Übersetzung für "Tür" in Englisch
Es
sollte
besser
vor
seiner
eigenen
Tür
kehren.
It
would
do
better
to
keep
its
own
house
in
order.
Europarl v8
Aber
die
Geschichte
klopft
an
unsere
Tür.
But
history
is
knocking
on
our
door.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
vor
unserer
eigenen
Tür
kehren.
It
is
time
we
put
our
own
House
in
order.
Europarl v8
Wer
klopft
da
an
die
Tür
der
Europäischen
Union?
Who
is
knocking
on
the
door
of
the
European
Union?
Europarl v8
Die
Tür
zu
Europa
sollte
der
Ukraine
offen
stehen.
The
door
to
Europe
should
be
open
for
Ukraine.
Europarl v8
Nun
wird
endlich
die
Tür
aufgehen,
um
sie
hinauszulassen.
Now,
finally,
the
door
will
open
for
them
to
get
out.
Europarl v8
Das
Regime
hat
die
Tür
zugeschlagen
und
sich
eine
Augenbinde
angelegt.
The
regime
has
closed
the
door
and
put
on
a
blindfold.
Europarl v8
Ihnen
die
Tür
vor
der
Nase
zuzuschlagen,
ist
nicht
richtig.
To
close
the
door
in
their
faces
is
not
right.
Europarl v8
Zumindest
sollte
bei
einer
Tür
die
Einstiegshilfe
zur
Verfügung
stehen.
Boarding
aids
should
be
available
for
at
least
one
door.
Europarl v8
Der
totalen
Spekulation
war
so
Tür
und
Tor
geöffnet.
The
door
was
thus
left
wide
open
for
total
speculation.
Europarl v8
Machen
wir
lieber
damit
weiter,
vor
unserer
eigenen
Tür
zu
kehren.
Let
us
continue
to
put
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Tür
für
alle
Informationen
öffnen,
die
erforderlich
sind.
We
should
open
the
door
fully
to
all
information
that
is
requested.
Europarl v8
Ein
schweres
Gewitter
steht
vor
der
Tür.
There
is
a
heavy
thunderstorm
on
our
doorstep.
Europarl v8
Besser
jetzt
Veränderungen
vornehmen,
als
später
vor
geschlossener
Tür
zu
stehen.
Better
to
change
now
than
to
find
a
closed
door
later.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
steht
das
Unvorhergesehene
jedoch
bereits
vor
der
Tür.
However,
in
my
opinion,
the
unforeseen
is
already
on
our
doorstep.
Europarl v8