Übersetzung für "Tariflöhne" in Englisch

Verträge und mit ihnen Stufenerhöhungen für die Tariflöhne festgesetzt.
In a number of cases longer-term agreements were concluded, involving phased increases in collective wages.
EUbookshop v2

Die allgemeine Konjunktur hat 1981 die Entwicklung der Tariflöhne erheblich gebremst.
In 1981 the general situation had a severely restraining effect on wage rises under agreement.
EUbookshop v2

Die Tariflöhne müssen ein ausreichendes Einkommen während der Beschäftigung und im Rentenalter ermöglichen.
Negotiated wages have to allow for sufficient income during the working years and after retirement.
CCAligned v1

Im Westen liegen die Tariflöhne oft deutlich unter den tat- sächlichen Verdiensten.
In the west, union wages are often much lower than actual wages.
ParaCrawl v7.1

Danach sollen die Tariflöhne 2001 um 3,1 % und 2002 um 2,3 % steigen.
According to the agreement, contractual wages will increase by 3.1% in 2001 and by 2.3% in 2002.
EUbookshop v2

Wir können nicht für alle Menschen in Europa Tariflöhne einführen, die nahe bei unseren sind.
We cannot introduce standard incomes close to our own for all the people in Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Lohn wird individuell ausgehandelt, feste Tariflöhne und Mindestlöhne gibt es nur in wenigen Branchen.
Pay is individually negotiated; fixed pay based on collective bargaining agreements and minimum pay only exist in a few sectors.
ParaCrawl v7.1

Das einzige, worüber eigentlich viel gesprochen wird, ist eine maßvolle Lohnentwicklung, und ich gewinne den Eindruck, daß es dabei vor allem um Tariflöhne geht.
The only thing about which a lot is in fact said is the control of wage development, and I get the impression that this relates mainly to wages governed by collective agreements.
Europarl v8

Wenn ich die Erfahrungen in meinem Land, den Niederlanden, betrachte, das "Polder" -Modell, dann stelle ich fest, daß es dort eine außerordentlich maßvolle Lohnentwicklung gibt, soweit es die Tariflöhne betrifft, daß die Entwicklung bei den nicht in Tarifverträgen vereinbarten Löhnen jedoch skandalös ist: in Unternehmen, in denen die Löhne nicht mehr als um 2, 5 % angehoben wurden, sind die Spitzeneinkommen um mehr als 30 % gestiegen.
When I look at experience in my own country, the Netherlands, the polder model, I can report that there is extensive control of wage development as far as collective agreement wages are concerned, but that there is a scandalous trend in non-agreement wages, where the top incomes in firms in which wage rises were limited to 2.5 % have gone up by over 30 %.
Europarl v8

Deshalb haben sie als soziales Kriterium die Einhaltung ortsüblicher Tariflöhne eingefordert, da diese über den Mindestlöhnen liegen.
They have therefore demanded compliance with local standard wage rates as a social criterion, since these are above the minimum wage.
Europarl v8

Einmalzahlungen wurden jedoch nicht in allen Tarifbereichen vereinbart, und außerhalb der Metallindustrie lagen die Neuabschlüsse niedriger, so daß sich der Anstieg der Tariflöhne in der Wirtschaft insgesamt im vorigen Jahr auf 2,8% gegenüber dem Vorjahr belief.
One-off payments were not agreed upon in all bargaining areas, however, and the new settlements outside the metalworking sector were lower, so that the increase in collectively agreed wages in the economy as a whole last year amounted to 2.8 % compared with the previous year.
TildeMODEL v2018

Infolge dessen stiegen die Tariflöhne in der Metallindustrie um insgesamt 4,2% im Jahresdurchschnitt, wovon neue Lohnabschlüsse allerdings nur gut 3% ausmachen.
As a result, collectively agreed wages rose by a total of 4.2 % in the metalworking sector on annual averages, although new pay settlements were worth only just over 3 %.
TildeMODEL v2018

Die Gewerkschaften zeigen sich jedoch skeptisch und betrachten diese Entwicklung eher als Weg zurück zur zentralen Festlegung der Tariflöhne.
The unions themselves are sceptical and believe that the trend is towards a return to centralized wage-fixing.
TildeMODEL v2018

Obgleich die portugiesischen Behörden ihre entsprechenden Bemühungen im Rahmen des geplanten Programms zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen verstärkt haben, könnte sich die geplante Reduzierung der laufenden Primärausgaben um ½ Prozentpunkt des BIP angesichts der beschlossenen Anhebung der Tariflöhne im öffentlichen Sektor um 3,7 % (die zu einem Anstieg der Effektivlöhne um rund 5½ % führen könnte) als Herausforderung erweisen.
Notwithstanding increased efforts in this regard by the Portuguese authorities in the framework of the envisaged Public Finance Consolidation Programme, attaining the planned cut in current primary expenditure of ½ p.p. of GDP in 2001 might prove challenging given the agreed rise in contractual wages in the government sector of 3.7 % (which could lead to an increase in effective wages of around 5½ %.)
TildeMODEL v2018

Auch hinsichtlich der neu ausgehandelten Tariflöhne zeigt sich die Tendenz, größere Möglichkeiten für deren individuelle Ausgestaltung zu schaffen.
Recently negotiated wage agreements have also shown a tendency to allow greater scope for individual arrangements.
EUbookshop v2

Werden die Tariflöhne auf Branchenebene ausgehandelt, bildet die Situation im jeweiligen Industriezweig nicht selten das gegenüber Berufs- und Ausbildungsmerkmalen vorherrschende Kriterium .
Where countries organise their pay bargaining by sector it appears that sectoral conditions often dominate over occupational and skill characteristics.
EUbookshop v2

Die Frage der Tariflöhne braucht hier nicht weiter vertieft zu werden, da es hierüber keine Gemeinschafts-Statistik gibt und m.E. auch keine Notwendig keit besteht, eine solche einzuführen.
There is no need to look more closely at the question of standard wage rates at this point since there are no Community statistics on the subject and, in my opinion, there is no reason to compile such statistics.
EUbookshop v2

Lohnanstieg seit Beginn der 90er Jahre, vor allem aber nach 1993, als der Abschluß eines „Stabilitätspaktes" zwischen den Sozialpartnern eine deutlich maßvollere Erhöhung der Tariflöhne einleitete.
Wage growth slowed, however, from the early 1990s onwards, espe­cially after 1993, when the conclusion of a 'stability pact' among the social partners led to a clear modera­tion of increases in contract wages.
EUbookshop v2

In der Bundesrepublik Deutschland sind die Tariflöhne Mindestlöhne, elso Löhne, die nicht unterschritten werden dürfen.
In the Federal Republic of Germany, standard wage rates represent the minimum wage, i.e. wages at a lower level may not be paid.
EUbookshop v2