Übersetzung für "Unterentwicklung" in Englisch
Als
eine
Form
der
Prävention
müssen
wir
aber
auch
etwas
gegen
Unterentwicklung
tun.
However,
we
also
need
to
work
on
underdevelopment
as
a
form
of
prevention.
Europarl v8
Wir
haben
weiterhin
Probleme
der
Unterentwicklung
in
Lateinamerika
oder
in
Asien.
We
still
have
problems
of
underdevelopment
in
Latin
America
and
Asia.
Europarl v8
Zudem
wissen
wir
auch,
dass
Armut
und
Unterentwicklung
ein
bedeutender
Unsicherheitsfaktor
sind.
Furthermore,
we
also
know
that
poverty
and
underdevelopment
are
significant
causes
of
insecurity.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
können
wir
die
Ausrede
der
Unterentwicklung
nicht
akzeptieren.
Under-development
is
no
excuse
here.
Europarl v8
Die
Ursachen
von
Hunger
und
Unterentwicklung
sind
ganz
unterschiedlicher
Natur.
The
causes
of
hunger
and
underdevelopment
are
many
and
varied.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
ist
das
Einzige,
was
nachhaltig
ist,
die
Unterentwicklung.
In
fact,
the
only
thing
that
is
sustainable
is
under-development.
Europarl v8
Krisen
und
Unterentwicklung
sind
eng
miteinander
verknüpft.
Crisis
and
under-development
are
closely
interlinked.
News-Commentary v14
Die
für
Unterentwicklung
typischen
Ungleichgewichte
schaffen
Chancen,
die
politische
Entscheidungsträger
ergreifen
können.
The
imbalances
specific
to
underdevelopment
create
opportunities
that
policymakers
can
seize
on.
News-Commentary v14
Schließlich
leiden
zahlreiche
Regionen
der
Gemeinschaft
unter
einer
wirtschaftlichen
und
strukturellen
Unterentwicklung.
Thirdly,
many
regions
of
the
Community
suffer
from
economic
and
structural
under
development.
EUbookshop v2
Hunderte
Millionen
von
Menschen
müssen
noch
von
den
Fesseln
der
Unterentwicklung
befreit
werden.
Hundreds
of
millions
of
people
still
have
to
emerge
from
the
state
of
under-development.
EUbookshop v2
Europa
kann
in
die
Unterentwicklung
abgleiten.
Europe
may
well
slip
towards
under
development.
EUbookshop v2
Eine
Benachteiligung
kann
sowohl
das
Produkt
einer
Unterentwicklung
als
auch
des
Niedergangs
sein.
Disadvantage
can
be
a
product
of
underdevelopment
as
well
as
decline.
EUbookshop v2
Die
Landwirtschaft
befindet
sich
in
einem
Ubergangsstadium
zwischen
Unterentwicklung
und
Intensivierung.
Greek
agricuLture
is
now
experiencing
the
transition
from
underdeveLopment
to
more
intensive
methods.
EUbookshop v2
Hingegen
leiden
die
östlichen
Regio
nen
tendenziell
an
Unterentwicklung.
By
contrast,
Eastern
regions
tend
to
suffer
from
under-development.
EUbookshop v2
Hunger
und
Unterentwicklung
werden
mit
Sicherheit
zunehmen.
Hunger
and
under
development
are
certain
to
increase.
EUbookshop v2
Unser
Ziel
ist
es,
die
wirtschaftliche
und
menschliche
Unterentwicklung
zu
bekämpfen.
Our
aim
is
to
combat
economic
and
human
underdevelopment.
EUbookshop v2