Übersetzung für "Tarifabkommen" in Englisch
Die
interne
Flexibilität
spielt
beispielsweise
bei
vielen
Tarifabkommen
in
Europa
eine
Rolle.
Internal
flexibility
is
already
enshrined
in
a
number
of
collective
agreements
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Tarifabkommen
betreffen
auch
zahlreiche
Arbeitnehmer,
die
nicht
Mitglieder
einer
Gewerkschaft
sind.
Collective
agreements
cover
many
workers
who
are
not
trade-union
members.
EUbookshop v2
Das
Tarifabkommen
sieht
Ausnahmen
von
den
Rechtsvorschriften
über
die
Arbeitszeiten
vor.
The
agreement
provides
for
derogations
from
the
statutory
provisions
on
working
time.
EUbookshop v2
Zu
einem
neuen
Tarifabkommen
zwischen
Verlegern
und
Journalisten
fanden
erste
Gespräche
statt.
Initial
discussions
have
been
held
on
a
new
collective
agreement
between
the
publishers
and
the
journalists.
EUbookshop v2
Starre
Tarifabkommen
und
nationale
Lohnfestsetzungssysteme
erschweren
regionale
Lohnanpassungen
in
den
südlichen
Mitgliedstaaten.
Rigid
labour
contracts
and
national
systems
of
wage
determination
tend
to
impede
regional
wage
adjustment
in
the
Southern
Member
States.
EUbookshop v2
In
Europa
werden
sie
durch
Tarifabkommen
und
manchmal
durch
gesetzlich
Mindestlöhne
von
Beschäftigungsverhältnissen
ferngehalten.
In
Europe,
they
are
excluded
from
employment
by
labor
agreements
and
in
some
cases
by
minimum-wage
laws.
News-Commentary v14
Es
gibt
zwei
allgemeine
Tarifabkommen
für
den
öffentlichen
und
den
privaten
Sektor
sowie
rund
24
Branchentarifverträge.
There
are
two
general
collective
agreements
for
the
public
and
private
sector,
and
about
24
collective
agreements
for
different
sectors.
TildeMODEL v2018
Dieser
für
Italien
beispielhafte
Tarifabschluß
fand
seine
Entsprechung
in
weiteren
Tarifabkommen
in
anderen
Industriezweigen
und
Beschäftigungsbereichen.
This
model
collective
agreement
was
then
followed
by
corresponding
agreements
in
other
branches
of
industry
and
areas
of
employment.
EUbookshop v2
Mit
anderen
Worten:
In
welchem
Maße
ist
die
Berufsausbildung
zum
Beispiel
in
die
Tarifabkommen
integriert?
For
example,
to
what
extent
is
vocational
training
included
in
collective
agreements?
EUbookshop v2
Einige
Tarifabkommen
konzentrieren
sich
auch
auf
die
Reintegration
von
Arbeitnehmer/innen
nach
einer
Berufsunterbrechung.
Collective
agreements
also
focused
on
the
reintegration
of
workers
into
the
labour
market
following
a
career
break.
EUbookshop v2
Daß
Tarifabkommen
diskriminierender
Natur
sein
können,
wurde
beispielsweise
in
der
Richtlinie
über
die
Gleichbehandlung
festgestellt.
That
collective
agreements
may
be
discriminatory
was
acknowledged
in,
for
example,
the
Equal
Treatment
Directive.
EUbookshop v2
Ein
Modell,
das
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
und
soziale
Solidarität,
gesetzliche
Maßnahmen
und
Tarifabkommen
vereint.
It
is
a
social
model
which
combines
economic
competitiveness
and
social
solidarity,
legislative
action
and
collective
agreements.
EUbookshop v2
Sie
wird
durch
Tarifabkommen
geregelt
und
durch
die
von
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
gezahlten
Beiträge
finanziert.
It
is
now
compulsory
for
all
employers
and
employees,
is
regulated
by
collective
agreements
and
funded
by
employers'
and
employees'
contributions.
EUbookshop v2
Das
Nationale
Tarifabkommen
von
1981
wurde
nach
einer
Schlichtung
am
24.
Dezember
1980
unterzeichnet.
The
1981
National
Agreement
was
signed,
after
arbitration,
on
24
December
1980.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
muß
die
Gewerkschaftsvertretung
darüber
wachen,
daß
die
Tarifabkommen
strikt
angewendet
werden.
The
union
delegation
must
also
look
after
the
rigorous
implementation
of
the
collective
bargaining
agreements.
EUbookshop v2
Er
befaßt
sich
auch
mit
Tarifabkommen
auf
nationaler
Ebene,
die
durch
königlichen
Erlaß
verbindlich
werden.
It
is
also
concerned
with
national
level
collective
agreements
made
binding
by
royal
decree.
EUbookshop v2
Im
Bankgewerbe
wird
es
durch
ein
Tarifabkommen
möglich,
die
Bankschalter
auch
nachmittags
zu
öffnen.
In
the
banking
sector
a
collective
agreement
makes
it
possible
to
open
to
the
public
in
the
afternoon.
EUbookshop v2
Im
Jahre
1979
wurde
die
Frage
der
Ausbildung
darüber
hinaus
in
die
Tarifabkommen
aufgenommen.
In
1979
the
question
of
training
was
moreover
made
part
of
the
collective
agreements.
EUbookshop v2
In
Seeland
sind
in
der
Privatwirtschaft
zahlreiche
Tarifabkommen
im
Finanzsektor
sowie
einige
lokale
Abkommen
getroffen
worden.
In
the
private
sphere
in
Zealand
there
are
mainly
collective
agreements
within
the
financial
sector
together
with
some
local
agreements.
EUbookshop v2
Wir
können
den
Bericht
über
die
Anpassung
und
Förderung
des
Sozialen
Dialogs
auf
Gemeinschaftsebene
nicht
unterstützen,
weil
beim
Dialog
zwischen
den
Sozialpartnern
auf
EU-Ebene
unserer
Meinung
nach
davon
ausgegangen
wird,
daß
langfristig
eigentliche
Tarifabkommen
auf
EU-Ebene
abgeschlossen
werden.
We
are
unable
to
support
the
report
on
adapting
and
promoting
the
social
dialogue
at
Community
level,
because
we
believe
that
the
basis
for
the
dialogue
between
the
partners
in
the
labour
market
is
ultimately
the
establishment
of
what
will
in
fact
be
EU
agreements.
Europarl v8
Sogar
das
Nationale
Allgemeine
Tarifabkommen
gerät
unter
Beschuss,
denn
es
ist
den
Arbeitgebern
hinderlich,
die
lieber
lokale
Beschäftigungsabkommen
oder
Einzelverträge
hätten.
Even
the
national
collective
contract
of
employment
comes
under
fire,
because
it
hampers
employers,
who
would
prefer
local
or
individual
contracts
of
employment.
Europarl v8
Wer
mich
kennt,
wird
sehr
gut
wissen,
dass
ich
in
dem
Mitgliedstaat,
den
ich
am
besten
kenne,
eifriger
Verfechter
von
Tarifabkommen
war.
Those
who
know
me
will
be
very
much
aware
that
I
have
vigorously
supported
collective
agreements
in
the
Member
State
I
know
best.
Europarl v8