Übersetzung für "Turbulenz" in Englisch

So wie gute Theaterschauspieler sollten gute Politiker in Zeiten der Turbulenz nicht überreagieren.
Just like good actors in the theatre, good politicians should not overact at times of turbulence.
Europarl v8

Wir können die Turbulenz nicht meiden.
Can't avoid these areas of turbulence?
OpenSubtitles v2018

Die Turbulenz muss auch meinen Anzug beschädigt haben.
The turbulence must have damaged my suit, too.
OpenSubtitles v2018

Kommt diese Turbulenz vom Weihnachtsmann und den Rentieren?
Is all this turbulence from Santa and those eight tiny reindeer?
OpenSubtitles v2018

Ich will über der Turbulenz bleiben.
I want to stay well-above that ionospheric turbulence.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme klare Daten über den Rückweg durch die Turbulenz.
I'm getting clear readings all the way back through the disturbance.
OpenSubtitles v2018

Es war mehr als eine Turbulenz.
It was more than just turbulence.
OpenSubtitles v2018

Captain, die Sensoren orten eine Turbulenz.
Captain, my sensors indicate a disturbance.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen doch noch eine Turbulenz erkennen?
You should be detecting a disturbance.
OpenSubtitles v2018

Wir durchfliegen gerade eine kleine Turbulenz, die nichts weiter bedeutet.
Please do not allow this minor turbulence to disturb you.
OpenSubtitles v2018

Er beschäftigt sich mit Hydrodynamik, speziell Magnetohydrodynamik und Theorie der Turbulenz.
Moffatt's main research interests lie in fluid dynamics, particularly magnetohydrodynamics and the theory of turbulence.
WikiMatrix v1

Durch diese Maßnahme wird eine besonders gute Nachvermischung bei relativ geringer Turbulenz erzielt.
This measure allows particularly good after-mixing to be achieved with relatively slight turbulence.
EuroPat v2

Im Allgemeinen sollen Maßnahmen an Fluidschallquellen die Turbulenz reduzieren.
Generally actions at fluid sources are intended to reduce flow turbulence.
EUbookshop v2

Aenderungen der Turbulenz entlang der zu beschichtenden Werkstücke ergeben immer eine ungleichmässige Feststoffablagerung.
Changes in turbulence along the workpiece to be coated always yield irregular deposition of the solid component.
EuroPat v2

Die Hydrierung wird unter intensivem, Turbulenz erzeugendem Rühren durchgeführt.
The process of hydrogenation is carried out with vigorous stirring sufficient to produce turbulence.
EuroPat v2

Die gleichsinnige Drehung ergibt eine gute Turbulenz in kurzen Rohren.
The rotation in the same direction achieves a good turbulence in short tubes.
EuroPat v2

Diese Relativgeschwindigkeit soll hoch genug sein, um eine Turbulenz zu bewirken.
The relative speed shall be sufficient to create turbulence.
EuroPat v2

Zu bevorzugen sind Wirbeleinbauten, welche die Turbulenz allein in der Strömungsgrenzschicht bewirken.
Preferred are swirl attachments which cause turbulence in the flow boundary layer alone.
EuroPat v2

Im Steinbett entsteht auch eine hohe Turbulenz, welche diesen Stoffaustausch begünstigt.
In the stone layer there is a high turbulence which facilitates stripping.
EuroPat v2

Dadurch wird im Abwasser eine starke Turbulenz erzeugt.
Thereby, an intensive turbulence is created in the waste water.
EuroPat v2

So wird auf kleinstem Raum höchste Turbulenz erzeuqt.
Thus on account of the very small space, high turbulence is produced.
EuroPat v2

Der Düsenkörper sowie die Turbulenz- und/oder Drallkammern besitzen jeweils eine Mittelachse.
The nozzle body and the turbulence and/or swirl chambers each have a center axis.
EuroPat v2

Als Mittel zur Erzeugung der Turbulenz können die Abstandshalter ausgebildet sein.
The spacers may be configured accordingly as the means for producing turbulence.
EuroPat v2