Übersetzung für "Unterbrechungssignal" in Englisch
Gleichzeitig
wird
an
die
Leitung
L1
ein
Unterbrechungssignal
angelegt.
An
interrupt
signal
is
simultaneously
applied
to
the
line
L1.
EuroPat v2
Neben
der
Unterbrechung
der
Roboterbewegung
bewirkt
das
Unterbrechungssignal
auch
eine
Unterbrechung
des
Lackierprozesses.
In
addition
to
interrupting
the
robot
movement,
the
interruption
signal
also
interrupts
the
painting
process.
EuroPat v2
Das
Unterbrechungssignal
wird
beispielsweise
als
steigende
Flanke
eines
Digitalsignals
generiert.
The
interrupt
signal
is
generated,
for
example,
as
a
rising
edge
of
a
digital
signal.
EuroPat v2
Ebenso
wird
durch
das
Unterbrechungssignal
INT2
die
manuelle
Ganganpassung
verlassen
und
der
Programmdurchlauf
erneut
gestartet.
Similarly,
the
manual
speed
adaptation
is
left
by
the
interrupt
signal
INT2
and
the
program
sequence
can
be
started
anew.
EuroPat v2
Ablauf
A:
Das
Unterbrechungssignal
RESET
wird
erzeugt,
nachdem
der
vorangegangene
Zählvorgang
regulär
abgeschlossen
wurde.
The
interruption
signal
RESET
is
generated
after
the
preceding
counting
process
has
been
completed
in
a
regular
fashion.
EuroPat v2
Zum
Zeitpunkt
t?
wird
die
Programmroutine
BP
durch
ein
weiteres
Unterbrechungssignal
INT
gestartet.
At
the
instant
t5,
the
program
routine
BP
is
started
by
a
further
interrupt
INT.
EuroPat v2
Das
Unterbrechungssignal
wird
an
den
Mikroprozessor
angelegt,
welcher
mit
einer
Aberregung
der
Spule
reagiert.
The
interrupt
signal
is
applied
to
the
microprocessor
which
responds
by
de-energizing
the
coil.
EuroPat v2
Mit
Unterschreiten
einer
ersten
Schwelle
wird
ein
erstes
Unterbrechungssignal
73
erzeugt
und
der
Programmfluss
unterbrochen.
When
a
first
threshold
is
underrun,
a
first
interrupt
signal
73
is
generated
and
the
program
flow
is
interrupted.
EuroPat v2
Das
Signal
ist
beispielsweise
ein
Detektions-Status-Flag
oder
ein
Unterbrechungssignal
(IRQ
-
engl.
interrupt
request).
The
signal
is,
for
example,
a
detection
status
flag
or
an
interrupt
signal
(IRQ,
interrupt
request).
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
eine
Leitung
für
ein
Unterbrechungssignal
vorgesehen,
durch
das
der
Zeitpunkt
der
Unterbrechung
und
des
ablaufenden
Programms
bestimmt
wird.
Further,
a
line
for
an
interrupt
signal
is
provided
by
means
of
which
the
time
of
the
interruption
and
of
the
sequencing
program
is
determined.
EuroPat v2
Das
über
die
Signalleitung
142
zugeführte
Unterbrechungssignal
für
die
Treiberschaltungen
wird
einem
Inverter
158
zugeführt,
um
die
Erzeugung
eines
Schreibsignales
durch
das
UND-Glied
zu
verhindern.
The
DEGATE
DRIVERS
signal
applied
along
signal
line
142
is
applied
to
an
inverter
circuit
158
to
block
the
generation
of
WRITE
CONTROL
STORE
signal
by
AND
circuit
156.
EuroPat v2
Um
die
unterschiedlichen
Elemente
daher
optimal
prüfen
zu
können,
ist
es
bei
Verwendung
eines
Mikroprozessors
als
Steuereinrichtung
aber
zweckmässig,
dass
der
Mikroprozessor
nach
jeder
Übernahme
eines
Messwertes
ein
programmierbares
Zeitglied
ansteuert,
das
nach
Ablauf
der
programmierten
Zeitdauer
ein
Unterbrechungssignal
zum
Mikroprozessor
überträgt
und
diesen
veranlasst,
den
nächsten
Strommesswert
zu
übernehmen
bzw.
ein
anderes
Steuersignal
für
ein
anderes
elektromechanisches
Element
zu
erzeugen.
Therefore,
in
order
to
enable
optimum
testing
of
the
various
elements
when
use
is
made
of
a
control
device
in
the
form
of
a
microprocessor,
the
microprocessor
preferably
activates
a
programmable
timer
after
each
take-over
of
a
measurement
value,
after
expiration
of
the
programmed
period
of
time
the
timer
applying
an
interrupt
signal
to
the
microprocessor
in
order
to
make
the
microprocessor
take
over
the
next
current
measurement
value
or
generate
another
control
signal
for
another
electromechanical
element.
