Übersetzung für "Unverständlichkeit" in Englisch
Unverständlichkeit
ist
noch
lange
kein
Beweis
für
tiefe
Gedanken.
Obscurity
is
by
no
means
a
proof
of
deep
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
ist
Komplexität
nicht
der
einzige
Grund
für
Unverständlichkeit.
But
complexity
is
not
the
only
reason
for
obscurity.
News-Commentary v14
Als
nachteilig
wurden
die
Unvollständigkeit
und
Unverständlichkeit
hingestellt.
Incompleteness
and
unintelligibility
were
cited
on
the
negative
side.
EUbookshop v2
Sie
sind
eindeutig
unglücklich
aus
Absurdität
und
Unverständlichkeit
der
ganzen
Phänomene.
They
are
clearly
unhappy
from
absurdity
and
incomprehensibility
of
the
whole
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Welche
Bedeutung
hat
die
Unverständlichkeit
in
der
Kunst
für
euch?
What
meaning
does
incomprehensibility
carry
for
you
in
art?
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
der
Unverständlichkeit
steigt
für
uns
also.
So
the
importance
of
incomprehensibility
thus
grows
for
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Unverständlichkeit
dieses
Systems
ist
in
der
Tat
nur
ein
Spiegel
seiner
Dysfunktion.
The
incomprehensible
nature
of
this
system
is,
in
fact,
only
a
reflection
of
its
dysfunction.
ParaCrawl v7.1
Doch
hatte
Swift
recht
damit,
Gaunerei
als
das
Hauptmotiv
für
die
Unverständlichkeit
anzusehen?
But
was
Swift
right
to
see
knavery
as
the
main
motive
for
unintelligibility?
News-Commentary v14
Doch
nach
einigen
Wochen,
wurde
klar,,
Unverständlichkeit
der
Explosionen
im
Norden
von
Kursk
...
However,
after
several
weeks,
it
became
clear,
incomprehensible
nature
of
the
explosions
in
the
north
of
Kursk
...
CCAligned v1
Man
stieß
sich
an
der
»Unverständlichkeit«
der
lateinischen
Sprache
und
witterte
»Jazzstimmung«.
Criticism
was
expressed
regarding
the
»incomprehensibility«
of
the
Latin
language
and
the
hint
of
a
»jazz
atmosphere«.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
für
Reinheit
und
Unverständlichkeit
selbst
variiert,
welche
Art
von
Lack
nächsten
je.
It
stands
for
purity
and
incomprehensibility
itself
varies
depending
on
what
kind
of
paint
next.
ParaCrawl v7.1
Doch
nach
einigen
Wochen,
wurde
klar,,
Unverständlichkeit
der
Explosionen
im
Norden
von
Kursk...
However,
after
several
weeks,
it
became
clear,
incomprehensible
nature
of
the
explosions
in
the
north
of
Kursk...
ParaCrawl v7.1
Unverständlichkeit
vergrößert
die
Wissenskluft:
Relevante
Verbraucherinformationen
erreichen
ihre
wichtigste
Zielgruppe
nur
zum
Teil.
Incomprehensible
information
widens
the
knowledge
gap:
Relevant
consumer
information
only
partly
reaches
its
main
target
group.
ParaCrawl v7.1
Sie
zelebrieren
das
Chaos,
während
sie
den
Rezipienten
mit
Unverständlichkeit,
Leere
oder
Zähigkeit
quälen.
They
celebrate
chaos,
while
torturing
the
recipients
with
confusion,
emptiness
and
tedium.
ParaCrawl v7.1
Kurz,
wir
leisten
mit
diesem
Verfahren
einen
Beitrag
zu
der
Normenflut
und
der
Unverständlichkeit
des
Rechts,
was
wir
ansonsten
beklagen.
In
short,
with
this
procedure
we
shall
add
to
the
flood
of
standards
and
the
incomprehensibility
of
the
law,
something
we
otherwise
complain
about.
Europarl v8
Des
Weiteren
zu
nennen
ist
die
beinahe
völlige
Unverständlichkeit
einiger
Schlüsselpassagen
der
Verträge,
deren
Fallstricke
nur
ein
sehr
gut
informierter
Leser
zu
entdecken
vermag.
Next
there
is
the
almost
indecipherable
nature
of
some
key
passages
of
the
treaties,
only
a
very
well-informed
reading
of
which
reveals
this
kind
of
trap.
