Übersetzung für "Typenrad" in Englisch
Die
Reibscheiben
22
sind
über
axialen
Druck
an
das
jeweilige
Typenrad
19
angepreßt.
The
friction
discs
22
are
pressed
via
axial
pressure
against
the
respective
type
wheel
19.
EuroPat v2
Der
in
Figur
1
dargestellte
Stempelkopf
5
ist
als
Typenrad
mit
auswechselbaren
Gummitypen
ausgebildet.
The
stamping
head
5
illustrated
in
FIG.
1
is
constructed
as
a
type-wheel
with
exchangeable
rubber
type.
EuroPat v2
Das
Prägen
kann
nach
Art
mechanischer
Schreibmaschinen
(Typenhebel,
Kugelkopf,
Typenrad)
individualisiert
erfolgen.
Embossing
can
be
done
in
individualized
fashion
in
the
manner
of
mechanical
typewriters
(type
levers,
ball
head,
type
wheel).
EuroPat v2
Nach
Erregung
des
Elektromagneten
36
bewegt
sich
der
Verstellstössel
32
nach
vorn,
so
dass
die
Verstellspitze
78
in
einen
Zahn
des
Zahnrades
eingreift
und
das
Zahnrad
44
mit
dem
mit
ihm
fest
verbundenen
Typenrad
20
um
einen
bestimmten
Winkel
weiterdreht.
After
exciting
electromagnet
36,
adjusting
push
rods
32
move
forwardly
so
that
adjusting
tip
78
engages
in
a
tooth
of
the
gear
and
rotates
gear
44
and
the
type
wheel
20
fixed
thereto
by
a
specific
angle.
EuroPat v2
Wie
beim
zuvor
beschriebenen
Drehen
des
Zahnrades
45
nach
Fig.
2,
wird
bei
jedem
Niederdrücken
einer
Taste
25
der
jeweilige
Verstellschieber
83
bis
86
um
die
Distanz
zwischen
den
Zähnen
97
weitergeschoben,
so
dass
sich
entsprechend
das
Zahnrad
88
und
das
Typenrad
96
um
einen
Stellenwert
bzw.
um
einen
Zahn
weiterdrehen.
As
in
the
case
of
the
previously
described
rotation
of
pinion
45
according
to
FIG.
2,
whenever
key
25
is
depressed,
the
particular
adjusting
slide
83
to
86
is
advanced
by
the
distance
between
the
teeth,
so
that
correspondingly
pinion
88
and
type
wheel
96
can
rotate
by
a
further
place
value
or
one
tooth.
EuroPat v2
Das
Typenrad
1
würde
für
den
Abdruck
zweier
nebeneinander
liegender
Zeichen
bei
einer
Anordnung,
wie
sie
in
der
Gruppe
20
vorgesehen
ist,
beispielsweise
einen
Makroschritt
oder
auch
acht
Mikroschritte
ausführen
müssen,
bei
einer
Anordnung
der
Typenköpfe
2,
wie
in
Gruppe
22
gezeigt,
aber
beispielsweise
1,5
Makroschritte
oder
auch
12
Mikroschritte.
For
printing
two
adjacent
characters
in
an
arrangement
such
as
is
provided
in
group
20,
the
type
wheel
2
would
have
to
execute,
e.g.,
one
macro-step
or
eight
micro-steps,
but
in
an
arrangement
of
the
type
heads
2
as
shown
in
group
22,
1.5
macro-steps
or
12
micro-steps
would
have
to
be
executed.
EuroPat v2
Belegcodierer
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
mehrere
gleiche
oder
unterschiedliche
Typensätze
auf
dem
Typenrad
(3)
angeordnet
sind.
A
document
encoder
according
to
calim
3,
wherein
several
identical
or
differing
type
sets
are
arranged
on
the
type
wheel.
EuroPat v2
Auf
der
Grundplatte
7
ist
ausserdem
noch
eine
Farbbandkassette
21
mit
einem
Farbband
22
angeordnet,
welches
mittels
der
Führungen
23
und
25
zwischen
dem
Aufzeichnungsträger
27
und
dem
drehbar
gelagerten
Typenrad
29
hindurchgeführt
wird.
On
the
base
plate
13
there
is
also
disposed
a
ribbon
cassette
21
with
a
ribbon
22
which
passes,
by
means
of
guides
23
and
25,
between
a
record
carrier
medium,
i.e.
a
paper
sheet,
27
and
the
rotatably
mounted
type
wheel
29,
EuroPat v2
Um
z.
