Übersetzung für "Unterhaltungskosten" in Englisch

Der Bund übernahm die Baukosten während das Land für die Unterhaltungskosten zuständig ist.
The federal government took over the construction costs, while the state covers the maintenance costs.
WikiMatrix v1

Cliff House wurde 1972 geschlossen aufgrund der Unterhaltungskosten und brannte 1978 ab.
Cliff House was abandoned in 1972 due to maintenance costs; it burned to the ground in 1978.
WikiMatrix v1

Membranverfahren zeichnen sich durch große Verfahrensflexibilität, einfache Bedienung und geringe Unterhaltungskosten aus.
Membrane processes are distinguished by high process flexibility, simple operation, and low maintenance costs.
EuroPat v2

Wer trägt die Unterhaltungskosten für verliehene Einheiten?
Who bears the maintenance costs of borrowed units?
CCAligned v1

Betrachten Sie die Ware- und Riss- und Unterhaltungskosten, die gespeichert würden?
Consider the ware and tear and maintenance costs, which would be saved?
ParaCrawl v7.1

Das reduziert Energiekosten, senkt Unterhaltungskosten und stärkt die lokale Wirtschaft.
This reduces energy costs, lowers maintenance expenses and strengthens local enterprises.
ParaCrawl v7.1

Kaufpreis und Unterhaltungskosten des Hauses wurden pro Kopf umgelegt.
The purchase price and maintenance costs were shared per head among the villagers.
ParaCrawl v7.1

Die Unterhaltungskosten trägt immer der Stützpunkt in dem die Einheiten hergestellt wurden.
The maintenance costs are always paid for by the base which has produced the units in question.
ParaCrawl v7.1

Die Anlagentechnik wird sehr viel einfacher und die Unterhaltungskosten sinken.
The plant engineering required is a lot simpler and this lowers the maintenance costs.
EuroPat v2

Wie hoch sind die jährlichen Unterhaltungskosten meiner Immobilie?
What are the yearly running costs for owning a property?
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltungsaufwand und Unterhaltungskosten wurden als Negativpunkte genannt.
The administrative burden and management costs were seen as negative aspects.
ParaCrawl v7.1

Du wünschst auch zum Faktor in den Unterhaltungskosten.
You also want to factor in maintenance costs.
ParaCrawl v7.1

Unzureichende Gebühreneinnahmen zur Deckung der Betriebs- und Unterhaltungskosten stellen häufig das Schlüsselproblem dar.
Insufficient revenues from user charges to cover the costs of operations and maintenance frequently are the key problem.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe hält zutreffend für Benzinverbrauch eines Autos und Unterhaltungskosten.
The same holds true for a car's gasoline consumption and maintenance costs.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind geringe Unterhaltungskosten der Maschine ein wesentlicher Aspekt.
In addition, low machine maintenance costs are a significant aspect.
ParaCrawl v7.1

Das Umlegen der Unterhaltungskosten ist nicht möglich.
The allocation of maintenance costs is not possible.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Unterhaltungskosten wurde auf stehendes Wasser verzichtet.
We avoided standing water due to maintenance costs.
ParaCrawl v7.1

Die Belastung der empfindlichen Umwelt wird dadurch größer, die Straßenbau- und Unterhaltungskosten sind entsprechend höher.
This puts an increased strain on its sensitive environment and means that road-building and maintenance costs are correspondingly higher.
Europarl v8

Die NARA verwendet diese Stiftungen um einen Teil der Unterhaltungskosten einer Bibliothek zu finanzieren.
NARA uses these endowments to offset a portion of the maintenance costs for the library.
Wikipedia v1.0

Ferner wies der Sachverständige darauf hin, dass beträchtliche Betriebs- und Unterhaltungskosten hinzugerechnet werden sollten.
In addition, the expert indicated that significant operating and maintenance costs should be added.
DGT v2019

Was landwirtschaftlichgenutzte Flächen betrifft, so werden Beihilfen auch zur Deckung der Unterhaltungskosten gewährt.
On agricultural land aids are alsopayable to cover maintenance costs.
EUbookshop v2

Da auch die Unterhaltungskosten stetig stiegen, wurde die S2 schließlich in Crestline und Altoona abgestellt.
Since the maintenance costs rose steadily, the S2 was finally turned off in Crestline and Altoona.
WikiMatrix v1

Die NARA verwendet diese Stiftungen, um einen Teil der Unterhaltungskosten einer Bibliothek zu finanzieren.
NARA uses these endowments to offset a portion of the maintenance costs for the library.
WikiMatrix v1

Membranverfahren zeichnen sich durch große Verfahrensflexibilität, Kompaktheit, einfache Bedienung und geringe Unterhaltungskosten aus.
Membrane separation processes are distinguished by great process flexibility, compactness, simple operation and low maintenance costs.
EuroPat v2

Ich hab es mit meinem Bestreben nach geringen Unterhaltungskosten übertrieben und ein zu einfaches Büro gemietet.
I went overboard with my efforts to keep costs low and rented an office that is far too Spartan.
ParaCrawl v7.1

Die Unterhaltungskosten des Bauwerks sind jedoch enorm und so wurde nach neuen Nutzungsmöglichkeiten gesucht.
But the maintenance costs of the building are huge, thus some new possibilities of usage were searched.
ParaCrawl v7.1

Wiederkehrende WAN-Wartungskosten machen 21 bis 25 % der Unterhaltungskosten für eine typische Endbenutzerumgebung aus.
Recurring WAN service costs represent 21% to 25% of the cost to support a typical end-user environment.
ParaCrawl v7.1