Übersetzung für "Tatsachenfeststellung" in Englisch

Ich kann das nicht beurteilen, das ist eine Sache der Tatsachenfeststellung.
I am not in a position to judge, it is a question of establishing the facts.
Europarl v8

Das ist eine Tatsachenfeststellung und kein Grund sich aufzuregen.
This is a statement of fact, not a matter for outrage.
Europarl v8

Der Gerichtshof überlässt diese Tatsachenfeststellung dem nationalen Gericht.
It will be for the national court to determine the facts.
TildeMODEL v2018

Es ist eine Prognose/Schätzung und keine Tatsachenfeststellung.
It is projection/opinion and not a statement of fact.
ParaCrawl v7.1

Der Fall wird deshalb zur weiteren Tatsachenfeststellung zurückverwiesen.
The case is therefore remitted for further fact-finding.
ParaCrawl v7.1

Und dann wurde diese Tatsachenfeststellung der höchsten Autorität bekannt.
And then this finding of the authorities became known.
ParaCrawl v7.1

Das hat nichts mit Bibelkritik zu tun, sondern ist eine reine Tatsachenfeststellung!
This has nothing to do with biblical criticism, it is just a case of establishing the facts!
ParaCrawl v7.1

Unbestritten am „Goldstone-Bericht“ ist die Tatsachenfeststellung, auf der die darin gezogenen Schlüsse beruhen.
What is not in dispute about the “Goldstone Report” is the fact-finding on which its conclusions are based.
News-Commentary v14

Gartner-Marktforschungspublikationen basieren auf den Meinungen des Gartner-Marktforschungsunternehmens und sollten nicht als Tatsachenfeststellung verstanden werden.
Gartner research publications consist of the opinions of Gartner's research organization and should not be construed as statements of fact.
ParaCrawl v7.1

Diese Tatsachenfeststellung darf aus den schon dargelegten Gründen nicht mehr in Frage gestellt werden.
This finding of fact is, for the reasons set out above, not open to further challenge.
ParaCrawl v7.1

Die Gartner Forschungspublikationen enthalten Meinungen der Gartner Forschungsorganisation und sollten nicht als Tatsachenfeststellung ausgelegt werden.
Gartner research publications consist of the opinions of Gartner's research organization and should not be construed as statements of fact.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungspublikationen von Gartner stellen Meinungsäußerungen des Gartner-Forschungsteams dar und sollten nicht als Tatsachenfeststellung interpretiert werden.
Gartner research publications consist of the opinions of Gartner's research organization and should not be construed as statements of fact.
ParaCrawl v7.1

Während der Tatsachenfeststellung in Bulgarien vom 27.-30. Oktober 2008 fragte die Kommission nicht nach den Ansichten der bulgarischen orthodoxen Kirche.
During its fact-finding mission in Bulgaria from 27-30 October 2008, the Commission did not ask for the views of the Bulgarian Orthodox Church.
Europarl v8

Außerdem stimmt es ebenso, dass eine gute Zusammenarbeit mit den nationalen Behörden und der Organisation für die Tatsachenfeststellung eindeutig nützlich für Ihre Arbeit sind.
In addition it is also true to say that a good collaboration with the national authorities and the organisation of fact-finding missions are definitely useful ingredients for your work.
Europarl v8

Des Weiteren hat König Abdullah im Oktober eine grundlegende Justizreform angekündigt, mit der die Unabhängigkeit der Richter gestärkt und die Tatsachenfeststellung nach der Schari'a unter der Aufsicht des Obersten Gerichtshofs vereinfacht werden sollen.
Furthermore, in October King Abdullah announced a fundamental judicial reform, reinforcing the independence of judges and simplifying fact-finding according to Sharia law supervised by the Supreme Court.
Europarl v8

Die Ermittlungen beschränken sich auf die Tatsachenfeststellung im Zusammenhang mit der Einhaltung der Bestandserhaltungsmaßnahmen der CCAMLR, die für den betreffenden Flaggenstaat gelten.
Inquiries shall be limited to the ascertainment of facts in relation to compliance with the CCAMLR conservation measures applicable to the flag State concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die EZB versucht, die Auswirkungen ihrer Vorhaben mittels eines Verfahrens innerhalb des Euro-Systems (Einbeziehung der einzelstaatlichen Zentralbanken) und durch die Konsultierung des betroffenen Sektors zu evaluieren: Die Realisierbarkeit der Vorhaben wird unter anderem im Wege einer Tatsachenfeststellung geprüft, während die Kosten und sonstigen Belastungen, die sich u.a. für die Kreditinstitute ergeben, im Rahmen einer einschlägigen Bewertung ermittelt werden.
In such cases the ECB endeavours to gauge the impact of its plans by means of a procedure within the Eurosystem (involvement of the national banks) and consultations with the sector concerned (fact-finding exercises are carried out, inter alia, in order to gauge the feasibility of the plans and a cost-assessment exercise is carried out to assess the costs and administrative burdens for a number of bodies, including credit institutions.
TildeMODEL v2018

Der letztgenannte Punkt sollte dabei nicht als „Bedingung“ im Sinne einer „Prüfung“ betrachtet werden, wie die betreffenden Parteien es darstellten, sondern vielmehr als Tatsachenfeststellung, die besagt, dass die Hersteller tatsächlich von der Ausgangsuntersuchung betroffen waren.
This latter question should not be considered as a ‘condition’ in the sense of a ‘test’ as presented by the said parties, but rather as a statement of fact showing that they were actually concerned by the original investigation.
DGT v2019

Der Inspektor beschränkt seine Ermittlungen auf die Tatsachenfeststellung im Zusammenhang mit der Einhaltung der Empfehlungen der ICCAT-Kommission, die für den Flaggenstaat des betreffenden Schiffes gelten.
An inspector shall limit his enquiries to the ascertainment of the facts in relation to the observance of the ICCAT Commission's recommendations in force in relation to the flag State of the vessel concerned.
DGT v2019

Im Rahmen der Prüfung von Petitionen, der Tatsachenfeststellung oder der Ermittlung von Lösungen kann der Ausschuss Informationsbesuche in dem Mitgliedstaat oder der Region durchführen, auf den oder die sich die Petition bezieht.
When investigating petitions, establishing facts or seeking solutions the committee may organise fact-finding visits to the Member State or region concerned by the petition.
DGT v2019

Die Änderung der Transparenzrichtlinie wird der Kommission die Tatsachenfeststellung erheblich erleichtern, da eine bessere Analyse möglicher Verzerrungen sowohl gemäß Artikel 82 (Ausnutzung einer beherrschenden Stellung) als auch Artikel 87 (staatliche Beihilfe) - möglich sein wird.
The amendment to the Transparency Directive will much improve the fact-finding possibilities of the Commission in that it allows a better analysis of possible distortions - under Article 82 (abuse of a dominant position) as well as under Article 87 (state aid).
TildeMODEL v2018

Herr Vever stimmt der vorgeschlagenen Vorgangsweise zu und meint, es sei notwendig, über eine reine Tatsachenfeststellung hinaus zu gehen.
Mr Vever agreed with the methodological approach as suggested and deemed it necessary to go beyond strict fact-finding.
TildeMODEL v2018