Übersetzung für "Turbulenz" in Englisch
So
wie
gute
Theaterschauspieler
sollten
gute
Politiker
in
Zeiten
der
Turbulenz
nicht
überreagieren.
Just
like
good
actors
in
the
theatre,
good
politicians
should
not
overact
at
times
of
turbulence.
Europarl v8
Wir
können
die
Turbulenz
nicht
meiden.
Can't
avoid
these
areas
of
turbulence?
OpenSubtitles v2018
Die
Turbulenz
muss
auch
meinen
Anzug
beschädigt
haben.
The
turbulence
must
have
damaged
my
suit,
too.
OpenSubtitles v2018
Kommt
diese
Turbulenz
vom
Weihnachtsmann
und
den
Rentieren?
Is
all
this
turbulence
from
Santa
and
those
eight
tiny
reindeer?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
über
der
Turbulenz
bleiben.
I
want
to
stay
well-above
that
ionospheric
turbulence.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
klare
Daten
über
den
Rückweg
durch
die
Turbulenz.
I'm
getting
clear
readings
all
the
way
back
through
the
disturbance.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mehr
als
eine
Turbulenz.
It
was
more
than
just
turbulence.
OpenSubtitles v2018
Captain,
die
Sensoren
orten
eine
Turbulenz.
Captain,
my
sensors
indicate
a
disturbance.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
doch
noch
eine
Turbulenz
erkennen?
You
should
be
detecting
a
disturbance.
OpenSubtitles v2018
Wir
durchfliegen
gerade
eine
kleine
Turbulenz,
die
nichts
weiter
bedeutet.
Please
do
not
allow
this
minor
turbulence
to
disturb
you.
OpenSubtitles v2018
Er
beschäftigt
sich
mit
Hydrodynamik,
speziell
Magnetohydrodynamik
und
Theorie
der
Turbulenz.
Moffatt's
main
research
interests
lie
in
fluid
dynamics,
particularly
magnetohydrodynamics
and
the
theory
of
turbulence.
WikiMatrix v1
Durch
diese
Maßnahme
wird
eine
besonders
gute
Nachvermischung
bei
relativ
geringer
Turbulenz
erzielt.
This
measure
allows
particularly
good
after-mixing
to
be
achieved
with
relatively
slight
turbulence.
EuroPat v2
Im
Allgemeinen
sollen
Maßnahmen
an
Fluidschallquellen
die
Turbulenz
reduzieren.
Generally
actions
at
fluid
sources
are
intended
to
reduce
flow
turbulence.
EUbookshop v2
Aenderungen
der
Turbulenz
entlang
der
zu
beschichtenden
Werkstücke
ergeben
immer
eine
ungleichmässige
Feststoffablagerung.
Changes
in
turbulence
along
the
workpiece
to
be
coated
always
yield
irregular
deposition
of
the
solid
component.
EuroPat v2
Die
Hydrierung
wird
unter
intensivem,
Turbulenz
erzeugendem
Rühren
durchgeführt.
The
process
of
hydrogenation
is
carried
out
with
vigorous
stirring
sufficient
to
produce
turbulence.
EuroPat v2
Die
gleichsinnige
Drehung
ergibt
eine
gute
Turbulenz
in
kurzen
Rohren.
The
rotation
in
the
same
direction
achieves
a
good
turbulence
in
short
tubes.
EuroPat v2
Diese
Relativgeschwindigkeit
soll
hoch
genug
sein,
um
eine
Turbulenz
zu
bewirken.
The
relative
speed
shall
be
sufficient
to
create
turbulence.
EuroPat v2
Zu
bevorzugen
sind
Wirbeleinbauten,
welche
die
Turbulenz
allein
in
der
Strömungsgrenzschicht
bewirken.
Preferred
are
swirl
attachments
which
cause
turbulence
in
the
flow
boundary
layer
alone.
EuroPat v2
Im
Steinbett
entsteht
auch
eine
hohe
Turbulenz,
welche
diesen
Stoffaustausch
begünstigt.
In
the
stone
layer
there
is
a
high
turbulence
which
facilitates
stripping.
EuroPat v2
Dadurch
wird
im
Abwasser
eine
starke
Turbulenz
erzeugt.
Thereby,
an
intensive
turbulence
is
created
in
the
waste
water.
EuroPat v2
So
wird
auf
kleinstem
Raum
höchste
Turbulenz
erzeuqt.
Thus
on
account
of
the
very
small
space,
high
turbulence
is
produced.
EuroPat v2
Der
Düsenkörper
sowie
die
Turbulenz-
und/oder
Drallkammern
besitzen
jeweils
eine
Mittelachse.
The
nozzle
body
and
the
turbulence
and/or
swirl
chambers
each
have
a
center
axis.
EuroPat v2
Als
Mittel
zur
Erzeugung
der
Turbulenz
können
die
Abstandshalter
ausgebildet
sein.
The
spacers
may
be
configured
accordingly
as
the
means
for
producing
turbulence.
EuroPat v2