Europarl v8
Am
derzeitigen
Eigenmittelsystem
wurden
die
mangelnde
Transparenz
für
den
EU-Bürger
und
die
begrenzte
Finanzautonomie,
aber
auch
seine
Komplexität
und
Unverständlichkeit
kritisiert.
The
present
own
resources
system
has
been
criticised
for
insufficient
transparency
for
EU
citizens,
and
limited
financial
autonomy,
as
well
as
for
its
complexity
and
opacity.
TildeMODEL v2018
Die
Komplexität,
die
Unverständlichkeit,
die
Ausnahmeregelungen
sowie
die
Möglichkeit
für
einzelne
Länder,
offiziell
nur
jene
Politikbereiche
zu
finanzieren,
die
für
sie
von
Interesse
sind
(Lamassoure,
S.
9)2,
sind
Elemente,
die
mit
den
Grundsätzen
der
europäischen
Union
wenig
gemein
haben
und
den
Europa-Skeptizismus
schüren.
Complexity,
lack
of
transparency,
derogations
and
exceptions,
not
to
mention
the
possibilities
created
for
individual
countries
to
finance
officially
only
the
policies
in
which
they
have
an
interest
(Lamassoure,
page
8)2:
these
are
all
factors
that
distance
us
from
the
principles
of
European
integration
and
perpetuate
Euroscepticism.
TildeMODEL v2018
Die
Komplexität,
die
Unverständlichkeit,
die
Ausnahmeregelungen
sind
Elemente,
die
mit
den
Grundsätzen
der
europäischen
Integration
wenig
gemein
haben
und
den
Europa-Skeptizismus
nähren.
Complexity,
lack
of
transparency
and
derogations
and
exceptions
are
all
factors
that
distance
us
from
the
principles
of
European
integration
and
perpetuate
Euroscepticism.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
Häufung
von
Gesetzestexten,
die
immer
wieder
geändert
werden,
gestaltet
sich
die
Nachvollziehbarkeit
des
Regelwerks
über
die
Kfz-Haftpflichtversicherung
besonders
komplex,
was
zunehmend
die
Gefahr
der
Unverständlichkeit
und
Inkohärenz
kurz
vor
der
Erweiterung
in
sich
birgt.
Access
to
the
rules
in
force
is
thus
becoming
particularly
complex
because
of
the
accumulation
of
texts
amended
on
a
piecemeal
basis,
with
a
growing
risk
of
confusion
and
inconsistency
on
the
eve
of
enlargement.
TildeMODEL v2018
Am
derzeitigen
Eigenmittelsystem
wurden
die
mangelnde
Transparenz
für
den
EU-Bürger
unddie
begrenzte
Finanzautonomie,
aber
auch
seine
Komplexität
und
Unverständlichkeit
kritisiert.
The
present
own
resources
system
has
been
criticised
for
insufficient
transparency
for
EU
citizens,and
limited
financial
autonomy,
as
well
as
for
its
complexity
and
opacity.
EUbookshop v2
Die
Kategorie
der
asapheia
oder
obscuritas
–
der
Dunkelheit
oder
Unverständlichkeit
der
Rede
–
verweist
in
der
antiken
Rhetorik
auf
einen
Ort
im
rhetorischen
System,
von
dem
her
sich
die
Frage
nach
den
Bedingungen
der
Interpretation,
ja
überhaupt
des
Verstehenkönnens
der
Rede,
auf
grundsätzliche
Weise
stellt.
In
ancient
rhetoric,
the
category
of
asapheia
or
obscuritas
–
darkness
or
incomprehensibility
of
speech
–
indicates
a
point
in
a
rhetorical
system
that
invites
fundamental
questions
about
the
conditions
necessary
for
interpreting
speech
and
even
the
very
possibility
of
understanding.
ParaCrawl v7.1
Den
repräsentativen
Charakter
von
Gruppenausstellungen
im
Ausland
betrachtete
er
als
zweitrangig,
er
bemühte
sich
allerdings
immer,
sich
nie
in
den
Elfenbeinturm
der
Unnahbarkeit
und
Unverständlichkeit
zu
flüchten.
He
was
however
always
most
careful
not
to
enclose
himself
in
an
ivory
tower
of
aloofness
and
incomprehensibility.
ParaCrawl v7.1