
selbst
zugibst,
bist
du
ein
lügender,
stehlender,
Gott
lästernder
Ehebrecher,
Unzüchtiger...
You're
a
self-admitted
lying,
thieving,
blasphemous
adulterer,
fornicator--
QED v2.0a
Nach
deinem
eigenen
Eingeständnis
bist
du
ein
lügender
Dieb,
ein
Gotteslästerer,
Ehebrecher
im
Herzen,
und
ein
Unzüchtiger.
By
your
own
admission,
you're
a
lying
thief,
a
blasphemer,
adulterer
at
heart,
and
a
fornicator.
QED v2.0a
Denn
das
sollt
ihr
wissen,
dass
kein
Unzüchtiger
oder
Unreiner
oder
Habsüchtiger
(der
ein
Götzendiener
ist),
ein
Erbteil
hat
im
Reich
des
Christus
und
Gottes.
Know
this
for
sure,
that
no
sexually
immoral
person,
nor
unclean
person,
nor
covetous
man,
who
is
an
idolater,
has
any
inheritance
in
the
Kingdom
of
Christ
and
God.
ParaCrawl v7.1
5Denn
das
sollt
ihr
wissen,
daß
kein
Unzüchtiger
oder
Unreiner
oder
Habsüchtiger
(der
ein
Götzendiener
ist),
Erbteil
hat
im
Reiche
Christi
und
Gottes.
5
For
this
you
know
with
certainty,
that
no
immoral
or
impure
person
or
covetous
man,
who
is
an
idolater,
has
an
inheritance
in
the
kingdom
of
Christ
and
God
.
ParaCrawl v7.1
1Kor
5,11
Nun
aber
habe
ich
euch
geschrieben,
keinen
Umgang
zu
haben,
wenn
jemand,
der
Bruder
genannt
wird,
ein
Unzüchtiger
ist
oder
ein
Habsüchtiger
oder
ein
Götzendiener
oder
ein
Lästerer
oder
ein
Trunkenbold
oder
ein
Räuber,
mit
einem
solchen
nicht
einmal
zu
essen
.
1Cor
5,11
But
actually,
I
wrote
to
you
not
to
associate
with
any
so-called
brother
if
he
is
an
immoral
person,
or
covetous,
or
an
idolater,
or
a
reviler,
or
a
drunkard,
or
a
swindler
-
not
even
to
eat
with
such
a
one.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
grenzüberschreitenden
Roman,
der
als
Allegorie
auf
die
brutalen
Ereignisse
im
Algerienkrieg
intendiert
war,
schildert
er
drastisch
sexuelle
Exzesse
und
Gewalt,
was
zur
Zensur
des
Buches
und
einem
Prozess
wegen
Verbreitung
unzüchtiger
Schriften
führte.
In
this
boundary-breaking
novel,
intended
as
an
allegory
of
brutal
experiences
in
the
Algerian
War,
Noël
depicts
drastic
and
explicitly
sexual
excesses
and
violence,
which
led
to
censorship
of
the
book
and
a
lawsuit
concerning
the
circulation
of
obscene
writing.
ParaCrawl v7.1
So
haben
sich
die
Tschuktschen
in
der
Vorstellung
der
Eroberer
von
einem
freiheitsliebenden
Stamm
allmählich
in
eine
Horde
unsauberer,
unzüchtiger
und
trunksüchtiger
Unmenschen
verwandelt.
In
this
way,
the
Chukchi
people
have
developed
from
a
freedom
seeking
tribe
gradually
into
a
horde
of
dirty,
lecherous
and
alcoholic
brutes,
at
least
in
the
imagination
of
the
conquerors.
ParaCrawl v7.1
Sie
mögen
wissen,
dass
„kein
Unzüchtiger
oder
Unreiner
oder
Habsüchtiger…ein
Erbteil
hat
in
dem
Reich
Christi
und
Gottes“
(Epheser
5,5).
They
may
know
that
“no
immoral,
impure
or
greedy
person
.
.
.
has
any
inheritance
in
the
kingdom
of
Christ
and
of
God”
(Ephesians
5:5).
ParaCrawl v7.1
Denn
dies
sollt
ihr
wissen
und
erkennen,
daß
kein
Unzüchtiger
oder
Unreiner
oder
Habsüchtiger
-
er
ist
ein
Götzendiener
-
ein
Erbteil
hat
in
dem
Reich
Christi
und
Gottes.
For
this
you
know,
that
no
fornicator,
unclean
person,
nor
covetous
man,
who
is
an
idolater,
has
any
inheritance
in
the
kingdom
of
Christ
and
God.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bruder,
der
ein
Unzüchtiger,
Habsüchtiger,
oder
ein
Götzendiener
ist,
mit
dem
sollt
ihr
nicht
einmal
essen.
A
brother
who
is
an
immoral
person,
or
covetous,
or
an
idolater
-
not
even
eat
with
such
a
one.
ParaCrawl v7.1
Heb
12:16
daß
nicht
jemand
ein
Unzüchtiger
und
Unreiner
ist
wie
Esau,
der
für
ein
einziges
Gericht
sein
Erstgeburtsrecht
verkaufte!
16
that
no
one
is
sexually
immoral
or
unholy
like
Esau,
who
sold
his
birthright
for
a
single
meal.
ParaCrawl v7.1
Der
Apostel
vertiefte
sein
Zeugnis
und
schrieb
an
die
Gläubigen
in
Christus:
Epheser
5:5
„das
sollt
ihr
wissen,
dass
kein
Unzüchtiger
oder
Unreiner
oder
Habsüchtiger
-
das
sind
Götzendiener
-
ein
Erbteil
hat
im
Reich
Christi
und
Gottes“.
The
apostle
expanded
his
testimony
and
wrote
to
the
believers
in
Christ:
“For
this
you
know,
that
no
fornicator,
unclean
person,
nor
covetous
man,
who
is
an
idolater,
has
any
inheritance
in
the
kingdom
of
Christ
and
God”
(Eph.
5:5).
ParaCrawl v7.1
Anekdoten
erzählen
heute
von
"naiven,
beschränkten
Menschen".
So
haben
sich
die
Tschuktschen
in
der
Vorstellung
der
Eroberer
von
einem
freiheitsliebenden
Stamm
allmählich
in
eine
Horde
unsauberer,
unzüchtiger
und
trunksüchtiger
Unmenschen
verwandelt.
In
this
way,
the
Chukchi
people
have
developed
from
a
freedom
seeking
tribe
gradually
into
a
horde
of
dirty,
lecherous
and
alcoholic
brutes,
at
least
in
the
imagination
of
the
conquerors.
ParaCrawl v7.1