Übersetzung für "Unwiderruflichkeit" in Englisch

Außerdem fehlt die Glaubwürdigkeit und Unwiderruflichkeit des Referenzszenarios.
It would also lack the credibility and irreversibility of the reference scenario.
TildeMODEL v2018

Die betroffenen The men schließen Endgültigkeit und Unwiderruflichkeit ein.
Those concerned matters involving finality and irrevocability.
EUbookshop v2

Der Altar des Todes repräsentiert die Unwiderruflichkeit aller Handlungen.
The Altar of Death represents the irrevocability of one's actions.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Unwiderruflichkeit einer derartigen Datenlöschung sollte "purge" nicht unbedacht verwendet werden.
Given the definitive nature of such data removals, a purge should not be taken lightly.
ParaCrawl v7.1

Erkenntnis der Gefahr jeder Stunde des Lebens wird Feingefühl und das Wissen um die Unwiderruflichkeit verleihen.
Realization of the danger of each hour of life will provide sensitivity and the knowledge of irrevocability.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Unwiderruflichkeit einer derartigen Datenlöschung sollte „purge“ nicht unbedacht verwendet werden.
Given the definitive nature of such data removals, a purge should not be taken lightly.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sollten regeln, wann ein Angebot hinfällig wird, unter welchen Voraussetzungen der Bieter sein Angebot ändern kann, wie mit konkurrierenden Angeboten zu verfahren ist und wie das Ergebnis des Angebots bekannt zu machen ist, und die Unwiderruflichkeit des Angebots sowie die zulässigen Bedingungen festschreiben.
Member States should lay down rules to cover the possibility of a bid’s lapsing, the offeror’s right to revise his/her bid, the possibility of competing bids for a company’s securities, the disclosure of the result of a bid, the irrevocability of a bid and the conditions permitted.
DGT v2019

Sofern nationale RTGS-Systeme vor der Belastung des RTGS-Kontos ein Verfahren zur Sperrung von Beträgen anwenden, ist die Unwiderruflichkeit bereits von dem Zeitpunkt an gegeben, zu dem die Verfügungssperre gilt.
Where national RTGS systems apply a blocking-of-funds procedure before debiting the RTGS account, such irrevocability shall be provided from that earlier point in time at which blocking takes place.
DGT v2019

In der Vergangenheit hat Sporow mehrere Male die Sicherheitsmaßnahmen von Wolkow (insbesondere seinen unbeirrbaren Glauben an die "Unwiderruflichkeit" der kryptologischen Hashfunktionen) als dumm und leicht widerlegbar kritisiert.
Several times in the past , Sporov has criticized Volkov's security measures (particularly his unshakeable faith in the "irreversibility" of cryptographic hash functions) as foolish and easily defeated.
GlobalVoices v2018q4

Soweit dies nicht ausdrücklich von den Regeln der betroffenen Systeme vorgesehen ist , bleiben die Regeln eines Systems bezüglich des Zeitpunkts der Unwiderruflichkeit unberührt von den Regeln der anderen Systeme , mit denen es interoperabel ist .
Unless expressly provided for by the rules of the systems concerned , one system 's rules on the moment of irrevocability shall not be affected by any rules of the other systems with which it is interoperable .
ECB v1

Ähnliche Erwägungen gelten für den Begriff der Unwiderruflichkeit im Sinne von Artikel 5 der Richtlinie 98/26 / EG .
Similar considerations apply to the concept of irrevocability for the purposes of Article 5 of Directive 98/26 / EC .
ECB v1

Das Übereinkommen6 definiert den Zeitpunkt der Unwiderruflichkeit einer Zahlungsanweisung als den Zeitpunkt , in dem der Zahlungsempfänger ausgezahlt wird oder in dem die Zahlung auf dem Konto des Zahlungsempfängers eingeht , während in der Richtlinie 2007/64 / EG7 eine Zahlungsanweisung unwiderruflich ist , sobald sie beim Zahlungsdienstleister des Zahlenden eingegangen ist .
The Agreement6 defines the moment of irrevocability of a payment order as the moment when the payee is paid or the payee 's account is credited whereas , in Directive 2007/64 / EC7 , a payment order is irrevocable , once it has been received by the payer 's payment services provider .
ECB v1

