Übersetzung für "Terrorbekämpfung" in Englisch

Das gesamte Abkommen dient ausschließlich der Terrorbekämpfung.
The whole deal is only for terrorism purposes.
Europarl v8

Terrorbekämpfung war bisher insbesondere auf die externe Rolle der EU gerichtet.
The handling of the fight against terrorism has been mainly oriented towards the EU's external role.
Europarl v8

Amerika knüpft im Rahmen der Terrorbekämpfung eine Reihe von Bedingungen an die Visumfreiheit.
America is attaching a number of conditions to visa exemption as part of the fight against terrorism.
Europarl v8

Auch der Frage der Terrorbekämpfung wird sich die Zivilgesellschaft verstärkt stellen müssen.
In future civil society will also have to be more concerned with the problem of combating terrorism.
TildeMODEL v2018

Die Beweise einer erfolgreichen Terrorbekämpfung... werden von der Öffentlichkeit nicht wahrgenommen.
The proof of success in fighting terror... is something the public never hears about.
OpenSubtitles v2018

Nochmal, Leute, das FBI ist zu beschäftigt mit der Terrorbekämpfung.
Once again, guys, the Bureau's a little busy with counter-terrorism.
OpenSubtitles v2018

Ständig wird im Namen der Terrorbekämpfung an Gesetzen geschraubt.
Law are constantly being passed in the name of anti-terrorism.
WMT-News v2019

Sie sind Strafverfolgungsbehörden und werden auch zur Terrorbekämpfung eingesetzt.
They are law enforcement agencies and are also used to combat terrorism.
WikiMatrix v1

So viel wurde für den Krieg in die Terrorbekämpfung gesteckt.
So much for the war on terror.
OpenSubtitles v2018

Wir konzentrieren uns auf Aufgaben wie Friedenssicherung, Sprachschulung und Terrorbekämpfung.
We focus on things like peacekeeping, language training and countering terrorism.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitspolitische Aspekte sowie Maßnahmen zur Terrorbekämpfung waren auch Thema der Konsultationen.
Security policy issues and measures to combat terrorism are further topics on the agenda of the consultations.
ParaCrawl v7.1

Der Vorwand der Terrorbekämpfung erfüllt in den imperialistischen Ländern einen wichtigen politischen Zweck.
The pretext of fighting terror has served a critical political function within the imperialist countries.
ParaCrawl v7.1

Diese Union legte das Gewicht auf die Terrorbekämpfung und die illegale Einwanderung.
This alliance has focused its efforts to fight against terrorism and illegal immigration.
ParaCrawl v7.1

Die USA sehen Tunesien etwa nur im Kontext der Terrorbekämpfung.
The US, for example, sees Tunisia only in the context of the war on terror.
ParaCrawl v7.1

Aber zumindest arbeiten sie bei der Terrorbekämpfung und im Syrienkonflikt zusammen.
But at least they are working together in the fight against terror and the Syria conflict.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union muss auch stärker bei der gemeinsamen Terrorbekämpfung werden.
The European Union must also be stronger in fighting terrorism.
ParaCrawl v7.1

Die kombinierten Gehirn des Internets auf Terrorbekämpfung arbeiten.
The combined brains of the internet are working on fighting terror.
ParaCrawl v7.1

Im Namen der Kriminalitäts- und Terrorbekämpfung darf es jedoch nicht zur verdachtslosen Vorratsdatenspeicherung kommen.
However, we must not end up storing data in the name of fighting crime and terrorism where there is no basis for suspicion.
Europarl v8

Überhaupt wurden im Namen der Terrorbekämpfung im vergangenen Jahrzehnt die Bürger- und Freiheitsrechte immer mehr beschnitten.
During the last decade, civil liberties and freedoms have been increasingly restricted in the name of the fight against terrorism.
Europarl v8

Die Europäische Union führt auch mit anderen Ländern und internationalen Organisationen den Dialog über die Terrorbekämpfung.
The European Union also maintains anti-terrorism dialogue with other countries and international organisations.
Europarl v8

Verletzt einer von uns bei der Terrorbekämpfung diese Grundsätze, haben die Terroristen gewonnen.
If either of us fights a war on terror in a way that breaches these fundamental principles, the terrorists have won.
Europarl v8

Auch die brennende Frage der Steuerparadiese wird bewusst nur unter dem spezifischen Gesichtspunkt der Terrorbekämpfung erörtert.
In the same vein, the burning question of tax havens was only voluntarily broached from the specific angle of the fight against terrorism.
Europarl v8

Einen erneuten Schub gab es nach dem 11. September, Stichworte sind Geldwäsche und Terrorbekämpfung.
Money-laundering and counter-terrorism were the watchwords when this was given renewed impetus in the aftermath of 11 September.
Europarl v8

Die französische Regierung hat die Vorsichtsmaßnahmen zur Terrorbekämpfung im Falle La Hagues bereits verstärkt.
The French government has already moved to strengthen anti-terrorist precautions at Cap de la Hague.
Europarl v8