B.
das
Typenrad
20
für
die
Monatsanzeige
des
Datumklischees
10
um
eine
Type
von
der
Monatsangabe
"9."
auf
die
Monatsangabe
"10."
weiterzudrehen,
müssen
die
Elektromagnete
38
und
36
erregt
werden.
Electromagnets
38
and
36
must
be
excited
in
order
to
e.g.
rotate
type
wheel
20
for
the
indication
of
months
of
date
block
10
by
one
index
from
month
9
to
month
10.
EuroPat v2
Die
Einstellvorrichtung
14,
14'
hat
für
jedes
zu
verstellende
Typenrad
jeweils
einen
Verstellstössel
30,
32,
bzw.
30',
32'.
The
setting
mechanism
14,
14'
has
an
adjusting
push
rod
30,
32
or
30',
32"for
each
type
wheel
to
be
adjusted.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Gehäuse
für
eine
Schreib-
oder
ähnliche
Maschine
mit
einem
aus
einer
Schließstellung
in
eine
auf
einem
längs
der
Schreibzeile
bewegbaren
Schlitten
angeordnete
Funktionselemente
wie
Farbbandkassette,
Typenrad
etc.
freigebende
Stellung
bewegbar
gelagerten
Gehäusedeckel
zu
schaffen,
durch
den
bessere
Arbeitsbedingungen
für
die
Bedienungsperson
geschaffen
werden.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
housing
for
a
typewriter
or
similar
machine
including
a
housing
cover
which
can
be
moved
from
a
closed
position
into
a
position
which
exposes
function
elements
such
as
the
ribbon
cartridge,
the
daisywheel,
and
the
like,
that
are
disposed
on
a
carriage
movable
along
the
typed
line.
EuroPat v2
Daraus
ist
ersichtlich,
daß
jedes
Typenrad
19
auf
seinem
Umfang
insgesamt
zwölf
Typen
23
in
gleichgroßen
Umfangswinkelabständen
voneinander
aufweist,
wobei
zehn
Typen
23
als
Zahlen
von
null
bis
neun
ausgebildet
sind,
eine
Type
23
als
Buchstabe
ausgebildet
ist
und
die
zwölfte
Type
23
von
einem
Leerfeld
gebildet
ist,
das
die
Einstellung
"Nichtdrucken"
ermöglicht.
From
it
can
be
seen
that
each
type
wheel
19
has
a
total
of
12
types
23
on
its
circumference,
at
equal
circumferential
angle
intervals
from
one
another;
ten
types
23
are
embodied
as
numbers
from
0
to
9;
one
type
23
is
embodied
as
a
letter;
and
the
twelfth
type
is
embodied
by
a
space
that
makes
the
"do
not
print"
setting
possible.
EuroPat v2
Unterhalb
dieses
Deckels
sind
insbesondere
das
längs
der
Schreibwalze
bewegbare
Druckwerk
mit
den
austauschbaren
Funktionselementen
wie
Typenrad
und
Farbbandkassette
angeordnet.
Below
this
cover
there
are
components,
such
as
a
printing
mechanism
movable
along
the
platen,
and
exchangeable
functional
elements
such
as
a
daisywheel
and
a
ribbon
cartridge.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Ausbildung
der
Fühleinrichtung
29
mit
drei
Hall-Sensoren
82
bis
84
zur
Abtastung
direkt
am
jeweiligen
Typenrad
19
hat
den
Vorteil
einer
schnellen
und
sicheren
Erkennung
sowie
kleiner
Abmessungen.
The
described
embodiment
of
the
feeler
device
29
with
three
Hall
sensors
82-84
for
direct
scanning
of
the
respective
type
wheel
19
as
the
advantage
of
fast,
reliable
detection
of
even
small
dimensions.
EuroPat v2
Da
jedes
Typenrad
19
insgesamt
zwölfteilig
ist,
also
zwölf
Typen
23
tragen
kann,
mit
jeweiliger
vorstehend
aufgezeigter
Codierung,
d.h.
Anordnung
der
Permanentmagnete
85,
ergibt
sich
der
Vorteil,
daß
alle
Typen
23
durch
zwei
Magnetsignale
eindeutig
und
schnell
identifiziert
werden
können.
Since
each
type
wheel
19
is
in
a
total
of
twelve
parts,
or
in
other
words
can
carry
twelve
types
23,
with
the
respective
coding
discussed
above,
or
in
other
words
with
the
respective
association
of
permanent
magnets
85,
the
advantage
is
attained
that
all
the
types
23
can
be
identified
unequivocally
and
quickly
by
means
of
two
magnet
signals.
EuroPat v2