Übersetzung für "Türrahmen" in Englisch
Der
Handbremshebel
war
zwischen
Fahrersitz
und
Türrahmen
angebracht.
The
handbrake
was
between
the
driver's
seat
and
the
door.
Wikipedia v1.0
Diese
Türen
und
Türrahmen
müssen
aus
Stahl
oder
einem
anderen
gleichwertigen
Werkstoff
sein.
Such
doors
and
doorframes
shall
be
constructed
of
steel
or
other
equivalent
material.
TildeMODEL v2018
Sie
standen
still
oder
in
seltsamen
Posen
zwischen
Türrahmen
oder
Metallgerüsten.
They
were
still
or
frozen
in
strange
and
awkward
poses
among
frames
and
metal
structures.
OpenSubtitles v2018
Nicky,
er
wird
mich
gegen
den
Türrahmen
hauen!
Nicky,
he's
going
to
bash
me
against
the
doorway!
OpenSubtitles v2018
Ein
Mezuzah
ist
an
den
Türrahmen
genagelt.
A
mezuzah
is
nailed
to
the
door
frame.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
dann
über
den
Türrahmen
gehängt.
Him
and
Martha
hung
it
over
the
door.
OpenSubtitles v2018
Malt
das
an
eure
Türrahmen,
und
er
wird
euer
Haus
meiden.
Draw
it
on
your
door
frame.
And
he
will
avoid
your
home.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
doch
da
im
Türrahmen.
No,
he's
right
there.
He's
in
the
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Türrahmen
ölen
müssen,
damit
er
durchpasst.
I
better
butter
the
doorway
so
he'll
get
through
it.
OpenSubtitles v2018
Kontrollieren
Sie,
dass
der
Türrahmen
parallel
zum
Verschluss
verläuft.
And
you
want
to
be
sure
that
the
door
stile
is
parallel
to
the
joint.
OpenSubtitles v2018
Du
weiß
doch,
dass
man
immer
in
den
Türrahmen
stehen
soll.
And
you
know
how
you're
always
supposed
to
stand
in
the
doorways.
OpenSubtitles v2018
Sie
mussten
den
Türrahmen
anheben,
um
ihn
reinzurollen.
They
had
to
raise
the
door
frame
in
order
to
wheel
him
into
his
hospital
room.
OpenSubtitles v2018
Hier
stehe
ich
also
nun,
in
deinem
Türrahmen.
So
here
I
am,
standing
in
your
doorway.
OpenSubtitles v2018
Mein
Standpunkt
ist,
dass
ich
in
deinem
Türrahmen
stehe.
I'm
standing
in
your
doorway.
OpenSubtitles v2018
Achtet
auf
den
Aufkleber
am
Türrahmen.
Oh,
I
almost
forgot.
Check
the
sticker
on
the
door
panel.
OpenSubtitles v2018
Ich
lauf
zurück,
und
da
steht
sie
im
Türrahmen...
blutend...
I
run
back,
and
she's
standing
in
the
doorway
with
blood.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
der
Tür
2
und
dem
Türrahmen
3
ist
eine
Schloßanlage
4
angeordnet.
A
locking
arrangement
4
is
arranged
between
door
2
and
doorframe
3.
EuroPat v2
Dem
Sperriegel
37
ist
im
Türrahmen
3
ein
Stellungsgeber
16
zugeordnet.
Positioning
means
16
is
associated
with
lock
bolt
37
in
doorframe
3.
EuroPat v2
Eine
Rückwand
18
ist
am
Türrahmen
6
ebenfalls
mit
Holzschrauben
7
befestigt.
A
rear
wall
18
is
also
fastened
to
the
door
frame
6
with
wood
screws
7.
EuroPat v2
Dem
Sperriegel
5
ist
im
Türrahmen
3
ein
Stellungsgeber
zugeordnet.
A
positioning
means
is
associated
with
lock
bolt
5
in
doorframe
3.
EuroPat v2
Das
rechte
Abstützende
37
des
Auslöserhebels
34
ist
am
Türrahmen
6
abgestützt.
The
right
support
end
37
of
the
trigger
lever
34
rests
against
the
door
frame
6.
EuroPat v2
Ein
solcher
Antrieb
kann
auf
dem
Türrahmen
oder
der
Tür
montiert
werden.
Such
a
drive
system
can
be
installed
on
the
door
frame
or
on
the
door.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Antrieb
auf
dem
Türrahmen
oder
auf
der
Tür
montiert
werden.
This
drive
system
can
thereby
be
installed
on
the
door
frame
or
on
the
door.
EuroPat v2
An
diesem
Türrahmen
soll
ein
Kabelbaum
direkt
verlegt
werden.
A
cable
harness
is
to
be
laid
directly
on
this
door
frame.
EuroPat v2
Der
Türrahmen
besteht
dabei
aus
einem
Kunstharz.
The
door
frame
comprises
a
synthetic
resin.
EuroPat v2
Die
Werkstücke
werden
beispielsweise
zur
Herstellung
von
Fenster-
oder
Türrahmen
verwendet.
The
workpieces
are
used,
for
example,
for
manufacturing
window
frames
or
door
frames.
EuroPat v2
Dabei
kann
es
auch
zu
Beschädigungen
der
Scharniere,
Türflügel
und
Türrahmen
kommen.
This
can
cause
damage
to
the
hinges,
door
panel
and
door
frame.
EuroPat v2