Übersetzung für "Teilbesitz" in Englisch

Dies ist das schickste Restaurant in Lissabon und im Teilbesitz von John Malkovich.
The trendiest restaurant in Lisbon, part owner by John Malkovich.
ParaCrawl v7.1

Hat der Rat die Absicht, unverzüglich die Auswirkungen der vorgeschlagenen deutschen Rechtsvorschriften zu beraten, wonach steuerliche Anreize für Unternehmen, die sich in Regionen mit hoher Arbeitslosigkeit niederlassen, für Unternehmen in deutschem Besitz bzw. deutschem Teilbesitz dadurch null und nichtig gemacht werden, daß sie in Deutschland der Besteuerung unterzogen werden?
Does the Council intend to discuss urgently the impact on the Community's regional policy of the proposed German legislation by which tax incentives granted to companies to attract them to regions of high unemployment would be nullified for Germanowned or part-owned companies by the imposition of taxation in Germany ? What would be the impact on such regional incentives if each of the more prosperous Member States introduced similar legislation ?
EUbookshop v2

Anders als konventionelle Anleihen werden Sukuk nicht als Kredite angesehen, sondern der Emittent bietet den Investoren die Möglichkeit zum Teilbesitz einer Verbindlichkeit.
Unlike conventional bonds, sukuks are not viewed as a loan, but rather the issuer is seen to be offering investors the chance to partially own a debt.
ParaCrawl v7.1

Die Eumedion-Stiftung aus den Niederlanden hat ein Positionspapier mit dem Titel 'Vollständige Konsolidierung von Tochtergesellschaften im Teilbesitz erfordert zusätzliche Angaben' herausgegeben, in dem behauptet wird, dass die vollständige Konsolidierung Unternehmen für Investoren größer aussehen lässt, als sie sind.
The Eumedion Foundation based in the Netherlands has published a position paper 'Full consolidation of partly owned subsidiaries requires additional disclosure' claiming that the full consolidation makes companies appear larger than they are to investors.
ParaCrawl v7.1

Der erste bezeichnet Finanzzertifikate, die sich meist auf islamische Anleihen bezieht. Anders als konventionelle Anleihen werden Sukuk nicht als Kredite angesehen, sondern der Emittent bietet den Investoren die Möglichkeit zum Teilbesitz einer Verbindlichkeit.
In contrast to conventional bonds, sukuks are not viewed as a loan, but rather the issuer is seen to be offering investors the chance to partially own a debt.
ParaCrawl v7.1

Anders als konventionelle Anleihen werden Sukuk nicht als Kredite angesehen, sondern der Emittent bietet den Investoren die Möglichkeit zum Teilbesitz einer Verbindlichkeit. Diese kann auf Anlagen, Unternehmen oder Investitionen basieren.
The former is the Arabic name for financial certificates, but usually refers to Islamic bonds. Unlike conventional bonds, sukuks are not viewed as a loan, but rather the issuer is seen to be offering investors the chance to partially own a debt. These can be based around assets, projects, businesses or investments.
ParaCrawl v7.1