Übersetzung für "Unterhaltungskosten" in Englisch
Der
Bund
übernahm
die
Baukosten
während
das
Land
für
die
Unterhaltungskosten
zuständig
ist.
The
federal
government
took
over
the
construction
costs,
while
the
state
covers
the
maintenance
costs.
WikiMatrix v1
Cliff
House
wurde
1972
geschlossen
aufgrund
der
Unterhaltungskosten
und
brannte
1978
ab.
Cliff
House
was
abandoned
in
1972
due
to
maintenance
costs;
it
burned
to
the
ground
in
1978.
WikiMatrix v1
Membranverfahren
zeichnen
sich
durch
große
Verfahrensflexibilität,
einfache
Bedienung
und
geringe
Unterhaltungskosten
aus.
Membrane
processes
are
distinguished
by
high
process
flexibility,
simple
operation,
and
low
maintenance
costs.
EuroPat v2
Wer
trägt
die
Unterhaltungskosten
für
verliehene
Einheiten?
Who
bears
the
maintenance
costs
of
borrowed
units?
CCAligned v1
Betrachten
Sie
die
Ware-
und
Riss-
und
Unterhaltungskosten,
die
gespeichert
würden?
Consider
the
ware
and
tear
and
maintenance
costs,
which
would
be
saved?
ParaCrawl v7.1
Das
reduziert
Energiekosten,
senkt
Unterhaltungskosten
und
stärkt
die
lokale
Wirtschaft.
This
reduces
energy
costs,
lowers
maintenance
expenses
and
strengthens
local
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Kaufpreis
und
Unterhaltungskosten
des
Hauses
wurden
pro
Kopf
umgelegt.
The
purchase
price
and
maintenance
costs
were
shared
per
head
among
the
villagers.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterhaltungskosten
trägt
immer
der
Stützpunkt
in
dem
die
Einheiten
hergestellt
wurden.
The
maintenance
costs
are
always
paid
for
by
the
base
which
has
produced
the
units
in
question.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagentechnik
wird
sehr
viel
einfacher
und
die
Unterhaltungskosten
sinken.
The
plant
engineering
required
is
a
lot
simpler
and
this
lowers
the
maintenance
costs.
EuroPat v2
Wie
hoch
sind
die
jährlichen
Unterhaltungskosten
meiner
Immobilie?
What
are
the
yearly
running
costs
for
owning
a
property?
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsaufwand
und
Unterhaltungskosten
wurden
als
Negativpunkte
genannt.
The
administrative
burden
and
management
costs
were
seen
as
negative
aspects.
ParaCrawl v7.1
Du
wünschst
auch
zum
Faktor
in
den
Unterhaltungskosten.
You
also
want
to
factor
in
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1
Unzureichende
Gebühreneinnahmen
zur
Deckung
der
Betriebs-
und
Unterhaltungskosten
stellen
häufig
das
Schlüsselproblem
dar.
Insufficient
revenues
from
user
charges
to
cover
the
costs
of
operations
and
maintenance
frequently
are
the
key
problem.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
hält
zutreffend
für
Benzinverbrauch
eines
Autos
und
Unterhaltungskosten.
The
same
holds
true
for
a
car's
gasoline
consumption
and
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
geringe
Unterhaltungskosten
der
Maschine
ein
wesentlicher
Aspekt.
In
addition,
low
machine
maintenance
costs
are
a
significant
aspect.
ParaCrawl v7.1
Das
Umlegen
der
Unterhaltungskosten
ist
nicht
möglich.
The
allocation
of
maintenance
costs
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Unterhaltungskosten
wurde
auf
stehendes
Wasser
verzichtet.
We
avoided
standing
water
due
to
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Belastung
der
empfindlichen
Umwelt
wird
dadurch
größer,
die
Straßenbau-
und
Unterhaltungskosten
sind
entsprechend
höher.
This
puts
an
increased
strain
on
its
sensitive
environment
and
means
that
road-building
and
maintenance
costs
are
correspondingly
higher.
Europarl v8
Die
NARA
verwendet
diese
Stiftungen
um
einen
Teil
der
Unterhaltungskosten
einer
Bibliothek
zu
finanzieren.
NARA
uses
these
endowments
to
offset
a
portion
of
the
maintenance
costs
for
the
library.
Wikipedia v1.0
Ferner
wies
der
Sachverständige
darauf
hin,
dass
beträchtliche
Betriebs-
und
Unterhaltungskosten
hinzugerechnet
werden
sollten.
In
addition,
the
expert
indicated
that
significant
operating
and
maintenance
costs
should
be
added.
DGT v2019
Was
landwirtschaftlichgenutzte
Flächen
betrifft,
so
werden
Beihilfen
auch
zur
Deckung
der
Unterhaltungskosten
gewährt.
On
agricultural
land
aids
are
alsopayable
to
cover
maintenance
costs.
EUbookshop v2
Da
auch
die
Unterhaltungskosten
stetig
stiegen,
wurde
die
S2
schließlich
in
Crestline
und
Altoona
abgestellt.
Since
the
maintenance
costs
rose
steadily,
the
S2
was
finally
turned
off
in
Crestline
and
Altoona.
WikiMatrix v1
Die
NARA
verwendet
diese
Stiftungen,
um
einen
Teil
der
Unterhaltungskosten
einer
Bibliothek
zu
finanzieren.
NARA
uses
these
endowments
to
offset
a
portion
of
the
maintenance
costs
for
the
library.
WikiMatrix v1
Membranverfahren
zeichnen
sich
durch
große
Verfahrensflexibilität,
Kompaktheit,
einfache
Bedienung
und
geringe
Unterhaltungskosten
aus.
Membrane
separation
processes
are
distinguished
by
great
process
flexibility,
compactness,
simple
operation
and
low
maintenance
costs.
EuroPat v2
Ich
hab
es
mit
meinem
Bestreben
nach
geringen
Unterhaltungskosten
übertrieben
und
ein
zu
einfaches
Büro
gemietet.
I
went
overboard
with
my
efforts
to
keep
costs
low
and
rented
an
office
that
is
far
too
Spartan.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterhaltungskosten
des
Bauwerks
sind
jedoch
enorm
und
so
wurde
nach
neuen
Nutzungsmöglichkeiten
gesucht.
But
the
maintenance
costs
of
the
building
are
huge,
thus
some
new
possibilities
of
usage
were
searched.
ParaCrawl v7.1
Wiederkehrende
WAN-Wartungskosten
machen
21
bis
25
%
der
Unterhaltungskosten
für
eine
typische
Endbenutzerumgebung
aus.
Recurring
WAN
service
costs
represent
21%
to
25%
of
the
cost
to
support
a
typical
end-user
environment.
ParaCrawl v7.1