Übersetzung für "Unwiderruflichkeit" in Englisch
Außerdem
fehlt
die
Glaubwürdigkeit
und
Unwiderruflichkeit
des
Referenzszenarios.
It
would
also
lack
the
credibility
and
irreversibility
of
the
reference
scenario.
TildeMODEL v2018
Die
betroffenen
The
men
schließen
Endgültigkeit
und
Unwiderruflichkeit
ein.
Those
concerned
matters
involving
finality
and
irrevocability.
EUbookshop v2
Der
Altar
des
Todes
repräsentiert
die
Unwiderruflichkeit
aller
Handlungen.
The
Altar
of
Death
represents
the
irrevocability
of
one's
actions.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Unwiderruflichkeit
einer
derartigen
Datenlöschung
sollte
"purge"
nicht
unbedacht
verwendet
werden.
Given
the
definitive
nature
of
such
data
removals,
a
purge
should
not
be
taken
lightly.
ParaCrawl v7.1
Erkenntnis
der
Gefahr
jeder
Stunde
des
Lebens
wird
Feingefühl
und
das
Wissen
um
die
Unwiderruflichkeit
verleihen.
Realization
of
the
danger
of
each
hour
of
life
will
provide
sensitivity
and
the
knowledge
of
irrevocability.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Unwiderruflichkeit
einer
derartigen
Datenlöschung
sollte
„purge“
nicht
unbedacht
verwendet
werden.
Given
the
definitive
nature
of
such
data
removals,
a
purge
should
not
be
taken
lightly.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
sollten
regeln,
wann
ein
Angebot
hinfällig
wird,
unter
welchen
Voraussetzungen
der
Bieter
sein
Angebot
ändern
kann,
wie
mit
konkurrierenden
Angeboten
zu
verfahren
ist
und
wie
das
Ergebnis
des
Angebots
bekannt
zu
machen
ist,
und
die
Unwiderruflichkeit
des
Angebots
sowie
die
zulässigen
Bedingungen
festschreiben.
Member
States
should
lay
down
rules
to
cover
the
possibility
of
a
bid’s
lapsing,
the
offeror’s
right
to
revise
his/her
bid,
the
possibility
of
competing
bids
for
a
company’s
securities,
the
disclosure
of
the
result
of
a
bid,
the
irrevocability
of
a
bid
and
the
conditions
permitted.
DGT v2019
Sofern
nationale
RTGS-Systeme
vor
der
Belastung
des
RTGS-Kontos
ein
Verfahren
zur
Sperrung
von
Beträgen
anwenden,
ist
die
Unwiderruflichkeit
bereits
von
dem
Zeitpunkt
an
gegeben,
zu
dem
die
Verfügungssperre
gilt.
Where
national
RTGS
systems
apply
a
blocking-of-funds
procedure
before
debiting
the
RTGS
account,
such
irrevocability
shall
be
provided
from
that
earlier
point
in
time
at
which
blocking
takes
place.
DGT v2019
In
der
Vergangenheit
hat
Sporow
mehrere
Male
die
Sicherheitsmaßnahmen
von
Wolkow
(insbesondere
seinen
unbeirrbaren
Glauben
an
die
"Unwiderruflichkeit"
der
kryptologischen
Hashfunktionen)
als
dumm
und
leicht
widerlegbar
kritisiert.
Several
times
in
the
past
,
Sporov
has
criticized
Volkov's
security
measures
(particularly
his
unshakeable
faith
in
the
"irreversibility"
of
cryptographic
hash
functions)
as
foolish
and
easily
defeated.
GlobalVoices v2018q4
Soweit
dies
nicht
ausdrücklich
von
den
Regeln
der
betroffenen
Systeme
vorgesehen
ist
,
bleiben
die
Regeln
eines
Systems
bezüglich
des
Zeitpunkts
der
Unwiderruflichkeit
unberührt
von
den
Regeln
der
anderen
Systeme
,
mit
denen
es
interoperabel
ist
.
Unless
expressly
provided
for
by
the
rules
of
the
systems
concerned
,
one
system
's
rules
on
the
moment
of
irrevocability
shall
not
be
affected
by
any
rules
of
the
other
systems
with
which
it
is
interoperable
.
ECB v1
Ähnliche
Erwägungen
gelten
für
den
Begriff
der
Unwiderruflichkeit
im
Sinne
von
Artikel
5
der
Richtlinie
98/26
/
EG
.
Similar
considerations
apply
to
the
concept
of
irrevocability
for
the
purposes
of
Article
5
of
Directive
98/26
/
EC
.
ECB v1
Das
Übereinkommen6
definiert
den
Zeitpunkt
der
Unwiderruflichkeit
einer
Zahlungsanweisung
als
den
Zeitpunkt
,
in
dem
der
Zahlungsempfänger
ausgezahlt
wird
oder
in
dem
die
Zahlung
auf
dem
Konto
des
Zahlungsempfängers
eingeht
,
während
in
der
Richtlinie
2007/64
/
EG7
eine
Zahlungsanweisung
unwiderruflich
ist
,
sobald
sie
beim
Zahlungsdienstleister
des
Zahlenden
eingegangen
ist
.
The
Agreement6
defines
the
moment
of
irrevocability
of
a
payment
order
as
the
moment
when
the
payee
is
paid
or
the
payee
's
account
is
credited
whereas
,
in
Directive
2007/64
/
EC7
,
a
payment
order
is
irrevocable
,
once
it
has
been
received
by
the
payer
's
payment
services
provider
.
