Übersetzung für "Unnatürlichkeit" in Englisch

Im Allgemeinen sind Vokalkompositionen lesbar, obwohl Unnatürlichkeit auch verfolgt wird.
In general, vocal compositions are legible, although unnaturalness is also traced.
ParaCrawl v7.1

Unnatürlichkeit ist oft der Wunsch, wie ein gewisses Ideal auszusehen und Mangel an eigenem Gesicht.
Unnaturalness is often the wish to imitate a certain ideal, for want of a character of one's own.
ParaCrawl v7.1

Aber tatsächlich überwog, ungeachtet der Bemühungen der maßgeblichen Regierungsstellen, dem Event eine gewisse Grandeur zu verleihen, das Gefühl der Unnatürlichkeit und der völligen Gleichgültigkeit der Menschen gegenüber der Erklärung anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge.
The truth of the matter is that, despite the efforts of the powers-that-be to lend the event some grandeur, the overriding feeling was of its artificiality and of total indifference on the part of the people to the announcement of 50 years of the Treaty of Rome.
Europarl v8

Trotz der Unnatürlichkeit funktionierte es überraschend gut, was zum großen Teil dem gemeinsamen musikalischen Hintergrund der Musiker geschuldet ist (beide kamen aus dem Mississippi-Delta).
Despite its artificiality, it "worked surprisingly well due in large part to the musicians' shared background being from the Mississippi Delta area".
Wikipedia v1.0

Das ganze materielle und natürlich ebensosehr das geistige Leben wurde von der Kirche beherrscht, sie verwuchs mit dem ganzen Volksleben, bis schließlich im Laufe der Jahrhunderte die kirchliche Denkart zu einer Art Instinkt wurde, dem man blindlings folgte, wie einem Naturgesetz, dem entgegenzuhandeln als eine Unnatürlichkeit empfunden wurde, bis alle Äußerungen des staatlichen, gesellschaftlichen und Familienlebens in kirchliche Formen gekleidet wurden.
The whole of material and, likewise, mental life was dominated by the Church which was interwoven with the whole life of the people, until in the course of time the ecclesiastical mode of thinking became a kind of instinct blindly followed, like a natural law, and to act contrary to it was felt to be unnatural. All expressions of political, social, and family life were clothed in ecclesiastical forms.
ParaCrawl v7.1

Kosmetische Chirurgie bietet große Chancen. Aber Vorsicht - übermäßige Nutzung führt zu Unnatürlichkeit, Sucht oder geradezu schreckliche Ergebnisse.
Cosmetic surgery provides great opportunities, but be careful - excessive use leads to unnatural looking or downright horrible results.
CCAligned v1

Möglich, solche Beziehung das teilweise Verdiente: sehr oft geschieht im auf etwas Serien ausgebreiteten Sujet absolut nichts, und das Spiel der Schauspieler ärgert von der Unnatürlichkeit aufrichtig ab.
Perhaps, such relation partly the deserved: very often in the plot stretched on some series absolutely occurs nothing, and game of actors frankly irritates with the affectation.
ParaCrawl v7.1

Der ganzen Stadt wohnte eine Starrheit und Struktur inne, die gleichzeitig beeindruckend und besorgniserregend war – ein Zusammenfluss aus Ruhm und Erreichtem vor einer lauernden Unnatürlichkeit und Beklemmung.
The whole city had a rigidity and structure that was simultaneously impressive and worrisome, a confluence of achievement and glory against a lingering unnaturalness and unease.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, sogar werden tressy aus dem künstlichen Haar den Eindruck nenaturalnosti und der Unnatürlichkeit der Frisur nicht schaffen.
Tressa are not visible to people around at all. Moreover, even tressa from artificial hair will not make impression of not naturalness and affectation of a hairdress.
ParaCrawl v7.1

Sie erschufen die Angst, den Terror, die Armut, die Sorgen, die ganze Unnatürlichkeit.
They created the fear, the terror, the poverty, the worry, the unnaturalness of it all.
ParaCrawl v7.1

Nach der Liquidation der mazedonischen Frage war das einzige Hindernis dieser Harmonie die Unnatürlichkeit der türkisch-bulgarischen Grenze — dies ist auch durch obige Konvention aus der Welt geschaffen.
After the settlement of the Macedonian question, the only obstacle to this harmony was the unnatural Turkish-Bulgarian frontier; this difficulty was overcome by the above-mentioned convention.
ParaCrawl v7.1