Übersetzung für "Unvereinbarkeit" in Englisch
Ein
weiteres
Problem
ist
die
Unvereinbarkeit
des
Bildungssystems
mit
den
Bedürfnissen
des
Arbeitsmarkts.
Another
problem
is
the
incompatibility
of
the
education
system
with
the
needs
of
the
labour
market.
Europarl v8
Die
letztendlich
nicht
erkennt,
daß
es
eine
grundlegende
Unvereinbarkeit
gibt.
The
Commission
is
basically
unaware
of
the
fundamental
incompatibility
of
these
two
schools
of
thought.
Europarl v8
Ja,
unter
diesen
Umständen
besteht
tatsächlich
keine
Unvereinbarkeit
zwischen
beiden.
In
other
words,
in
these
circumstances
there
is
no
real
incompatibility
between
the
two
approaches.
Europarl v8
Ich
habe
für
die
Unvereinbarkeit
bestimmter
Funktionen
und
gegen
eine
Mandatshäufung
gestimmt.
I
voted
for
the
incompatibility
of
certain
posts
and
against
the
accumulation
of
parliamentary
offices.
Europarl v8
Der
in
Artikel
87
Absatz
verankerte
Grundsatz
der
Unvereinbarkeit
lässt
jedoch
Ausnahmen
zu.
However,
there
are
some
exceptions
to
the
principle
of
incompatibility
laid
down
in
Article
87(1).
DGT v2019
Das
Änderungsgesetz
trägt
diesem
Bedenken
Rechnung
und
beseitigt
die
Unvereinbarkeit
.
The
Amending
Law
addresses
this
problem
and
eliminates
the
incompatibility
.
ECB v1
Das
Änderungsgesetz
beseitigt
diese
Unvereinbarkeit
durch
Streichung
dieser
Bestimmungen
.
The
amending
bill
addresses
this
incompatibility
by
deleting
these
provisions
.
ECB v1
Das
Änderungsgesetz
beseitigt
diese
Unvereinbarkeit
durch
Verweis
auf
die
ESZB-Satzung
.
The
amending
bill
removes
this
incompatibility
by
making
reference
to
the
Statute
.
ECB v1
Liegt
keine
Unvereinbarkeit
vor,
so
kann
der
Mitgliedstaat
die
neue
Ausschreibung
eingeben.
If
there
is
no
incompatibility,
the
Member
State
may
enter
the
new
alert.
DGT v2019
Bisher
wurde
noch
bei
keinem
KVFGU
eine
Unvereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
festgestellt.
To
date,
no
ffCJV
case
has
been
found
incompatible
with
the
common
market.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitglieder
bedauern
die
Unvereinbarkeit
der
Statistiken.
A
few
members
deplore
the
incompatibility
of
statistics.
TildeMODEL v2018
Ebenso
problematisch
ist
es,
daß
mangelnde
Koordinierung
zur
Unvereinbarkeit
der
Projekte
führt.
Equally
serious
is
that
non-coordination
of
programmes
leads
to
incompatible
projects.
TildeMODEL v2018
Schließlich
ist
die
Auswirkung
der
Unvereinbarkeit
missbräuchlich
angewendeter
Beihilfen
zu
beurteilen.
Finally,
the
effect
of
the
incompatibility
of
the
misuse
must
be
determined.
DGT v2019
Die
Nichterfüllung
einer
Voraussetzung
hat
die
Unvereinbarkeit
der
Beihilfe
zur
Folge.
Not
fulfilling
a
condition
would
lead
to
incompatibility.
DGT v2019
Infolge
des
Ausscheidens
von
Herrn
PIETTE
als
Minister
besteht
diese
Unvereinbarkeit
nicht
mehr
—
This
incompatibility
no
longer
exists
following
Mr
PIETTE’s
resignation
as
a
Minister,
DGT v2019
Die
Kommission
verklagt
darüber
hinaus
Frankreich
wegen
Unvereinbarkeit
seines
Stadtentwicklungsgesetzes
mit
dem
EU-Vergaberecht.
The
Commission
has
also
decided
to
refer
France
to
the
Court
concerning
the
incompatibility
of
its
town
planning
code
with
EU
public
procurement
law.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
Unvereinbarkeit
zwischen
diesen
Übereinkommen
und
diesem
Abkommen
hat
Letzteres
Vorrang.
If
these
agreements
are
incompatible
with
this
Agreement,
the
latter
shall
prevail.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Unvereinbarkeit
nutzt
weder
den
Unternehmen
noch
den
Arbeitnehmern.
Such
incompatibilities
benefit
neither
businesses
nor
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Unvereinbarkeit
der
US-amerikanischen
Vorgehensweise
mit
dem
Antidumpingübereinkommen
steht
daher
außer
Frage.
The
incompatibility
of
the
US
practice
with
the
Anti-Dumping
Agreement
is
therefore
unquestionable.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
solchen
Unvereinbarkeit
hat
der
griechische
Staat
zwei
Möglichkeiten.
In
that
situation
of
incompatibility,
the
Greek
State
has
two
possible
courses
of
action.
TildeMODEL v2018
Deren
gegenseitige
technische
Unvereinbarkeit
ist
ein
großes
Hindernis
im
internationalen
Eisenbahnverkehr.
Their
incompatibility
is
a
major
technical
barrier
to
international
train
transport.
TildeMODEL v2018
Das
Änderungsgesetz
trägt
dieser
Unvereinbarkeit
durch
Streichung
dieser
Bestimmungen
Rechnung
.
The
amending
bill
addresses
this
incompatibility
by
deleting
these
provisions
.
ECB v1
In
seiner
Antwort
vom
30.
März
2004
bestritt
Italien
die
Unvereinbarkeit.
Italy
replied
on
30
March
2004,
denying
any
incompatibility.
EUbookshop v2