Übersetzung für "Umweltsünder" in Englisch
Das
zeigt,
dass
die
Landwirtschaft
nicht
als
Umweltsünder
hingestellt
werden
darf.
This
shows
that
agriculture
should
not
be
depicted
as
an
environmental
villain.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
die
Landwirtschaft
nicht
nur
als
Umweltsünder
und
Umweltproblem
sehen.
Let
us
not
see
agriculture
as
an
environmental
villain
and
environmental
problem.
Europarl v8
Geldwäscher
dürfen
sich
ebenso
wenig
sicher
fühlen
wie
Umweltsünder.
Money
launderers
must
feel
just
as
vulnerable
as
polluters.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
geht
wieder
einmal
ein
Umweltsünder
straffrei
aus.
And
so
yet
another
environmental
marauder
goes
free.
Europarl v8
Diese
Heldin
einer
etwas
besonderen
Polizeiserie
verfolgt
Umweltsünder.
This
heroine
of
a
different
kind
of
police
drama
series
tracks
down
the
villains
who
commit
crimes
against
the
environment.
2001
Midas
prize-winner.
©
TF1
EUbookshop v2
Die
Spürnasen
überführen
Umweltsünder,
Tierhändler
und
Drogenschmuggler.
The
detectives
convict
polluters,
animal
dealers
and
drug
smugglers.
WikiMatrix v1
Um
die
Landwirtschaft
nicht
ausschließlich
als
Umweltsünder
darzustellen,
besteht
daher
auf
diesem
Gebiet
erhöhter
Handlungsbedarf.
If
agriculture
is
not
to
be
exclusively
presented
as
environmental
polluter,
more
work
needs
to
be
done
in
this
area.
EUbookshop v2
Es
ist
sehr
einfach,
einerseits
das
Auto
als
Umweltsünder
Nr.
1
anzuprangern,
und
in
seiner
jetzigen
Form
lässt
das
Kraftfahrzeug
in
diesem
Bereich
sicherlich
sehr
zu
wünschen
übrig.
It
is
very
easy
on
the
one
hand
to
pick
out
the
motor
car
as
the
chief
sinner
in
all
things
environmental,
and
certainly
the
motor
car
that
we
have
at
the
moment
leaves
a
lot
to
be
desired
in
this
area.
Europarl v8
Durch
die
Einrichtung
eines
Emissionshandelssystems
können
die
finanzstärksten
Länder
weiterhin
die
schlimmsten
Umweltsünder
sein,
wodurch
Länder
mit
einer
schwächeren
Wirtschaft
unter
Druck
geraten.
Setting
up
an
emissions
trading
scheme
enables
the
countries
with
the
greatest
financial
power
to
continue
to
be
the
biggest
polluters,
thereby
straitjacketing
countries
with
weaker
economies.
Europarl v8
Weiters
fordere
ich
vermehrte
Anstrengungen,
die
großen
Umweltsünder,
wie
beispielsweise
die
USA
oder
China,
von
der
Bedeutung
des
Klimaschutzes
zu
überzeugen,
denn
nur
gemeinsam
ist
ein
nachhaltiger
Erfolg
erzielbar.
Furthermore,
I
would
call
for
renewed
efforts
to
be
made
to
convince
the
major
polluters,
such
as
for
example
the
United
States
and
China,
of
the
importance
of
protecting
the
climate,
because
it
is
only
together
that
sustainable
success
is
attainable.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
ein
Problem
mit
der
Hetzjagd
auf
den
Flugverkehr,
die
diese
Aussprache
bisher
geprägt
hat,
als
wäre
er
der
größte
Umweltsünder
und
wir
gut
daran
täten,
das
Fliegen
vollständig
einzustellen.
But
I
have
a
problem
with
the
frenzy
against
aviation
permeating
this
debate
as
if
it
were
the
greatest
environmental
villain
and
the
best
thing
would
be
if
we
stopped
flying
completely.
Europarl v8
Es
gibt
einen
Weg,
wie
wir
aufhören
können,
den
Bürgern
das
Geld
für
moralisch
bedenkliche
Emissionszertifikate
aus
der
Tasche
zu
ziehen,
die
nichts
anderes
sind
als
ein
Ablass
für
die
größten
Umweltsünder.
We
have
an
opportunity
to
stop
taking
money
out
of
the
citizens'
pockets
by
immoral
trade
in
emission
permits,
which
are
nothing
but
indulgences
for
the
greatest
polluters.
Europarl v8
Aber
anderswo,
in
schwächeren
Demokratien,
bezahlen
Umweltaktivisten,
die
sich
gegen
Umweltsünder
stellen,
ihr
Engagement
mit
ihrem
Leben.
But
elsewhere,
in
more
fragile
democracies,
environmental
campaigners
who
stand
up
to
polluters
are
paying
with
their
lives.
News-Commentary v14
Es
herrscht
auch
Einigkeit,
dass
die
Bindung
der
Förderungen
an
klar
definierte
Umwelt-,
Tierschutz-
und
Lebensmittelsicherheitsstandards
kommt
und
damit
auch
die
Möglichkeit,
Umweltsünder
oder
Tierquäler
die
Direktzahlungen
zu
kürzen.
Agreement
has
also
been
reached
on
linking
direct
payments
to
meeting
clearly
spelled-out
environmental,
animal
welfare
and
food
safety
standards,
with
the
correlated
possibility
of
cutting
payments
to
farmers
who
harm
the
environment
or
their
animals.
TildeMODEL v2018
Sie
erklären
der
Welt,
dass
unser
Programm...
bald
das
ganze
Land
umfasst...
dass
solche
Umweltsünder
bald
nicht
mehr
existieren
werden.
We
want
you
to
tell
the
world
that
our
program
is
going
nationwide
that
polluters
like
this
may
soon
no
longer
exist.
OpenSubtitles v2018
Die
Städte
sind
nicht
zwangsläufig
Umweltsünder:
Der
Wasserverbrauch
geht
zurück,
der
Abfallwird
besser
verwertet,
und
die
Anzahl
der
Fahrzeuge
ist
niedriger.
Cities
are
not
necessarily
the
villains
of
the
environment:
water
consumption
is
declining,
waste
isprocessed
more
thoroughly,
and
car
ownership
islower.
EUbookshop v2