Übersetzung für "Tariflöhne" in Englisch
Verträge
und
mit
ihnen
Stufenerhöhungen
für
die
Tariflöhne
festgesetzt.
In
a
number
of
cases
longer-term
agreements
were
concluded,
involving
phased
increases
in
collective
wages.
EUbookshop v2
Die
allgemeine
Konjunktur
hat
1981
die
Entwicklung
der
Tariflöhne
erheblich
gebremst.
In
1981
the
general
situation
had
a
severely
restraining
effect
on
wage
rises
under
agreement.
EUbookshop v2
Die
Tariflöhne
müssen
ein
ausreichendes
Einkommen
während
der
Beschäftigung
und
im
Rentenalter
ermöglichen.
Negotiated
wages
have
to
allow
for
sufficient
income
during
the
working
years
and
after
retirement.
CCAligned v1
Im
Westen
liegen
die
Tariflöhne
oft
deutlich
unter
den
tat-
sächlichen
Verdiensten.
In
the
west,
union
wages
are
often
much
lower
than
actual
wages.
ParaCrawl v7.1
Danach
sollen
die
Tariflöhne
2001
um
3,1
%
und
2002
um
2,3
%
steigen.
According
to
the
agreement,
contractual
wages
will
increase
by
3.1%
in
2001
and
by
2.3%
in
2002.
EUbookshop v2
Wir
können
nicht
für
alle
Menschen
in
Europa
Tariflöhne
einführen,
die
nahe
bei
unseren
sind.
We
cannot
introduce
standard
incomes
close
to
our
own
for
all
the
people
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Lohn
wird
individuell
ausgehandelt,
feste
Tariflöhne
und
Mindestlöhne
gibt
es
nur
in
wenigen
Branchen.
Pay
is
individually
negotiated;
fixed
pay
based
on
collective
bargaining
agreements
and
minimum
pay
only
exist
in
a
few
sectors.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
worüber
eigentlich
viel
gesprochen
wird,
ist
eine
maßvolle
Lohnentwicklung,
und
ich
gewinne
den
Eindruck,
daß
es
dabei
vor
allem
um
Tariflöhne
geht.
The
only
thing
about
which
a
lot
is
in
fact
said
is
the
control
of
wage
development,
and
I
get
the
impression
that
this
relates
mainly
to
wages
governed
by
collective
agreements.
Europarl v8
Wenn
ich
die
Erfahrungen
in
meinem
Land,
den
Niederlanden,
betrachte,
das
"Polder"
-Modell,
dann
stelle
ich
fest,
daß
es
dort
eine
außerordentlich
maßvolle
Lohnentwicklung
gibt,
soweit
es
die
Tariflöhne
betrifft,
daß
die
Entwicklung
bei
den
nicht
in
Tarifverträgen
vereinbarten
Löhnen
jedoch
skandalös
ist:
in
Unternehmen,
in
denen
die
Löhne
nicht
mehr
als
um
2,
5
%
angehoben
wurden,
sind
die
Spitzeneinkommen
um
mehr
als
30
%
gestiegen.
When
I
look
at
experience
in
my
own
country,
the
Netherlands,
the
polder
model,
I
can
report
that
there
is
extensive
control
of
wage
development
as
far
as
collective
agreement
wages
are
concerned,
but
that
there
is
a
scandalous
trend
in
non-agreement
wages,
where
the
top
incomes
in
firms
in
which
wage
rises
were
limited
to
2.5
%
have
gone
up
by
over
30
%.
Europarl v8
Deshalb
haben
sie
als
soziales
Kriterium
die
Einhaltung
ortsüblicher
Tariflöhne
eingefordert,
da
diese
über
den
Mindestlöhnen
liegen.
They
have
therefore
demanded
compliance
with
local
standard
wage
rates
as
a
social
criterion,
since
these
are
above
the
minimum
wage.
Europarl v8
Einmalzahlungen
wurden
jedoch
nicht
in
allen
Tarifbereichen
vereinbart,
und
außerhalb
der
Metallindustrie
lagen
die
Neuabschlüsse
niedriger,
so
daß
sich
der
Anstieg
der
Tariflöhne
in
der
Wirtschaft
insgesamt
im
vorigen
Jahr
auf
2,8%
gegenüber
dem
Vorjahr
belief.
One-off
payments
were
not
agreed
upon
in
all
bargaining
areas,
however,
and
the
new
settlements
outside
the
metalworking
sector
were
lower,
so
that
the
increase
in
collectively
agreed
wages
in
the
economy
as
a
whole
last
year
amounted
to
2.8
%
compared
with
the
previous
year.
