Übersetzung für "Umweltsünder" in Englisch

Das zeigt, dass die Landwirtschaft nicht als Umweltsünder hingestellt werden darf.
This shows that agriculture should not be depicted as an environmental villain.
Europarl v8

Lassen Sie uns die Landwirtschaft nicht nur als Umweltsünder und Umweltproblem sehen.
Let us not see agriculture as an environmental villain and environmental problem.
Europarl v8

Geldwäscher dürfen sich ebenso wenig sicher fühlen wie Umweltsünder.
Money launderers must feel just as vulnerable as polluters.
Europarl v8

Auf diese Weise geht wieder einmal ein Umweltsünder straffrei aus.
And so yet another environmental marauder goes free.
Europarl v8

Diese Heldin einer etwas besonderen Polizeiserie verfolgt Umweltsünder.
This heroine of a different kind of police drama series tracks down the villains who commit crimes against the environment. 2001 Midas prize-winner. © TF1
EUbookshop v2

Die Spürnasen überführen Umweltsünder, Tierhändler und Drogenschmuggler.
The detectives convict polluters, animal dealers and drug smugglers.
WikiMatrix v1

Um die Landwirtschaft nicht ausschließlich als Umweltsünder darzustellen, besteht daher auf diesem Gebiet erhöhter Handlungsbedarf.
If agriculture is not to be exclusively presented as environmental polluter, more work needs to be done in this area.
EUbookshop v2

Es ist sehr einfach, einerseits das Auto als Umweltsünder Nr. 1 anzuprangern, und in seiner jetzigen Form lässt das Kraftfahrzeug in diesem Bereich sicherlich sehr zu wünschen übrig.
It is very easy on the one hand to pick out the motor car as the chief sinner in all things environmental, and certainly the motor car that we have at the moment leaves a lot to be desired in this area.
Europarl v8

Durch die Einrichtung eines Emissionshandelssystems können die finanzstärksten Länder weiterhin die schlimmsten Umweltsünder sein, wodurch Länder mit einer schwächeren Wirtschaft unter Druck geraten.
Setting up an emissions trading scheme enables the countries with the greatest financial power to continue to be the biggest polluters, thereby straitjacketing countries with weaker economies.
Europarl v8

Weiters fordere ich vermehrte Anstrengungen, die großen Umweltsünder, wie beispielsweise die USA oder China, von der Bedeutung des Klimaschutzes zu überzeugen, denn nur gemeinsam ist ein nachhaltiger Erfolg erzielbar.
Furthermore, I would call for renewed efforts to be made to convince the major polluters, such as for example the United States and China, of the importance of protecting the climate, because it is only together that sustainable success is attainable.
Europarl v8

Ich habe jedoch ein Problem mit der Hetzjagd auf den Flugverkehr, die diese Aussprache bisher geprägt hat, als wäre er der größte Umweltsünder und wir gut daran täten, das Fliegen vollständig einzustellen.
But I have a problem with the frenzy against aviation permeating this debate as if it were the greatest environmental villain and the best thing would be if we stopped flying completely.
Europarl v8

Es gibt einen Weg, wie wir aufhören können, den Bürgern das Geld für moralisch bedenkliche Emissionszertifikate aus der Tasche zu ziehen, die nichts anderes sind als ein Ablass für die größten Umweltsünder.
We have an opportunity to stop taking money out of the citizens' pockets by immoral trade in emission permits, which are nothing but indulgences for the greatest polluters.
Europarl v8

Aber anderswo, in schwächeren Demokratien, bezahlen Umweltaktivisten, die sich gegen Umweltsünder stellen, ihr Engagement mit ihrem Leben.
But elsewhere, in more fragile democracies, environmental campaigners who stand up to polluters are paying with their lives.
News-Commentary v14

Es herrscht auch Einigkeit, dass die Bindung der Förderungen an klar definierte Umwelt-, Tierschutz- und Lebensmittelsicherheitsstandards kommt und damit auch die Möglichkeit, Umweltsünder oder Tierquäler die Direktzahlungen zu kürzen.
Agreement has also been reached on linking direct payments to meeting clearly spelled-out environmental, animal welfare and food safety standards, with the correlated possibility of cutting payments to farmers who harm the environment or their animals.
TildeMODEL v2018

Sie erklären der Welt, dass unser Programm... bald das ganze Land umfasst... dass solche Umweltsünder bald nicht mehr existieren werden.
We want you to tell the world that our program is going nationwide that polluters like this may soon no longer exist.
OpenSubtitles v2018

Die Städte sind nicht zwangsläufig Umweltsünder: Der Wasserverbrauch geht zurück, der Abfallwird besser verwertet, und die Anzahl der Fahrzeuge ist niedriger.
Cities are not necessarily the villains of the environment: water consumption is declining, waste isprocessed more thoroughly, and car ownership islower.
EUbookshop v2