Übersetzung für "Unbequemlichkeit" in Englisch
Das
Problem
besteht
auch
darin,
daß
wir
auf
diese
Unbequemlichkeit
überempfindlich
reagieren.
The
problem
is
also
that
we
are
being
far
too
sensitive
with
regard
to
this
inconvenience.
Europarl v8
Vielleicht
würde
es
helfen,
wenn
du
dich
auf
die
Unbequemlichkeit
einlässt.
Maybe
it
would
help
if
you
lean
into
the
discomfort.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
euch
hätte
den
anderen
eine
Menge
Unbequemlichkeit
ersparen
können.
One
of
you
could
have
saved
the
rest
considerable
discomfort.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
den
Pass,
und
wir
werden
uns
eine
Unbequemlichkeit
ersparen.
Give
me
the
pass
and
we
will
spare
us
a
discomfort.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
deine
Unbequemlichkeit,
dir
zu
sagen?
What’s
Your
Discomfort
Trying
To
Tell
You?
CCAligned v1
Abgesehen
von
dieser
kleinen
Unbequemlichkeit
fand
ich
die
Benutzerfreundlichkeit
sehr
gut.
Other
than
this
little
inconvenience,
I
found
the
ease
of
use
to
be
quite
good.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
jegliche
Unbequemlichkeit,
die
möglicherweise
dadurch
verursacht
wurde.
We
apologize
for
any
inconvenience
caused
by
downtime.
ParaCrawl v7.1
Noch
eine
Unbequemlichkeit
-
den
Gepäck
muss
man
mit
sich
tragen.
One
more
inconvenience
-
baggage
needs
to
be
carried
with
itself.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte,
die
Unbequemlichkeit
zu
entschuldigen,
denn
es
gibt
Gründe
dafür.
I
beg
your
pardon
for
this
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Strecken
und
bewegen
Sie
sich
immer
wieder
um
Krämpfe
und
Unbequemlichkeit
zu
verhindern.
Stretch
and
move
about
every
few
hours
to
prevent
cramping
and
discomfort.
CCAligned v1
Größere
Datenmengen
führen
zur
Unbequemlichkeit
und
Verlangsamung
von
Excel;
Large
amounts
of
data
lead
to
inconvenience
and
slow
performance
of
Excel;
CCAligned v1
Unbequemlichkeit
verursacht
Ihnen,
hoffen
Ihr
Verständnis
und
Unterstützung
zu
bekommen!
Inconvenience
caused
to
you,
hope
to
get
your
understanding
and
support!
CCAligned v1
Wird
die
Unbequemlichkeit
von
diesem
Patienten
in
der
absolut
notwendigen
Intensivstation
erfahren?
Is
the
discomfort
experienced
by
this
patient
in
the
intensive
care
unit
absolutely
necessary?
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestoweniger
werden
wir
uns
die
Unbequemlichkeit
bemühen,
in
die
Bequemlichkeit
umzuwandeln.
Nevertheless
we
will
try
to
transform
inconvenience
into
convenience.
ParaCrawl v7.1
Einige
Frauen
empfinden
eine
leichte
Unbequemlichkeit
während
der
Mammografie.
Some
women
feel
slight
discomfort
during
mammography.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Unbequemlichkeit
sind
Wetterbedingungen,
die
die
Bewegung
der
Überfahrt
beeinflussen
können.
The
only
inconvenience
is
weather
conditions
which
can
influence
the
movement
of
a
crossing.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
kleinen
Unbequemlichkeit
kommen
Rezepturarzneimittel
bei
vielen
Patienten
sehr
gut
an.
In
spite
of
this
slight
inconvenience,
prescription
drugs
are
highly
esteemed
by
many
patients.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
seine
Effektivität
mit
Überschuss
fähig,
diese
Unbequemlichkeit
zu
kompensieren.
However
its
efficiency
is
capable
to
compensate
this
inconvenience
with
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Unbequemlichkeit
ist
vielleicht
ein
Ziehen
entlang
der
Wirbelsäule.
Perhaps
the
only
discomfort
is
the
pulling
forces
along
the
spine
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
keine
Unbequemlichkeit
wahr.
I'm
not
really
aware
of
any
discomfort.
ParaCrawl v7.1
Es
liefert
an
das
Tier
nicht
nur
die
Unbequemlichkeit,
aber
manchmal
und
den
Schmerz.
It
gives
to
an
animal
not
only
an
inconvenience,
but
sometimes
and
pain.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nicht
wirklich
ungesund,
aber
ich
fühle
eine
Menge
Unbequemlichkeit
und
Schmerz
und
Steifheit.
Iím
not
really
unhealthy
but
Iím
feeling
a
lot
of
discomfort
and
pain
and
stiffness.
ParaCrawl v7.1