TildeMODEL v2018
Infolge
dessen
stiegen
die
Tariflöhne
in
der
Metallindustrie
um
insgesamt
4,2%
im
Jahresdurchschnitt,
wovon
neue
Lohnabschlüsse
allerdings
nur
gut
3%
ausmachen.
As
a
result,
collectively
agreed
wages
rose
by
a
total
of
4.2
%
in
the
metalworking
sector
on
annual
averages,
although
new
pay
settlements
were
worth
only
just
over
3
%.
TildeMODEL v2018
Die
Gewerkschaften
zeigen
sich
jedoch
skeptisch
und
betrachten
diese
Entwicklung
eher
als
Weg
zurück
zur
zentralen
Festlegung
der
Tariflöhne.
The
unions
themselves
are
sceptical
and
believe
that
the
trend
is
towards
a
return
to
centralized
wage-fixing.
TildeMODEL v2018
Obgleich
die
portugiesischen
Behörden
ihre
entsprechenden
Bemühungen
im
Rahmen
des
geplanten
Programms
zur
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
verstärkt
haben,
könnte
sich
die
geplante
Reduzierung
der
laufenden
Primärausgaben
um
½
Prozentpunkt
des
BIP
angesichts
der
beschlossenen
Anhebung
der
Tariflöhne
im
öffentlichen
Sektor
um
3,7
%
(die
zu
einem
Anstieg
der
Effektivlöhne
um
rund
5½
%
führen
könnte)
als
Herausforderung
erweisen.
Notwithstanding
increased
efforts
in
this
regard
by
the
Portuguese
authorities
in
the
framework
of
the
envisaged
Public
Finance
Consolidation
Programme,
attaining
the
planned
cut
in
current
primary
expenditure
of
½
p.p.
of
GDP
in
2001
might
prove
challenging
given
the
agreed
rise
in
contractual
wages
in
the
government
sector
of
3.7
%
(which
could
lead
to
an
increase
in
effective
wages
of
around
5½
%.)
TildeMODEL v2018
Auch
hinsichtlich
der
neu
ausgehandelten
Tariflöhne
zeigt
sich
die
Tendenz,
größere
Möglichkeiten
für
deren
individuelle
Ausgestaltung
zu
schaffen.
Recently
negotiated
wage
agreements
have
also
shown
a
tendency
to
allow
greater
scope
for
individual
arrangements.
EUbookshop v2
Werden
die
Tariflöhne
auf
Branchenebene
ausgehandelt,
bildet
die
Situation
im
jeweiligen
Industriezweig
nicht
selten
das
gegenüber
Berufs-
und
Ausbildungsmerkmalen
vorherrschende
Kriterium
.
Where
countries
organise
their
pay
bargaining
by
sector
it
appears
that
sectoral
conditions
often
dominate
over
occupational
and
skill
characteristics.
EUbookshop v2
Die
Frage
der
Tariflöhne
braucht
hier
nicht
weiter
vertieft
zu
werden,
da
es
hierüber
keine
Gemeinschafts-Statistik
gibt
und
m.E.
auch
keine
Notwendig
keit
besteht,
eine
solche
einzuführen.
There
is
no
need
to
look
more
closely
at
the
question
of
standard
wage
rates
at
this
point
since
there
are
no
Community
statistics
on
the
subject
and,
in
my
opinion,
there
is
no
reason
to
compile
such
statistics.
EUbookshop v2
Lohnanstieg
seit
Beginn
der
90er
Jahre,
vor
allem
aber
nach
1993,
als
der
Abschluß
eines
„Stabilitätspaktes"
zwischen
den
Sozialpartnern
eine
deutlich
maßvollere
Erhöhung
der
Tariflöhne
einleitete.
Wage
growth
slowed,
however,
from
the
early
1990s
onwards,
especially
after
1993,
when
the
conclusion
of
a
'stability
pact'
among
the
social
partners
led
to
a
clear
moderation
of
increases
in
contract
wages.
EUbookshop v2
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
sind
die
Tariflöhne
Mindestlöhne,
elso
Löhne,
die
nicht
unterschritten
werden
dürfen.
In
the
Federal
Republic
of
Germany,
standard
wage
rates
represent
the
minimum
wage,
i.e.
wages
at
a
lower
level
may
not
be
paid.
EUbookshop v2