ECB v1
Sofern
nationale
RTGS-Systeme
vor
der
Belastung
des
RTGS-Kontos
ein
Verfahren
zur
Sperrung
von
Beträgen
anwenden,
ist
die
Unwiderruflichkeit
bereits
von
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Verfügungssperre
gilt,
angegeben.
Where
national
RTGS
systems
apply
a
blocking-of
funds
procedure
before
debiting
the
RTGS
account,
such
irrevocability
shall
be
provided
from
that
earlier
point
in
time
at
which
blocking
takes
place.
JRC-Acquis v3.0
Im
Sinne
dieser
Leitlinie
und
unbeschadet
der
Bestimmungen
zur
Unwiderruflichkeit
gemäß
Artikel
3
Buchstabe
e)
Nummer
3
wird
eine
Zahlung
für
den
empfangenden
Teilnehmer
zu
dem
Zeitpunkt
endgültig
im
Sinne
von
Artikel
1,
zu
dem
die
Gutschrift
auf
seinem
RTGS-Konto
gemäß
Buchstabe
b)
erfolgt.
For
the
purposes
of
this
Guideline,
and
without
prejudice
to
the
provisions
regarding
irrevocability
referred
to
in
Article
3(e)(3),
a
payment
shall
become
final
(as
defined
by
Article
1
of
this
Guideline)
in
relation
to
the
receiving
participant
concerned
at
the
moment
at
which
its
RTGS
account
referred
to
in
(b)
is
credited.
JRC-Acquis v3.0
Heute
scheinen
Griechenlands
europäische
Gläubiger
bereit,
ihre
feierlichen
Zusicherungen
über
die
Unwiderruflichkeit
des
Euro
fallenzulassen,
um
ein
paar
Krümel
von
den
Rentnern
des
Landes
einzufordern.
Today,
Greece’s
European
creditors
seem
ready
to
abandon
their
solemn
pledges
on
the
irrevocability
of
the
euro
in
order
to
insist
on
collecting
some
crumbs
from
the
country’s
pensioners.
News-Commentary v14
Begründung
:
Der
Änderungsvorschlag
zu
Artikel
6
Absatz
3
der
Richtlinie
98/26
/
EG
ist
eine
sehr
bedeutsame
Verbesserung
,
was
die
Folgen
der
Einleitung
von
Insolvenzverfahren
im
Hinblick
auf
die
Unwiderruflichkeit
und
die
Wirksamkeit
der
Ausführung
von
Zahlungs
-
oder
Übertragungsaufträgen
angeht
.
Explanation
:
The
proposed
amendment
of
Article
6
(
3
)
of
Directive
98/26
/
EC
is
a
very
significant
improvement
in
terms
of
the
consequences
resulting
from
the
commencement
of
insolvency
proceedings
in
respect
of
irrevocability
and
the
finality
of
execution
for
transfer
orders
.
ECB v1
Für
interoperable
Verbindungen
ist
es
wichtig,
dass
verbundene
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssysteme
identische
Zeitpunkte
für
das
Einbringen
von
Zahlungs-
bzw.
Übertragungsaufträgen
in
das
System
und
für
die
Unwiderruflichkeit
der
Übertragung
haben
und
dass
die
Regeln
hinsichtlich
des
Zeitpunkts
der
Wirksamkeit
solcher
Zahlungs-
bzw.
Übertragungsaufträge
gleichwertig
sind.
For
interoperable
links,
it
is
important
that
linked
securities
settlement
systems
have
identical
moments
of
entry
of
transfer
orders
into
the
system
and
irrevocability
of
such
transfer
orders
and
use
equivalent
rules
concerning
the
moment
of
finality
of
transfers
of
securities
and
cash.
DGT v2019
Dieser
Schutz
wird
dadurch
geschaffen,
dass
die
Unwiderruflichkeit
und
Wirksamkeit
von
Übertragungsaufträgen
und
Aufrechnungen
von
Übertragungsaufträgen,
die
in
ein
Qualifizierungssystem
eingebracht
werden,
selbst
im
Fall
von
Insolvenzverfahren
gegen
einen
in-
oder
ausländischen
Systemteilnehmer
zur
Bedingung
gemacht
wird.
Such
protection
is
created
by
stipulating
the
irrevocability
and
finality
of
transfer
orders
and
of
netting
of
transfer
orders
entered
into
a
qualifying
system,
even
in
the
event
of
insolvency
proceedings
against
a
domestic
or
foreign
system
participant.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
von
Absatz
1
hat
keinen
Einfluss
auf
Regeln
von
Nebensystemen,
die
einen
Zeitpunkt
für
die
Einbringung
in
das
Nebensystem
und/oder
die
Unwiderruflichkeit
von
bei
diesem
Nebensystem
eingereichten
Zahlungsaufträgen
festlegen,
der
vor
dem
Einbringungszeitpunkt
des
jeweiligen
AS-Zahlungsauftrags
in
das
betreffende
TARGET2-Komponenten-System
liegt.
The
application
of
subparagraph
1
shall
not
have
any
effect
on
any
rules
of
ASs
which
stipulate
a
moment
of
entry
into
the
AS
and/or
irrevocability
of
transfer
orders
submitted
to
such
AS
at
a
point
in
time
earlier
than
the
moment
of
entry
of
the
respective
payment
instruction
in
the
relevant
TARGET2
component
system.
DGT v2019
Die
Zustimmung
kann
vom
Zahler
jederzeit
widerrufen
werden,
jedoch
nur
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
nach
Artikel
66
die
Unwiderruflichkeit
eintritt.
Consent
may
be
withdrawn
by
the
payer
at
any
time,
but
no
later
than
the
point
in
time
of
irrevocability
under
Article
66.
DGT v2019