Übersetzung für "Substanzverlust" in Englisch

Der Aufarbeitungs- und Substanzverlust (C0 2 -Abspaltung) beträgt 5 Gew.-%.
The working up and substance loss (splitting off of CO2) is 5% by weight.
EuroPat v2

Der Aufarbeitungs- und Substanzverlust (CC 2 -Abspaltung) beträgt 5 Gew.-%.
The working up and substance loss (splitting off of CO2) is 5% by weight.
EuroPat v2

Durch diesen Substanzverlust wird die Effektivität des Konzentrationsverfahren irreversibel herabgesetzt.
This loss of substance causes the effectiveness of the concentration method to be irreversibly reduced.
EuroPat v2

In jedem Fall tritt ein Substanzverlust ein.
In each case there is a loss of material.
EuroPat v2

Der Spachtel kann aber auch nur zum Ausgleich von Substanzverlust verwendet werden.
However, the surfacer may also be used solely to replace losses of material.
EuroPat v2

Pro- Keratin integriert die Substanzverlust der regenerierten Haare und Stärkung die Struktur .
The Pro- Keratin integrates the loss of substance of the hair regenerating and reinforcing the structure .
ParaCrawl v7.1

Immer steht das Vorbeugen von Schäden und von Substanzverlust im Vordergrund.
Of capital importance is the prevention of damages and loss of substance.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Abtrennung des Koagulats ergibt sich ein gegebenenfalls deutlicher Substanzverlust.
Removing the coagulate can result in a marked loss of material.
EuroPat v2

Möglicherweise bewirkt dieser geringfügige Substanzverlust, daß die Gelfaser bei einer Temperaturerhöhung nicht wieder schmilzt.
Possibly this slight material loss is the reason that the glass fiber is not melted again with further increases in temperature.
EuroPat v2

Jeglicher Substanzverlust des Knochens wird vermieden, da der Knochenkanal nicht mehr aufgebohrt zu werden braucht.
Any bone substance loss is avoided, because the medullary canal need not be drilled.
EuroPat v2

Der Einsatz von Tensidkatalysator ist ferner gut geeignet, um Rohhämin mit minimalem Substanzverlust umzukristallisieren.
The use of a surfactant catalyst is also suitable for recrystallizing crude hemin with minimum loss of substance.
EuroPat v2

Aufgrund seiner geringen Härte wird das Nussschalengranulat hauptsächlich für Oberflächenanwendungen ohne Substanzverlust des Grundmaterials eingesetzt.
Due to their low hardness, the nutshell granules are used mainly for surface applications without any loss of substance in the base material.
ParaCrawl v7.1

Die Pro- Keratin füllt den Substanzverlust der Haare zu regenerieren und die Struktur zu verstärken.
The Pro- Keratin fills the loss of substance of the hair regenerating and reinforcing the structure.
ParaCrawl v7.1

Die Pro- Keratin füllt den Substanzverlust der Haare zu regenerieren und die Struktur zu...
The Pro- Keratin fills the loss of substance of the hair regenerating and reinforcing the structure.
ParaCrawl v7.1

Den unter b) genannten Verpflichtungen kann die Kommission widersprechen, wenn sie der Auffassung ist, daß die Umwandlung oder Formung nicht wirksam und sicher und ohne Substanzverlust zum Nachteil der Gemeinschaft gewährleistet werden kann.
The Commission may prevent the commitments referred to in subpara graph (b) from being undertaken if it considers that the conversion or shaping cannot be carried out efficiently and safely and without the loss of material to the detriment of the Community.
EUbookshop v2

Gleiche Menge (500 mg) der erfindungsgemäßen Verbindungen und der Vergleichssubstanz werden dazu in Stickstoffatmosphäre mit einer Aufheizgeschwindigkeit von 2 K/min bis auf 300 °C erhitzt und der Substanzverlust in mg/cm 2 Probenoberfläche gemessen.
Equal quantities (500 mg) of the compounds according to the invention and of the comparison substance were heated to 300° C. in a nitrogen atmosphere at a speed of heating of 2K/minute, and the loss of substance was measured in mg/cm2 of surface of the sample.
EuroPat v2

