Übersetzung für "Tarifabkommen" in Englisch

Die interne Flexibilität spielt beispielsweise bei vielen Tarifabkommen in Europa eine Rolle.
Internal flexibility is already enshrined in a number of collective agreements in Europe.
TildeMODEL v2018

Tarifabkommen betreffen auch zahlreiche Arbeitnehmer, die nicht Mitglieder einer Gewerkschaft sind.
Collective agreements cover many workers who are not trade-union members.
EUbookshop v2

Das Tarifabkommen sieht Ausnahmen von den Rechtsvorschriften über die Arbeitszeiten vor.
The agreement provides for derogations from the statutory provisions on working time.
EUbookshop v2

Zu einem neuen Tarifabkommen zwischen Verlegern und Journalisten fanden erste Gespräche statt.
Initial discussions have been held on a new collective agreement between the publishers and the journalists.
EUbookshop v2

Starre Tarifabkommen und nationale Lohnfestsetzungssysteme erschweren regionale Lohnanpassungen in den südlichen Mitgliedstaaten.
Rigid labour contracts and national systems of wage determination tend to impede regional wage adjustment in the Southern Member States.
EUbookshop v2

In Europa werden sie durch Tarifabkommen und manchmal durch gesetzlich Mindestlöhne von Beschäftigungsverhältnissen ferngehalten.
In Europe, they are excluded from employment by labor agreements and in some cases by minimum-wage laws.
News-Commentary v14

Es gibt zwei allgemeine Tarifabkommen für den öffentlichen und den privaten Sektor sowie rund 24 Branchentarifverträge.
There are two general collective agreements for the public and private sector, and about 24 collective agreements for different sectors.
TildeMODEL v2018

Dieser für Italien beispielhafte Tarifabschluß fand seine Entsprechung in weiteren Tarifabkommen in anderen Industriezweigen und Beschäftigungsbereichen.
This model collective agreement was then followed by corresponding agreements in other branches of industry and areas of employment.
EUbookshop v2

Mit anderen Worten: In welchem Maße ist die Berufsausbildung zum Beispiel in die Tarifabkommen integriert?
For example, to what extent is vocational training included in collective agreements?
EUbookshop v2

Einige Tarifabkommen konzentrieren sich auch auf die Reintegration von Arbeitnehmer/innen nach einer Berufsunterbrechung.
Collective agreements also focused on the reintegration of workers into the labour market following a career break.
EUbookshop v2

Daß Tarifabkommen diskriminierender Natur sein können, wurde beispielsweise in der Richtlinie über die Gleichbehandlung festgestellt.
That collective agreements may be discriminatory was acknowledged in, for example, the Equal Treatment Directive.
EUbookshop v2

Ein Modell, das wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und soziale Solidarität, gesetzliche Maß­nahmen und Tarifabkommen vereint.
It is a so­cial model which combines eco­nomic competitiveness and social solidarity, legislative action and collective agreements.
EUbookshop v2

Sie wird durch Tarifabkommen geregelt und durch die von Arbeitgebern und Arbeitnehmern gezahlten Beiträge finanziert.
It is now compulsory for all employers and employees, is regulated by collective agreements and funded by employers' and employees' contributions.
EUbookshop v2

Das Nationale Tarifabkommen von 1981 wurde nach einer Schlichtung am 24. Dezember 1980 unterzeichnet.
The 1981 National Agreement was signed, after arbitration, on 24 December 1980.
EUbookshop v2

Darüber hinaus muß die Gewerkschaftsvertretung darüber wachen, daß die Tarifabkommen strikt angewendet werden.
The union delegation must also look after the rigorous implementation of the collective bargaining agreements.
EUbookshop v2

Er befaßt sich auch mit Tarifabkommen auf nationaler Ebene, die durch königlichen Erlaß verbindlich werden.
It is also concerned with national level collective agreements made binding by royal decree.
EUbookshop v2

Im Bankgewerbe wird es durch ein Tarifabkommen möglich, die Bankschalter auch nachmittags zu öffnen.
In the banking sector a collective agreement makes it possible to open to the public in the afternoon.
EUbookshop v2

Im Jahre 1979 wurde die Frage der Ausbildung darüber hinaus in die Tarifabkommen aufgenommen.
In 1979 the question of training was moreover made part of the collective agreements.
EUbookshop v2

In Seeland sind in der Privatwirtschaft zahlreiche Tarifabkommen im Finanzsektor sowie einige lokale Abkommen getroffen worden.
In the private sphere in Zealand there are mainly collective agreements within the financial sector together with some local agreements.
EUbookshop v2

Wir können den Bericht über die Anpassung und Förderung des Sozialen Dialogs auf Gemeinschaftsebene nicht unterstützen, weil beim Dialog zwischen den Sozialpartnern auf EU-Ebene unserer Meinung nach davon ausgegangen wird, daß langfristig eigentliche Tarifabkommen auf EU-Ebene abgeschlossen werden.
We are unable to support the report on adapting and promoting the social dialogue at Community level, because we believe that the basis for the dialogue between the partners in the labour market is ultimately the establishment of what will in fact be EU agreements.
Europarl v8

Sogar das Nationale Allgemeine Tarifabkommen gerät unter Beschuss, denn es ist den Arbeitgebern hinderlich, die lieber lokale Beschäftigungsabkommen oder Einzelverträge hätten.
Even the national collective contract of employment comes under fire, because it hampers employers, who would prefer local or individual contracts of employment.
Europarl v8

Wer mich kennt, wird sehr gut wissen, dass ich in dem Mitgliedstaat, den ich am besten kenne, eifriger Verfechter von Tarifabkommen war.
Those who know me will be very much aware that I have vigorously supported collective agreements in the Member State I know best.
Europarl v8