EuroPat v2
Das
Unterbrechungsausführungsregister
68
ist
ein
8-Bit
Nur-Leseregister,
das
wenn
dort
ein
Bit
gesetzt
wird,
ein
Unterbrechungssignal
über
eine
Unterbrechungsleitung
80
zum
internen
Bus
44
und
somit
zum
Mikrorechner
26
sendet.
The
ISR
68
is
a
read
only
eight
bit
register
and,
when
a
bit
therein
is
set,
generates
an
interrupt
signal
via
an
interrupt
line
80
to
the
local
bus
44
of
the
microcomputer
26.
EuroPat v2
Das
Ende
des
Signalblockes
wird
dabei
dem
Mikroprozessor
MP
durch
ein
Unterbrechungssignal
an
seinem
Unterbrechungseingang
INTn-1
von
der
Empfangspuffer-Anordnung
EP
her
angezeigt.
The
microprocessor
MP
is
informed
of
the
end
of
the
signal
block
by
an
interrupt
signal
at
its
interrupt
input
INTn-1,
from
the
receive
buffer
arrangement
EP.
EuroPat v2
Wird
der
Papiertransport
unterbrochen
und
gibt
damit
die
Lichtschranke
90
ein
entsprechendes
Unterbrechungssignal
an
die
Gerätesteuerung
ab,
so
stoppt
die
Gerätesteuerung
den
weiteren
Antrieb
der
Papiertransportelemente
44,
die
bei
der
vorliegenden
Ausführungsform
der
Erfindung
als
Papiertraktoren
ausgebildet
sind.
If
the
paper
transport
is
interrupted
and
the
light
barrier
90
thus
emits
a
corresponding
interrupt
signal
to
the
device
control,
the
device
control
stops
the
further
drive
of
the
paper
transport
elements
44
which
are
configured
in
the
present
embodiment
of
the
invention
as
paper
tractors.
EuroPat v2
Das
Unterbrechungssignal
(INTerrupt),
mit
dem
der
Wartezustand
verlassen
werden
kann,
kann
beispielsweise
vom
Analog-Digital-Umsetzer
18
(Fig.
The
interrupt
INT,
with
which
the
wait
state
can
be
left,
can
be
caused,
for
example,
by
the
analog-to-digital
converter
18
(FIG.
EuroPat v2
Der
Ausgang
des
ersten
Monoflops
36
steuert
ein
drittes
impulsflankengesteuertes,
nicht
retriggerbares
Monoflop
38
an,
welches
bei
negativer
Impulsflanke
am
Ausgang
Q
des
erstes
Monoflops
36
ein
zweites
Unterbrechungssignal
INT2
erzeugt.
The
output
of
the
first
monoflop
36
also
controls
a
third
pulse-flank-controlled
non-retriggerable
monoflop
38
which,
with
a
negative
pulse
flank
at
the
output
Q
of
the
first
monoflop
36,
produces
a
second
interrupt
signal
INT2.
EuroPat v2
Ebenso
werden
die
Signale
kvr
und
kvh
mittels
je
eines
vierten
und
fünften,
ein
drittes
und
ein
viertes
Unterbrechungssignal
INT3,
INT4
erzeugenden.
retriggerbaren,
statisch
angesteuerten
Monoflops
39
und
40
entprellt,
welche
in
der
Umschalteinheit
23
integriert
sein
können
(aber
nicht
müssen).
The
signals
kvr
and
kvh
are
also
subjected
to
anti-chatter
action
by
means
of
a
fourth
and
fifth
retriggerable
statically
controlled
monoflop
39
and
40
producing
a
third
and
fourth
interrupt
signal
INT3
and
INT4,
which
can
be
integrated
in
the
shifting
unit
23
(however
do
not
necessarily
need
to
be
so
integrated).
EuroPat v2
Wird
durch
ein
Unterbrechungssignal
eine
neue
Ausführung
einer
Programmroutine
ausgelöst,
wird
die
Warteroutine
abgebrochen,
die
selbstverständlich
so
auszuführen
ist,
daß
keine
für
die
Ausführung
von
Programmroutinen
erforderlichen
Daten
verändert
werden.
If
a
program
routine
is
resumed
in
response
to
an
interrupt
signal,
the
wait
routine
will
be
aborted.
It
must
be
so
designed,
of
course,
that
no
data
necessary
for
the
execution
of
program
routines
are
changed.
EuroPat v2
8A
durchgeführt,
die
vom
Mikroprozessor
aktiviert
wird,
wenn
auf
Leitung
800
ein
Unterbrechungssignal
aufgetreten
ist.
8A
which
is
activated
by
the
microprocessor
if
an
interrupt
signal
has
occurred
on
line
800.