Gleiche Mengen (500 mg) der erfindungsgemäßen Copolymerisate und die Vergleichssubstanzen wurden dazu in Stickstoffatmosphäre mit einer Aufheizgeschwindigkeit von 2 K/min. bis auf 300 t aufgeheizt und der Substanzverlust in mg/cm 2 Oberfläche der Schmelze gemessen.
For this purpose, equal amounts (500 mg) of the copolymers of the invention and the reference substances were heated in a nitrogen atmosphere with a heating rate of 2 K/minute to 300° C., and the loss of material was measured in mg/cm2 of melt surface.
EuroPat v2

Gleiche Menge (500 mg) der erfindungsgemäßen Stabilisatoren und die Vergleichssubstanzen wurden dazu in Stickstoffatmosphäre mit einer Aufheizgeschwindigkeit von 2 K/min bis auf 300 "C aufgeheizt und der Substanzverlust in mg/cm 2 gemessen.
Identical amounts (500 mg) each of the stabilizers of the invention and of the comparative substances were heated at a speed of 2 K/min to 300° C. in a nitrogen atmosphere, and the loss of substance was measured in mg/cm2.
EuroPat v2

Gleiche Mengen(500 mg) der erfindungsgemäßen Verbindungen und der Vergleichssubstanz wurden dazu in Stickstoffatmosphäre mit einer Aufheizgeschwindigkeit von 2 K/min. bis auf 300°C erhitzt und der Substanzverlust in mg/cm 2 gemessen.
For this determination, equal amounts (500 mg) of the compounds according to the invention and of the comparison substance were heated up to 300° C. in a nitrogen atmosphere with a heating-up rate of 2K/minute, and the loss of substance was measured in mg/cm2.
EuroPat v2

Den unter Buchstabe b genannten Verpflichtungen kann die Kommission widersprechen, wenn sie der Auffassung ist, dass die Umwandlung oder Formung nicht wirksam und sicher und ohne Substanzverlust zum Nachteil der Gemeinschaft gewährleistet werden kann.
The Commission may prevent the commitments referred to in subparagraph (b) from being undertaken if it considers that the conversion or shaping cannot be carried out efficiently and safely and without the loss of material to the detriment of the Community.
EUbookshop v2

Den unter b genannten Verpflichtungen kann die Kommission widersprechen, wenn sie der Auf fassung ist, daß die Umwandlung oder Formung nicht wirksam und sicher und ohne Substanzverlust zum Nachteil der Gemeinschaft gewährleistet werden kann.
The Commission may prevent the commitments referred to in subparagraph (b) from being undertaken if it con siders that the conversion or shaping cannot be carried out efficiently and safely and without the loss of material to the detriment of the Community.
EUbookshop v2

Den unter b) genannten Verpflichtungen kann die Kommission widersprechen, wenn sie der Auffassung ¡st, daß die Umwandlung oder Formung nicht wirksam und sicher und ohne Substanzverlust zum Nachteil der Gemeinschaft gewährleistet werden kann.
The Commission may prevent the commitments referred to in subpara graph (b) from being undertaken if it considers that the conversion or shaping cannot be carried out efficiently and safely and without the loss of material to the detriment of the Community.
EUbookshop v2

Den unter b genannten Verpflichtungen kann die Kommission widersprechen, wenn sie der Auffassung ist, daß die Umwandlung oder Formung nicht wirksam und sicher und ohne Substanzverlust zum Nachteil der Gemeinschaft gewährleistet werden kann.
The Com mission may prevent the commitments referred to in subparagraph (b) from being undertaken if it considers that the conversion or shaping cannot be carried out efficiently and safely and without the loss of material to the detriment of the Community.
EUbookshop v2