Übersetzung für "Thronräuber" in Englisch

Du bist ein Verräter und Thronräuber.
A traitor and a usurper.
OpenSubtitles v2018

Sollte ein König mit seinem Thronräuber trainieren?
Is it a good idea for a king to spar with his usurper?
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam können wir diesen Thronräuber stürzen.
Together we can overthrow this usurper.
OpenSubtitles v2018

Genauso, wie Ihr den Tod und den Thronräuber fürchtet.
Just like you the dead and the usurper fears.
OpenSubtitles v2018

Schon seltsam, Lathgertha, dass du dich als Thronräuber aufspielst.
How strange, Lagertha, that you should play the usurper.
OpenSubtitles v2018

Dieser geschminkte Thronräuber hat ihn aus der Fassung gebracht.
He's all at sea due to this painted usurper.
OpenSubtitles v2018

Seine mutierten Rohlinge überfielen die angehenden Thronräuber.
His mutated brutes ambushed the would-be usurpers.
ParaCrawl v7.1

Mann: "Erfülle jetzt dein Schicksal und töte diesen Thronräuber Leto.
Man: "Now fulfill your destiny and kill that usurper Leto.
ParaCrawl v7.1

Ich war nie ein Thronräuber.
I was never the usurper.
OpenSubtitles v2018

Es gibt in den sieben Königreichen immer noch welche, die mich Thronräuber nennen.
There are still those in the Seven Kingdoms who call me usurper.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Wege und Mittel, diesen Thronräuber zu zerquetschen... wie ein Ekel erregendes Spinnenviech.
I have the way and the means to crush the usurper of my throne as one would crush a revolting spider.
OpenSubtitles v2018

Doch er ist ein Thronräuber.
Yet he is a usurper.
ParaCrawl v7.1

Der eine ist ein Thronräuber, doch der andere, Leonidas, ist ein echter König Spartas.
The one who stole my throne is a usurper, but the other, Leonidas, is a true Spartan king.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche dir, ich werde keinen lassen... nicht Elisabeth, nicht irgendein Thronräuber... nimmt mein Land von mir.
I promise you, I will let no one... not Elizabeth, not any usurper... take my country from me.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche keinen Thronräuber.
The last thing I need is a usurper.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen das einstmals unter ihrer Herrschaft stehende Gebiet zurückerobern und sind bereit dafür die Thronräuber wie auch die Invasoren in den Staub zu zwingen.
They crave the domain they once held, and, to regain it, they will sweep usurpers and invaders alike into the dust.
ParaCrawl v7.1

Als der Großvater von Romulus und Remus von seinem Bruder gestürzt wurde, ließ der Thronräuber die Zwillinge in den Fluss Tiber werfen.
When the grandfather of Romulus and Remus was overthrown by his brother, the usurper ordered the twins to be cast into the river Tiber.
ParaCrawl v7.1

Ein weltfremder Thronräuber hat Kaiserin Emily Kaldwin den Thron entrissen und das Schicksal des Inselreichs hängt in der Schwebe.
An otherworldly usurper has seized Empress Emily Kaldwin’s throne, leaving the fate of the Isles hanging in the balance.
ParaCrawl v7.1

Spieler, die die Missionen "Königsmord" oder "Thronräuber" auf Alderaan abschließen oder abgeschlossen haben, erhalten jetzt den "Wichtige Personen"-Kodex-Eintrag für Bouris Ulgo.
Players who complete or have completed either the "Regicide" or "Usurper" missions on Alderaan are now granted the Persons of Note Codex entry for Bouris Ulgo.
ParaCrawl v7.1

Später, als der Thronräuber Panduk?bhaya die Macht übernahm, tötete er alle neun Onkel, nur Abhaya auslassend, weil dieser mit ihm und seiner Mutter Umm?dacitt? befreundet war.
Later, when the usurper Panduk?bhaya came to the throne, he killed all his other nine uncles, sparing only Abhaya, because the latter had befriended both him and his mother, Umm?dacitt?.
ParaCrawl v7.1

Sie handelt richtig, wenn sie sich weigert, Cameron Zugeständnisse zu machen, die diesem helfen könnten, die rechtsnationalen Thronräuber der Ukip zu überflügeln....
She will not, rightly, facilitate Mr Cameron by making concessions that might help him outflank right-wing usurpers Ukip....
ParaCrawl v7.1

Von Büros aus Saudi-Arabien und dem Katar im Schoss der extremistischen, sunnitischen Umwelt angeheuert, sind sie gekommen um den „alawitischen Thronräuber“ Bachar el-Assad zu stürzen und eine Diktatur wahhabitischen Natur durchzusetzen.
Recruited by agencies in Saudi Arabia and Qatar within the Sunni extremist community, they came to Syria to overthrow the "Alawite usurper" Bashar al-Assad and impose a Wahhabi-inspired dictatorship.
ParaCrawl v7.1

Dishonored 2 spielt 15 Jahre nach dem Tod des Lordregenten. Ein unheimlicher Thronräuber hat Kaiserin Emily Kaldwin den Thron entrissen und das Schicksal hängt in der Schwebe. Jagen Sie Ihre Feinde und holen sich zurück, was Ihnen gehört.
Dishonored 2 takes place 15 years after the death of the Lord Regent. An uncanny throne-robber took the throne from Empress Emily Kaldwin and the fate is unclear. Chase your enemies and get back, what is yours.
CCAligned v1