EuroPat v2
Eine
Unterbrechung
des
hohen
Datenflusses
vom
Bildspeicher
zur
Verarbeitungseinheit
411
tritt
dann
nur
auf,
wenn
diese
Bedingungen
feststellt,
die
vom
Mikroprozessor
bearbeitet
werden
müssen
und
dazu
ein
Unterbrechungssignal
abgibt.
The
heavy
data
flow
from
the
image
storage
to
the
processing
unit
411
is
interrupted
only
if
the
latter
detects
conditions
which
have
to
be
processed
by
the
microprocessor,
for
which
purpose
an
interrupt
signal
is
emitted.
EuroPat v2
Liegt
das
Unterbrechungssignal
an
dem
ersten
Adressenregister
RG1
an,
so
wird
die
aktuelle
in
der
Adresseneinheit
AD1
stehende
Adresse
in
das
erste
Adressenregister
RG1
übernommen.
If
the
interrupt
signal
is
applied
to
the
first
address
register
RG1,
then
the
actual
address
residing
in
the
address
unit
AD1
is
input
into
the
first
address
register
RG1.
EuroPat v2
Das
Unterbrechungssignal
beeinflusst
weiterhin
die
weitere
Adresseneinheit
AD2
derart,
dass
der
weitere
Multiplexer
MX
veranlasst
wird,
die
Leitungen
L2
zu
der
Adresseneinheit
AD1
durchzuschalten.
The
interrupt
signal
further
influences
the
further
address
unit
AD2
in
such
a
manner
that
the
further
multiplexer
MX
is
caused
to
connect
the
lines
L2
through
to
the
address
unit
AD1.
EuroPat v2
Das
weitere
Speicheransteuersignal
IN,
das
ein
Unterbrechungssignal
ist,
kann
ebenfalls
zu
diesem
Zeitpunkt
aktiv
sein,
falls
die
Soft-Scrollfähigkeit
gewünscht
ist.
A
further
storage
drive
signal
IN,
which
is
an
interrupt
signal,
can
be
active
at
this
time
if
the
soft-scroll
facility
is
required.
EuroPat v2
Wird
immer
noch
kein
Unterbrechungssignal
erzeugt,
so
wird
der
Spitzenstromsollwert
wiederum
abgesenkt
und
wieder
ein
Vergleich
durchgeführt.
If
still
no
interrupt
signal
is
generated,
the
desired
peak
value
is
again
reduced
and
the
comparison
is
again
repeated.
EuroPat v2
Liegt
auch
jetzt
kein
Unterbrechungssignal
vor,
so
wird
ein
Signal
erzeugt,
welches
anzeigt,
daß
der
Stromkreis,
in
dem
die
Magnetspule
liegt,
unterbrochen
ist.
If
still
no
interrupt
signal
is
generated,
a
signal
is
generated
indicating
an
open
circuit
condition
of
the
solenoid.
EuroPat v2
Erreicht
der
Magnetspulenstrom,
der
über
den
Widerstand
R601
abgefragt
wird,
einen
Wert,
der
dem
Spitzenwert
VCOM
entspricht,
so
schaltet
der
Ausgang
des
Vergleichers
U004
von
einer
Lage
auf
die
andere
um,
wodurch
ein
Unterbrechungssignal
an
den
Anschluß
12
des
Mikroprozessors
508
geliefert
wird.
When
the
current
through
the
solenoid
coil
(sensed
via
resistor
R601)
reaches
the
peak
value
represented
by
VCOM,
the
output
of
comparator
U004
toggles,
thus
supplying
an
interrupt
signal
to
pin
12
of
the
microprocessor.
EuroPat v2
Der
Funktionsblock
142
ist
ferner
mit
dem
Fehlersignalisierungs-Modul
143
verbunden,
letztwelches
hier
beispielhaft
einen
einzigen,
an
den
Anschluß
4
von
100
geführten
Ausgang
ERROR/INTERRUPT
-
im
folgenden
auch
abgekürzt
ERR/INT
-
für
ein
Fehleranzeige-
bzw.
Unterbrechungssignal
sowie
einen
internen
Eingang
aufweist,
dem
über
den
bereits
erwähnten
Pfad
104
das
vom
Block
120
ausgegebene
Botschaftssignal
zuführbar
ist.
The
function
block
142
is
connected
to
the
error
signalling
module
143,
which
in
this
example,
has
a
single
output
ERROR/INTERRUPT
(hereinafter,
ERR/INT)
connected
to
the
output
terminal
4
of
block
100.
This
output
is
a
fault
indication
or
interrupt
signal.
An
internal
input
to
the
signalling
module
14
receives
the
message
signal
output
from
the
block
120
via
the
path
154
as
mentioned
previously.
EuroPat v2