Übersetzung für "Syrer" in Englisch

Die Europäische Union hat in Barcelona Syrer und Israelis an den Gesprächstisch geholt.
It persuaded the Syrians and Israelis to sit down at the same table at the Barcelona Conference.
Europarl v8

Ein Syrer verprügelte drei Pensionistinnen brutal und verletzte sie dadurch teils schwer.
A Syrian brutally beat three senior citizens partially causing severe injuries.
WMT-News v2019

Daraufhin versuchte der Syrer, die Beamten zu schlagen und zu treten.
The Syrian thereafter tried to beat and kick the officials.
WMT-News v2019

Und der Syrer Amal Hanano fügt an:
And Syrian Amal Hanano adds:
GlobalVoices v2018q4

Und was bedeutet das für Syrer?
And what does that mean for Syrians?
GlobalVoices v2018q4

Ich traf einmal einen Syrer, er machte uns beide stolz.
I once met a Syrian who made us both proud
GlobalVoices v2018q4

Nicht jeder Syrer ist kriminell und nicht jeder Libanese ist unschuldig.
Not every Syrian is a criminal and not every Lebanese is innocent
GlobalVoices v2018q4

Ich bin erst Mensch und dann Syrer.
I'm a human before being a Syrian.
GlobalVoices v2018q4

Syrer brechen reihenweise Rekorde in Kunstfertigkeit und Flüchtlingen.
Syrians break records in art and in refugees.
GlobalVoices v2018q4

Goto hat auch beschrieben wie die Syrer versuchen, sich zu schützen:
Goto also described how Syrians tried to protect themselves:
GlobalVoices v2018q4

Er hat versucht, ihre Abwesenheit in die Gedanken der Syrer einzubrennen.
And he tried as well to etch her absence in the memories of Syrians.
GlobalVoices v2018q4

Haben wir Syrer ihn etwa schon wieder im Stich gelassen?
Have we, as Syrians, let him down again?
GlobalVoices v2018q4

Die Syrer erlebten Wohlstand durch offenen Handel und nachhaltige Gemeinschaften.
Syrians have experienced the prosperity of open trade and sustainable communities.
TED2020 v1

Im Fokus müssen weiterhin Polen und Letten stehen und nicht Syrer.
The focus must remain on Poles and Latvians, not Syrians.
News-Commentary v14

Über vier Millionen Syrer sind Flüchtlinge.
More than four million Syrians are refugees.
Tatoeba v2021-03-10

Weder die Palästinenser noch die Syrer werden ihren Ausschluss hinnehmen.
Neither the Palestinians nor the Syrians will acquiesce to their exclusion.
News-Commentary v14

Eine bleibende Lösung des Konflikts jedoch können letztlich nur die Syrer herbeiführen.
But a lasting solution to the conflict ultimately comes down to the Syrians.
News-Commentary v14

Bedauerlicherweise wird das Leiden der Syrer allein dafür nicht ausreichen.
Unfortunately for Syrians, their suffering alone will not be enough.
News-Commentary v14

Im Libanon haben die Syrer die Absichten der Bush-Administration wiederholt falsch eingeschätzt.
In Lebanon, the Syrians have repeatedly misread the Bush administration’s intentions.
News-Commentary v14

Es machte den Syrer zur leuchtenden Symbolfigur im Grauen des Krieges.
It made the Syrian a glowing figurehead amidst the horror of the war.
WMT-News v2019

Und Global-Voices-Kollege, der Syrer Anas Qtiesh erinnert sich:
And Global Voices colleague Syrian Anas Qtiesh recalls:
GlobalVoices v2018q4

Der Syrer Shakeen Al Jabri ärgert sich über die Arabische Liga:
Syrian Shakeeb Al Jabri vents off at the Arab League:
GlobalVoices v2018q4

Syrer verhungern, während die Frauen des Regimes opulente Gelage veranstalten.
Syrians are starving while regime's women are carousing.
GlobalVoices v2018q4