Sofern nationale RTGS-Systeme vor der Belastung des RTGS-Kontos ein Verfahren zur Sperrung von Beträgen anwenden, ist die Unwiderruflichkeit bereits von dem Zeitpunkt, zu dem die Verfügungssperre gilt, angegeben.
Where national RTGS systems apply a blocking-of funds procedure before debiting the RTGS account, such irrevocability shall be provided from that earlier point in time at which blocking takes place.
JRC-Acquis v3.0

Im Sinne dieser Leitlinie und unbeschadet der Bestimmungen zur Unwiderruflichkeit gemäß Artikel 3 Buchstabe e) Nummer 3 wird eine Zahlung für den empfangenden Teilnehmer zu dem Zeitpunkt endgültig im Sinne von Artikel 1, zu dem die Gutschrift auf seinem RTGS-Konto gemäß Buchstabe b) erfolgt.
For the purposes of this Guideline, and without prejudice to the provisions regarding irrevocability referred to in Article 3(e)(3), a payment shall become final (as defined by Article 1 of this Guideline) in relation to the receiving participant concerned at the moment at which its RTGS account referred to in (b) is credited.
JRC-Acquis v3.0

Heute scheinen Griechenlands europäische Gläubiger bereit, ihre feierlichen Zusicherungen über die Unwiderruflichkeit des Euro fallenzulassen, um ein paar Krümel von den Rentnern des Landes einzufordern.
Today, Greece’s European creditors seem ready to abandon their solemn pledges on the irrevocability of the euro in order to insist on collecting some crumbs from the country’s pensioners.
News-Commentary v14

Begründung : Der Änderungsvorschlag zu Artikel 6 Absatz 3 der Richtlinie 98/26 / EG ist eine sehr bedeutsame Verbesserung , was die Folgen der Einleitung von Insolvenzverfahren im Hinblick auf die Unwiderruflichkeit und die Wirksamkeit der Ausführung von Zahlungs - oder Übertragungsaufträgen angeht .
Explanation : The proposed amendment of Article 6 ( 3 ) of Directive 98/26 / EC is a very significant improvement in terms of the consequences resulting from the commencement of insolvency proceedings in respect of irrevocability and the finality of execution for transfer orders .
ECB v1

Für interoperable Verbindungen ist es wichtig, dass verbundene Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme identische Zeitpunkte für das Einbringen von Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträgen in das System und für die Unwiderruflichkeit der Übertragung haben und dass die Regeln hinsichtlich des Zeitpunkts der Wirksamkeit solcher Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge gleichwertig sind.
For interoperable links, it is important that linked securities settlement systems have identical moments of entry of transfer orders into the system and irrevocability of such transfer orders and use equivalent rules concerning the moment of finality of transfers of securities and cash.
DGT v2019

Dieser Schutz wird dadurch geschaffen, dass die Unwiderruflichkeit und Wirksamkeit von Übertragungsaufträgen und Aufrechnungen von Übertragungsaufträgen, die in ein Qualifizierungssystem eingebracht werden, selbst im Fall von Insolvenzverfahren gegen einen in- oder ausländischen Systemteilnehmer zur Bedingung gemacht wird.
Such protection is created by stipulating the irrevocability and finality of transfer orders and of netting of transfer orders entered into a qualifying system, even in the event of insolvency proceedings against a domestic or foreign system participant.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung von Absatz 1 hat keinen Einfluss auf Regeln von Nebensystemen, die einen Zeitpunkt für die Einbringung in das Nebensystem und/oder die Unwiderruflichkeit von bei diesem Nebensystem eingereichten Zahlungsaufträgen festlegen, der vor dem Einbringungszeitpunkt des jeweiligen AS-Zahlungsauftrags in das betreffende TARGET2-Komponenten-System liegt.
The application of subparagraph 1 shall not have any effect on any rules of ASs which stipulate a moment of entry into the AS and/or irrevocability of transfer orders submitted to such AS at a point in time earlier than the moment of entry of the respective payment instruction in the relevant TARGET2 component system.
DGT v2019

Die Zustimmung kann vom Zahler jederzeit widerrufen werden, jedoch nur bis zu dem Zeitpunkt, an dem nach Artikel 66 die Unwiderruflichkeit eintritt.
Consent may be withdrawn by the payer at any time, but no later than the point in time of irrevocability under Article 66.
DGT v2019