Übersetzung für "Unersättlichkeit" in Englisch

Orion-Frauen sind bekannt für Unersättlichkeit, angeborenes Können.
Orion females are known for their extreme appetites, their innate skills.
OpenSubtitles v2018

Ein Hauptmerkmal von Sucht ist die Unersättlichkeit.
One of the main features of addiction is insatiability.
ParaCrawl v7.1

Das mach ich später. Unersättlichkeit gibt es für mich nur bei Wein.
I will do that later. The only insatiability for me is wine.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise ist generell festzustellen, daß sämtliche - und ich möchte unterstreichen: sämtliche Institutionen der Union einer bestimmten Neigung zur Unersättlichkeit nachgegeben haben, die zu einer beträchtlichen Ausweitung bestimmter Tätigkeitsbereiche geführt hat, wie regionale Strukturbeihilfen, externe Interventionen, die Programme MED, PHARE, TACIS, dringende humanitäre Hilfe, Umstrukturierungsprogramme im ehemaligen Jugoslawien, normgerechte Nachrüstung der Atomkraftwerke in Osteuropa - und diese Aufzählung ist bei weitem nicht vollständig -, ohne daß die Verwaltungsstrukturen und -verfahren so angepaßt worden wären, daß diese neuen Verantwortlichkeiten auch bewältigt werden konnten, und ohne daß eine Finanzkontrolle, die diesen Namen auch verdient, eingeführt worden wäre.
In more general terms, it is regrettable that all - and I mean all - the Union institutions succumbed to a sort of bulimia, which meant that a number of areas of activity were considerably extended: regional structural aid, external actions, the MED, PHARE and TACIS programmes, emergency humanitarian aid, reconstruction programmes for the former Yugoslavia, upgrading of nuclear power stations in Eastern Europe, and so on - I am sorry to say that this list is not exhaustive - without the structures and administrative procedures being adapted to deal with these new responsibilities and without any kind of financial control worthy of the name.
Europarl v8

Also nichts Neues: Wir haben es hier wieder einmal mit der üblichen Unersättlichkeit des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik des Europäischen Parlaments zu tun, der ständig zu sämtlichen Themen, die - direkt oder indirekt - Fragen der Außenbeziehungen betreffen, konsultiert und nochmals konsultiert werden möchte.
There is nothing new then: we are once more confronted with the usual insatiable bulimia of the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy, which expects to be consulted and reconsulted permanently on all subjects which touch directly or indirectly on issues relating to foreign policy.
Europarl v8

In ihrer politischen Unersättlichkeit wollen sie nach der Türkei und Kleinasien auch noch ganz Lateinamerika in ihr Wirtschaftskonzept einbeziehen.
In a kind of political gluttony, they want to integrate into their economic plans not only Turkey and Asia minor but the whole of Latin America as well.
Europarl v8

Der US-Verbraucher, dessen Unersättlichkeit über ein Jahrzehnt lang zur Speisung des Wachstums in der Welt beigetragen hat, scheint nun endgültig auf Diät zu gehen.
The US consumer, whose gluttony helped fuel growth throughout the world for more than a decade, seems finally set to go on a diet.
News-Commentary v14

Aber davon wusstet Ihr nichts, und Ihr wusstet es auch nicht, weil so etwas unbedeutend ist in Eurer Lust, Unersättlichkeit und Gier.
But you did not know that. And you did not know that as such matters are not part of your unceasing lust, gluttony and greed.
OpenSubtitles v2018

Alles andere wäre Unersättlichkeit.
Anything else would be gluttony.
OpenSubtitles v2018

Das ist Unersättlichkeit auch.
So is gluttony.
OpenSubtitles v2018

Hier stehst du, aufgeblasen von den Sünden des Stolzes, der Unersättlichkeit, der Begierde obwohl du auf deinen Knien seien solltest, und um Vergebung beten solltest!
Here you stand, bloated with the sins of pride, of gluttony, of covetousness when you should be on your knees, praying to be forgiven!
OpenSubtitles v2018

Obwohl als dramatisches Gedicht verfasst, ohne besondere Rücksicht auf die praktischen Anforderungen der Bühne zu nehmen, enthält Ibsens erstes Meisterwerk eine wahre Fülle an dramatischem Material, etwa wenn Peers impulsives Verhalten und seine Unersättlichkeit ihn Hals über Kopf durch eine Reihe heimischer und mythischer Welten treiben, durch Wahnvorstellungen und Irrsinn, durch Szenen der Liebe, des Todes und der Trolle.
Though written for publication as a dramatic poem with little thought given to the practicalities of stage performance, Ibsen's first masterpiece offers a wealth of rich dramatic material as Peer's impulsive behaviour and relentless appetites propel him headlong through a succession of domestic and mythical worlds, through hallucinations and madness, through scenes of love and death and trolls.
ParaCrawl v7.1

In dieser Unersättlichkeit, diesem steten Drang, sein Ausbeutungsgebiet zu erweitern, glich allerdings der antike Großbetrieb dem modernen, keineswegs aber in der Art und Weise, wie er die Überschüsse anwendete, die ihm die wachsenden Sklavenscharen lieferten.
It is true that the large enterprises of antiquity resembled those of modern times in this insatiability, in this constant pressure to extend the field of exploitation, but there is no resemblance at all in the application of the surplus which the growing troops of slaves furnished.
ParaCrawl v7.1

Gerade wenn Gier und Unersättlichkeit nach einer kurzen, aber intensiven Zeit des Darbens wieder die Oberhand gewinnen, werden von ambitionierten Jungmanagern wieder die klassischen Fehler gemacht.
Especially when greed and insatiability regain the upper hand after a short period of depravation, ambitious young managers make the same classic mistakes.
ParaCrawl v7.1

Vom griechischen Mythos des Erysichthon inspiriert, der wegen seiner Frevelhaftigkeit von der Göttin Demeter zu unstillbarem Hunger verdammt wurde und seine Tochter verkaufte, um seine Unersättlichkeit zu befriedigen, befaßt sich die Autorin mit dem sexuellen Mißbrauch von Kindern und dem Mißbrauch des weiblichen Körpers durch seine pornographische Abbildung und seine Kommerzialisierung als Konsumgut.
The story is inspired by the ancient myth of Erysichthon - an arrogant and impious man who dared to fell timber in the sacred grove of Demeter. As punishment, Ceres sent Famine to dwell in Erysichthon's entrails, so that he was continuously tormented by an insatiable hunger. He ate up all the food in sight, and sold all his possessions to buy more; still he was not satisfied. Finally he sold his own daughter.
ParaCrawl v7.1