Übersetzung für "Trivialitäten" in Englisch
Du
kannst
dich
doch
nicht
mit
solchen
Trivialitäten
beschäftigen.
I
can't
have
you
concerned
with
trivialities
like
that.
OpenSubtitles v2018
Spielen
wir
"Carolines
Trivialitäten".
Let's
play
Caroline
trivia.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wandelnder
Abfall,
nur
mit
ihren
eigenen
Trivialitäten
beschäftigt.
They
are
walking
sewage,
concerned
only
with
their
own
trivial
matters.
OpenSubtitles v2018
Verrückt,
soviel
Aufmerksamkeit
solchen
Trivialitäten
zu
widmen?
You
must
think
us
mad
to
devote
such
attention
to
trivialities,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Und
warum
verschwenden
wir
unsere
Zeit
mit
animierten
Trivialitäten
wie
dem
da?
And
why
do
we
waste
our
time
with
animated
trivialities
like
him?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
lange
genug
bei
ihm
bleiben,
schnappen
Sie
viele
Trivialitäten
auf.
Stick
around
the
doc
long
enough,
and
you
pick
up
a
lot
of
trivia.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
mich
nicht
mit
solchen
Trivialitäten
abgebe,
But
the
fact
is,
if
I
don't
keep
busy
with
trivial
things
like
this,
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
in
Trivialitäten
ergehen,
können
wir
das
Essen
diskutieren.
If
we
get
into
trivialities,
we
may
as
well
discuss
the
food.
OpenSubtitles v2018
Noch
viel
weniger
den
Trivialitäten
nachzugehen
welche
das
moderne
Leben
ausmachen.
Much
less
need
to
pursue
the
trivia
that
makes
up
much
of
modern
life.
ParaCrawl v7.1
Erwarten
Sie
eine
Tour
voller
kultureller
Verkostungen,
historischer
Trivialitäten
und
Besichtigungen.
Expect
a
tour
full
of
various
cultural
tastings,
historic
trivia,
and
sightseeing.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
jene
“Trivialitäten
über
den
Holocaust”
real.
Such
“inanities
about
the
Holocaust”
are,
of
course,
really
there
in
abundance.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
jene
"Trivialitäten
über
den
Holocaust"
real.
Such
"inanities
about
the
Holocaust"
are,
of
course,
really
there
in
abundance.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hatte
ich
gar
keine
Zeit
mich
um
solche
Trivialitäten
zu
kümmern.
I
did
not
have
time
to
pay
attention
to
such
a
"triviality".
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Raum
für
Trivialitäten
in
diesem
Göttlichen
Plan.
There
is
no
place
for
trivia
within
this
Divine
plan.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
wichtig
oder
einige
Trivialitäten.
Is
that
important
or
some
trivia.
ParaCrawl v7.1
Sulzer:
"Angereichert
mit
Trivialitäten"
Sulzer:
"Enriched
with
trivialities"
ParaCrawl v7.1
Und
warum
ist
jedermann
so
auf
diese
"seid
ihr
dafür
bereit"
Trivialitäten
versessen...?
And,
why
is
everyone
so
obsessed
with,
are
you
ready
for
this,
trivia
…?
ParaCrawl v7.1
Der
Nachteil
ist,
dass
man
diese
Medien
auch
benutzen
kann,
um
Trivialitäten
zu
veröffentlichen.
The
disadvantage
is
that
you
can
also
use
this
media
to
broadcast
trivia.
ParaCrawl v7.1
Freut
mich,
daß
Du
sie
macht
—
grüble
nicht
zu
viel,
laß
Trivialitäten
mitlaufen.
I
am
glad
that
you
are
doing
it
—
but
do
not
give
yourself
a
headache,
and
let
the
trivialities
pass.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Trivialitäten:
"ISO"
bezieht
sich
auf
die
International
Organization
for
Standardization.
More
trivia:
"ISO"
refers
to
the
International
Organization
for
Standardization.
ParaCrawl v7.1
Bei
internationalen
Konferenzen
ist
es
Brauch,
Trivialitäten
auszutauschen,
aber
wir
brauchen
nun
Taten,
und
zwar
schnell.
It
is
the
custom
at
international
conferences
to
speak
trivia,
but
now
we
need
action,
and
fast.
Europarl v8
Zu
alledem
kommen
in
dem
vorliegenden
Bericht
zahlreiche
Huldigungen
an
die
derzeit
so
moderne
Globalisierungsideologie
hinzu,
indem
zugunsten
einer
multikulturellen
Gesellschaft
Trivialitäten
zum
Ausdruck
gebracht
werden,
die
für
den
Zusammenhalt
unserer
Nationen
beunruhigend
sind.
Add
to
all
this
the
numerous
pledges
made
in
this
report
in
favour
of
a
fashionable
world
ideology,
using
disquieting
platitudes
about
the
cohesiveness
of
our
nations
to
justify
multiculturalism.
Europarl v8
Diesem
Katalog
haftet
zudem
der
schlechte
Beigeschmack
an,
daß
der
derzeit
so
modernen
Globalisierungsideologie
damit
gehuldigt
wird,
daß
zur
Frage
der
Einwanderung
beispielsweise
Trivialitäten
vorgebracht
werden,
die
betrüblich
sind.
Worse
still,
this
catalogue
has
unfortunately
too
often
the
bad
taste
of
sacrificing
fashionable
globalist
ideology,
for
example
by
delivering
meaningless
platitudes
on
the
immigration
question.
Europarl v8
Wenn
wir
es
uns
hier
in
Europa
leisten
können,
unsere
Zeit
mit
Trivialitäten
zu
vergeuden,
dann
sollten
wir
auch
in
der
Lage
sein,
uns
eine
hochwertige
Forschung
zu
leisten.
If
we
here
in
Europe
can
afford
to
spend
time
on
trivialities,
we
should
also
be
able
to
afford
top-quality
research.
Europarl v8
Jahre
später
wird
Mavuela
sagen,
dass
ihre
Streitigkeiten
sich
nur
aus
Trivialitäten
wie
Torheit
durch
Geld,
Streben
und
Ruhm
zwischen
sehr
jungen
Menschen
ergaben
(die
sie
zu
dieser
Zeit
waren).
However,
years
later
Mavuela
would
say
that
their
difficulties
simply
amounted
to
trivial
foolishness
over
money,
ambition
and
fame
between
some
very
young
people
(as
at
the
time
they
all
were).
Wikipedia v1.0
Masters,
wenn
Sie
ein
nervöses
Energiebündel
mit
einer
Lernkartei
und
unerträgliche
Bruchteile
von
obskuren
Trivialitäten
mögen.
Masters,
if
you
want
nervous
energy,
flash
cards,
and
obnoxious
pieces
of
arcane
trivia.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
schafften
es
gerade
mal
aus
dem
Haus,
bis
sie
von
den
mühsamen
Trivialitäten
des
Lebens
eingeholt
wurden.
But
life's
bothersome
trivialities
were
waiting
at
their
doorstep.
OpenSubtitles v2018