Übersetzung für "Strahlungsfluss" in Englisch

Strahlungsfluss, und wie er durch Wasser und Druck beeinflusst wird.
Something about radiant flux... and how it's impacted by marine conditions and deep pressures... and that sort of thing.
OpenSubtitles v2018

Der Strahlungsfluss beträgt ca. 80 W pro Strahler.
The radiation flux is approximately 80 W per radiation device.
EuroPat v2

Spektralsensoren ermöglichen damit den detaillierten Zugriff auf die spektrale Information im Strahlungsfluss.
Spectral sensors thus provide detailed access to the spectral information of the incoming radiation.
ParaCrawl v7.1

Änderungen sind messbar im von Satelliten gemessenen Strahlungsfluss an der Obergrenze der Atmosphäre.
Changes can be observed in the satellite measured radiation flux on the top of the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Der Strahlungsfluss (zwischen 300 und 310 nm) beträgt ca. 40 W pro Strahler.
The radiation flux (between 300 and 310 nm) amounts to approximately 40 W per radiation device.
EuroPat v2

Der Strahlungsfluss beträgt 2 W pro Lampe (im Bereich 300-310 nm).
The radiation flux amounts to 2 W per lamp (in the range 300-310 nm).
EuroPat v2

Die Tätigkeit des Gases bestimmt ein Gleichgewicht zwischen Feld und Drehbewegung und zwar durch den Strahlungsfluss.
Activity of the gas establishes a balance between the field and rotation, by the flow of radiations.
ParaCrawl v7.1

Zu Vergleichszwecken sind die in der folgenden Tabelle 5 angegebenen Werte auf einen Strahlungsfluss von 15 W UV-254 nm über eine effektive Länge der Einstrahlungsfläche von 1 m bei der Bestrahlungskammer 109 normiert.
For purposes of better comparison the numbers given in the following Table 5 are normalized to a radiation flux of 15 W ultraviolet radiation at 254 nm over an effective length of 1 m of the irradiated wall of irradiation chamber 109.
EuroPat v2

Der Strahlungsfluss beträgt (im Wellenlängenbereich zwischen 300 und 310 nm) ca. 80 W pro Strahler.
The radiation flux amounts (in the wavelength range between 300 and 310 nm) to approximately 80 W per radiation device.
EuroPat v2

Im Hüllrohr 205 befindet sich eine antimondotierte Xenon-Hochdrucklampe (Original Hanau Quarzlampen GmbH, Hanau), deren Strahlungsfluss im Bereich von 260 bis 280 nm bei einer effektiven Länge von 80 cm der Einstrahlungsfläche bei der Bestrahlungskammer 209 eine Leistung von 10 W an das Medium an der durchstrahlten Innenfläche des Hüllrohres 205 abgibt.
Within envelope tube 205 there is positioned an antimony doped high pressure xenon lamp 24 (Original Hanau Quarzlampen GmbH, Hanau, Federal Republic of Germany). Such lamp has a strong radiation flux in the range between 260 and 280 nm and supplies 100 W of such radiation at the irradiated interior wall of envelope tube 205 to the medium over an effective length of 80 cm of the irradiated surface of irradiation chamber 209.
EuroPat v2

Anders ausgedrückt, ausgehend von einer Strahlungsquelle wird das Transportband einem Strahlungsfluss ausgesetzt und die gestreute Strahlung wird detektiert.
In other words, starting at a radiation source, the conveyor belt is exposed to a radiant flux and the scattered radiation is detected.
EuroPat v2

Der Strahlungsfluss wird auf den Träger von einer Einheit 15 zur Informationsaufzeichnung und -ablesung gegeben, die einen Laser 16 sowie einen Spiegel 17 und ein Objektiv 9 enthält, die mit diesem optisch verbunden sind.
An information recording and reading unit 15 comprises a laser 16, a mirror 17 and an objective lens 9 optically connected to the laser 16. The unit 15 transmits a radiation flux to the carrier 10.
EuroPat v2

Die Zählrate eines individuellen Neutronenmonitors ist ein Maß für den primären kosmischen Strahlungsfluss oberhalb einer ortsabhängigen Grenzenergie beziehungsweise magnetischen Grenzsteifigkeit.
The count rates of an individual neutron monitor probe primary cosmic rays above some threshold in energy and magnetic rigidity, and coming from a limited set of directions.
ParaCrawl v7.1

Der erzeugte (und beobachtete) Strahlungsfluss in solchen Grenzschichten übersteigt den Fluss der leistungsfähigsten Laser in irdischen Laboratorien.
The radiation flux generated (and observed) in such boundary layers exceeds the fluxes from the most powerful lasers in earth laboratories.
ParaCrawl v7.1

Der Abstand zwischen "hat gebrannt bis Flamme aus" wird nach einer Kalibrierung in einen äquivalenten kritischen Strahlungsfluss umgerechnet, der in kW/m2 ausgedrückt wird.
The distance burned until flame-out is reached and converted, by calibration, into an equivalent critical radiant flux, in kW/m2 .
ParaCrawl v7.1

