Übersetzung für "Unnatürlichkeit" in Englisch
Im
Allgemeinen
sind
Vokalkompositionen
lesbar,
obwohl
Unnatürlichkeit
auch
verfolgt
wird.
In
general,
vocal
compositions
are
legible,
although
unnaturalness
is
also
traced.
ParaCrawl v7.1
Unnatürlichkeit
ist
oft
der
Wunsch,
wie
ein
gewisses
Ideal
auszusehen
und
Mangel
an
eigenem
Gesicht.
Unnaturalness
is
often
the
wish
to
imitate
a
certain
ideal,
for
want
of
a
character
of
one's
own.
ParaCrawl v7.1
Aber
tatsächlich
überwog,
ungeachtet
der
Bemühungen
der
maßgeblichen
Regierungsstellen,
dem
Event
eine
gewisse
Grandeur
zu
verleihen,
das
Gefühl
der
Unnatürlichkeit
und
der
völligen
Gleichgültigkeit
der
Menschen
gegenüber
der
Erklärung
anlässlich
des
50.
Jahrestages
der
Unterzeichnung
der
Römischen
Verträge.
The
truth
of
the
matter
is
that,
despite
the
efforts
of
the
powers-that-be
to
lend
the
event
some
grandeur,
the
overriding
feeling
was
of
its
artificiality
and
of
total
indifference
on
the
part
of
the
people
to
the
announcement
of
50
years
of
the
Treaty
of
Rome.
Europarl v8
Trotz
der
Unnatürlichkeit
funktionierte
es
überraschend
gut,
was
zum
großen
Teil
dem
gemeinsamen
musikalischen
Hintergrund
der
Musiker
geschuldet
ist
(beide
kamen
aus
dem
Mississippi-Delta).
Despite
its
artificiality,
it
"worked
surprisingly
well
due
in
large
part
to
the
musicians'
shared
background
being
from
the
Mississippi
Delta
area".
Wikipedia v1.0
Das
ganze
materielle
und
natürlich
ebensosehr
das
geistige
Leben
wurde
von
der
Kirche
beherrscht,
sie
verwuchs
mit
dem
ganzen
Volksleben,
bis
schließlich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
die
kirchliche
Denkart
zu
einer
Art
Instinkt
wurde,
dem
man
blindlings
folgte,
wie
einem
Naturgesetz,
dem
entgegenzuhandeln
als
eine
Unnatürlichkeit
empfunden
wurde,
bis
alle
Äußerungen
des
staatlichen,
gesellschaftlichen
und
Familienlebens
in
kirchliche
Formen
gekleidet
wurden.
The
whole
of
material
and,
likewise,
mental
life
was
dominated
by
the
Church
which
was
interwoven
with
the
whole
life
of
the
people,
until
in
the
course
of
time
the
ecclesiastical
mode
of
thinking
became
a
kind
of
instinct
blindly
followed,
like
a
natural
law,
and
to
act
contrary
to
it
was
felt
to
be
unnatural.
All
expressions
of
political,
social,
and
family
life
were
clothed
in
ecclesiastical
forms.
ParaCrawl v7.1
Kosmetische
Chirurgie
bietet
große
Chancen.
Aber
Vorsicht
-
übermäßige
Nutzung
führt
zu
Unnatürlichkeit,
Sucht
oder
geradezu
schreckliche
Ergebnisse.
Cosmetic
surgery
provides
great
opportunities,
but
be
careful
-
excessive
use
leads
to
unnatural
looking
or
downright
horrible
results.
CCAligned v1
Möglich,
solche
Beziehung
das
teilweise
Verdiente:
sehr
oft
geschieht
im
auf
etwas
Serien
ausgebreiteten
Sujet
absolut
nichts,
und
das
Spiel
der
Schauspieler
ärgert
von
der
Unnatürlichkeit
aufrichtig
ab.
Perhaps,
such
relation
partly
the
deserved:
very
often
in
the
plot
stretched
on
some
series
absolutely
occurs
nothing,
and
game
of
actors
frankly
irritates
with
the
affectation.
ParaCrawl v7.1
Der
ganzen
Stadt
wohnte
eine
Starrheit
und
Struktur
inne,
die
gleichzeitig
beeindruckend
und
besorgniserregend
war
–
ein
Zusammenfluss
aus
Ruhm
und
Erreichtem
vor
einer
lauernden
Unnatürlichkeit
und
Beklemmung.
The
whole
city
had
a
rigidity
and
structure
that
was
simultaneously
impressive
and
worrisome,
a
confluence
of
achievement
and
glory
against
a
lingering
unnaturalness
and
unease.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
sogar
werden
tressy
aus
dem
künstlichen
Haar
den
Eindruck
nenaturalnosti
und
der
Unnatürlichkeit
der
Frisur
nicht
schaffen.
Tressa
are
not
visible
to
people
around
at
all.
Moreover,
even
tressa
from
artificial
hair
will
not
make
impression
of
not
naturalness
and
affectation
of
a
hairdress.
ParaCrawl v7.1
Sie
erschufen
die
Angst,
den
Terror,
die
Armut,
die
Sorgen,
die
ganze
Unnatürlichkeit.
They
created
the
fear,
the
terror,
the
poverty,
the
worry,
the
unnaturalness
of
it
all.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Liquidation
der
mazedonischen
Frage
war
das
einzige
Hindernis
dieser
Harmonie
die
Unnatürlichkeit
der
türkisch-bulgarischen
Grenze
—
dies
ist
auch
durch
obige
Konvention
aus
der
Welt
geschaffen.
After
the
settlement
of
the
Macedonian
question,
the
only
obstacle
to
this
harmony
was
the
unnatural
Turkish-Bulgarian
frontier;
this
difficulty
was
overcome
by
the
above-mentioned
convention.
ParaCrawl v7.1