Übersetzung für "Umbesetzung" in Englisch
Wie
Sie
heute
Vormittag
sagten,
kommt
eine
Umbesetzung
nicht
in
Frage.
As
you
stated
this
morning,
a
reshuffle
is
out
of
the
question.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
außerdem
eine
Umbesetzung
ihrer
oberen
Führungsebene
beschlossen.
The
Commission
has
also
decided
to
reshuffle
its
senior
management
team.
TildeMODEL v2018
Man
hat
Bedingungen
gestellt,
man
will
eine
Umbesetzung.
They
took
the
play
on
certain
conditions:
Some
cast
changes
OpenSubtitles v2018
Die
Umbesetzung
von
Finanzkontrolleuren
wird
entsprechend
dem
Bedarf
der
operationellen
Generaldirektionen
vorgenommen.
The
redeployment
of
financial
controllers
will
be
made
according
to
the
needs
of
operational
DGs.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Umbesetzung,
das
kannst
du
nicht
allein
entscheiden!
Such
a
reshuffle,
that
you
can
decide
not
alone!
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
erneuten
Umbesetzung
im
Oktober
2012
wechselte
er
ins
Handelsministerium.
After
the
Cabinet
reshuffle
on
28
October
2012,
he
changed
to
the
Ministry
of
Commerce.
WikiMatrix v1
Es
gab
eine
Umbesetzung
in
der
Organisation.
There
have
been
some
changes
in
the
clan.
OpenSubtitles v2018
Infolge
der
Umbesetzung
habe
ich
meinen
Titel
verloren
und
meine
Stellung.
But
with
these
changes,
I've
lost
my
position
and
now
I'm
nothing.
OpenSubtitles v2018
Interne
Probleme
entstehen
bei
LORIMAR
durch
die
Umbesetzung
wichtiger
leitender
Positionen.
Internal
problems
arise
at
LORIMAR
due
to
the
reshuffle
of
executive
positions.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Schlüsselaufgabe
ist
die
kurzfristige
Umbesetzung
von
Künstlern.
Another
key
task
is
the
short
dated
reshuffle
of
artists.
ParaCrawl v7.1
Herr
Palenik
moniert
das
Fehlen
slowakischer
and
österreichischer
Vertreter
in
der
CCMI
und
fordert
eine
Umbesetzung.
Mr
Palenik
commented
on
the
absence
of
Slovak
and
Austrian
nationals
from
the
CCMI
delegation
and
called
for
a
reshuffle.
TildeMODEL v2018
Danach
kam
es
zu
einer
erneuten
Umbesetzung:
Reinhold
Sobotta
verließ
die
Band
aus
gesundheitlichen
Gründen.
The
year
began
with
new
changes
in
the
line-up:
Reinhold
Sobotta
left
the
band
for
health
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
begann
mit
einer
erneuten
Umbesetzung:
Reinhold
Sobotta
verließ
die
Band
aus
gesundheitlichen
Gründen.
The
year
began
with
new
changes
in
the
line-up:
Reinhold
Sobotta
left
the
band
for
health
reasons.
ParaCrawl v7.1
Anfang
Januar
versuchte
Corbyn
die
politische
Kontrolle
über
sein
Schattenkabinett
durch
eine
Umbesetzung
auszuüben.
In
early
January,
Corbyn
attempted
to
assert
political
control
of
his
shadow
cabinet
in
a
reshuffle.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umbesetzung
der
Band
vor
einigen
Jahren
ist
der
Gitarrist
Franz
Hellmüller
zu
Subnoder
gestoßen.
The
guitarist
Franz
Hellmüller
joined
Subnoder
at
the
changing
of
band
members
a
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sind
die
gesteigerten
Kontroll-
und
Überwachungsbefugnisse
des
Parlaments
ein
sehr
wichtiger
Aspekt,
sei
es
bei
den
Details
der
Festlegung
von
Regelungen
zur
Wahl
des
Präsidenten
der
Kommission
und
der
Wahl
Letzterer
als
Institution,
oder
etwa
im
Falle
der
Einbeziehung
des
Parlaments
bei
Belangen
wie
der
Umbesetzung
oder
möglichen
Amtsenthebung
eines
Kommissars
oder,
um
ein
anderes
Beispiel
zu
nennen,
bei
Anhörungen
von
Direktoren
der
Regulierungsagenturen
oder
sogar
bei
der
Überwachung
internationaler
Verhandlungen.
Secondly,
one
very
important
aspect
is
Parliament's
increased
powers
of
control
and
monitoring,
whether
in
the
details
of
specifying
rules
for
the
election
of
the
President
of
the
Commission
and
of
the
latter
as
a
body,
or,
for
instance,
where
this
relates
to
the
involvement
of
Parliament
in
issues
such
as
the
reshuffling
or
the
possible
removal
of
a
commissioner,
or,
to
take
another
example,
hearings
for
directors
of
regulatory
agencies
or
even
the
monitoring
of
international
negotiations.
Europarl v8
Wir
haben
nach
wie
vor
das
Problem,
daß
die
Stelle,
die
diese
Anträge
bearbeitet,
personnell
völlig
unterbesetzt
ist,
und
ich
darf
nochmal
an
die
Kommission
appellieren,
durch
interne
Umbesetzung
die
personelle
Situation
in
dieser
Verwaltungsstelle
zu
verbessern.
We
still
have
the
problem
that
the
office
which
processes
the
applications
is
grossly
understaffed,
and
I
call
on
the
Commission
once
again
to
improve
the
staffing
situation
in
this
administrative
office,
by
carrying
out
an
internal
reorganisation.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
hätten
sich
eine
radikalere
Reaktion
und
eine
Umbesetzung
des
Teams
gewünscht,
doch
ist
das
in
der
jetzigen
Phase
wirklich
eine
Option?
Some
of
you
would
have
liked
a
more
radical
response
and
a
reorganisation
of
the
team,
but
is
that
a
real
option
at
this
stage?
Europarl v8
Zusätzliche
Ressourcen
werden
ausschließlich
eingesetzt,
um
den
Bedarf
infolge
der
Erweiterung
zu
decken,
während
alle
anderen
Anforderungen
durch
interne
Umbesetzung
von
Personal
innerhalb
der
Kommission
abgedeckt
werden
sollen.
Additional
resources
will
be
used
exclusively
to
cover
needs
due
to
enlargement,
whereas
all
other
needs
will
have
to
be
served
through
internal
redeployment
within
the
Commission.
Europarl v8
Es
gibt
zudem
Hinweise,
dass
eine
Umbesetzung
wichtiger
Positionen
innerhalb
der
Partei
stattfinden
wird,
die
es
dem
mutmaßlichen
Erben
ermöglichen
wird,
eine
neue
Machtbasis
zu
bilden.
There
are
also
hints
that
a
reshuffling
of
important
positions
within
the
Party
will
take
place,
allowing
the
presumed
heir
to
form
a
new
power
base.
News-Commentary v14