Wenn die dem Pyrometer 100 zugewandten Innenfläche 105b des Schalenteils 105 kälter als der Strahlungsempfänger des Pyrometers 100 ist, ist der Strahlungsfluss negativ, d.h. der Strahlungssensor des Pyrometers 100 gibt Wärmestrahlung an die Innenfläche 105b ab, und umgekehrt.
If the internal surface 105 b of the shell component 105, which internal surface 105 b faces the pyrometer 100, is colder than the radiation receiver of the pyrometer 100, the radiation flow is negative, i.e. the radiation sensor of the pyrometer 100 gives off thermal radiation to the internal surface 105 b, and vice versa.
EuroPat v2

Der ausgekoppelte Strahlungsanteil ist repräsentativ für die Strahlerleistung und ein Maß für den Strahlungsfluss der UV-Strahlung in das Wasser.
The decoupled irradiation component is representative of the emitter power and a measure of the radiation flux of the UV irradiation in the water.
EuroPat v2

Die wegen der Wellennatur des Lichtes zu berücksichtigende Beugung bewirkt jedoch, dass entgegen den Gesetzen der Strahlenoptik nicht der gesamte, auf alle eingehenden Lichtstrahlen S verteilte Strahlungsfluss im Brennpunkt F konzentriert wird, sondern vielmehr rotationssymmetrisch zur optischen Achse OA in einer Brennebene verteilt wird, wobei die Brennebene die Ebene ist, die den Brennpunkt F enthält und in diesem senkrecht von der optischen Achse OA durchstoßen wird.
However, contrary to the laws of geometrical optics, the diffraction to be considered because of the wave nature of the light results in that not the entire radiation flux that is distributed to all incoming light rays S is concentrated at the focal point F, but rather is distributed rotationally symmetrical to the optical axis OA in a focal plane, wherein the focal plane is the plane that contains the focal point F and is therein pierced perpendicular to the optical axis OA.
EuroPat v2

Der ausgekoppelte Strahlungsanteil der Strahleranordnung ist repräsentativ für die Strahlerleistung und ein Maß für den Strahlungsfluss der UV-Strahlung in das Wasser.
The decoupled radiation proportion of the radiator arrangement is representative of the radiator power and is an indication of the radiation flow of the UV radiation into the water.
EuroPat v2

Die in einem Umlenkspiegel reflektierte Strahlung, die erfindungsgemäß bspw. als eine Linie in die Umgebung des Fahrzeuges ausgestrahlt wird, ist sogar bei einem unmittelbaren Blick in den Spiegel weitgehend ungefährlich da der Strahlungsfluss in einem bestimmten Abstand von der Linsenoptik bereits relativ weit gefächert ist und eine sehr viel kleinere Lichtleistung pro Flächeneinheit beispielsweise auf der Netzhaut erzeugen kann.
The radiation reflected in a deflecting mirror, which according to the invention is emitted, for example, as a line into the environment of the vehicle, is even largely harmless when looking directly into the mirror because, at a certain distance from the lens system, the radiant power is already relatively widely fanned out and can generate a much lower luminous power per unit of surface, for example, on the retina.
EuroPat v2

Der hier verwendete Begriff "Reflexionskoeffizient" ist ein Maß für die reflektierte Intensität, d.h. für das Verhältnis zwischen reflektiertem und einfallendem Strahlungsfluss.
The term “reflection coefficient” as used herein is a measure of the reflected intensity, i.e. of the ratio between reflected and of incident radiant flux.
EuroPat v2

Damit im Photon-Counting Modus keine Photonen verloren gehen - und zudem die APDs nicht durch einen zu hohen auftreffenden Strahlungsfluss beschädigt werden - muss eine hinreichend geringe Bestrahlung des Detektors sichergestellt sein.
To ensure that no photons are lost in the photon counting mode and, in addition, to prevent the APDs from being damaged by exposure to too high a level of impinging radiant flux, the radiation impinging on the detector must be kept at low enough levels.
EuroPat v2

Weil vorgesehen ist, die Spannungsversorgung des Strahler so einzurichten, dass eine die Strahler im Betrieb beaufschlagende Betriebsspannung bzw. -strom und damit den vom Strahler abgegebenen Strahlungsfluss für einzelne Strahler oder Strahlergruppen zu modulieren ist und weil mindestens eine mit dem Sensormittel verbundene Einheit zur Überwachung der Strahler dazu eingerichtet ist, eine in der von den Strahlern abgegebenen UV-Strahlung enthaltene Modulation auszuwerten, kann ermittelt werden, ob ein mit einer bestimmten Modulation beaufschlagter Strahler diese Modulation in der abgegebenen Strahlung wiedergibt.
Because provision is made to configure the element for supplying power to the emitter in such a way that an operating voltage or current that acts on the emitters during operation, and therefore the radiation flux for individual emitters or emitter groups that is emitted by the emitter, may be modulated, and because at least one unit, which is connected to the sensor means, for monitoring the emitters is configured to evaluate a modulation contained in the UV radiation that is emitted by the emitters, it may be determined whether an emitter that is acted on by a specific modulation reproduces this modulation in the emitted radiation.
EuroPat v2

Die Zählraten eines individuellen Neutronenmonitors ist ein Maß für den primären kosmischen Strahlungsfluss oberhalb einer ortsabhängigen Grenzenergie beziehungsweise magnetischen Grenzsteifigkeit.
The count rates of an individual neutron monitor probe primary cosmic rays above some threshold in energy and magnetic rigidity, and coming from a limited set of directions.
ParaCrawl v7.1