Übersetzung für "Strahlendosis" in Englisch
Die
Bildqualität
und
die
Strahlendosis
der
Anlagen
müssen
regelmäßig
überprüft
werden.
The
image
quality
and
radiation
doses
of
the
equipment
must
be
monitored
regularly.
Europarl v8
Die
vom
Patienten
erhaltene
kumulative
Strahlendosis
muss
dabei
ebenfalls
berücksichtigt
werden.
The
overall
radiation
dose
received
by
the
patient
over
time
should
also
be
taken
into
account.
EMEA v3
Diese
Zubereitung
führt
bei
den
meisten
Patienten
zu
einer
relativ
hohen
Strahlendosis.
This
preparation
is
likely
to
result
in
a
relatively
high
radiation
dose
to
most
patients.
ELRC_2682 v1
Auch
die
Strahlendosis
im
Bus
war
nicht
gesundheitsgefährdend.
This
is
thought
in
some
cases
to
be
because
the
dose
was
fractionated.
Wikipedia v1.0
Höchstwerte
für
die
Strahlendosis
sind
einzuhalten
und
vorbeugende
Schutzmaßnahmen
festzulegen.
Maximum
radiation
doses
must
be
respected
and
precautionary
safeguards
established.
TildeMODEL v2018
Die
Berechnung
der
absorbierten
Strahlendosis
wurde
auf
der
Basis
der
klinischen
Biodistributionsdaten
durchgeführt.
The
absorbed
radiation
dose
calculation
was
performed
based
on
clinical
biodistribution
data.
TildeMODEL v2018
Eine
kleine
Strahlendosis
schützt
deinen
Körper
vor
Ozon-Schwund.
Small
doses
of
radiation
prepare
your
body
for
ozone
depletion.
OpenSubtitles v2018
Sein
Körper
hat
eine
hohe
Strahlendosis
abbekommen.
His
body
absorbed
a
heavy
dose
of
radiation.
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
Strahlendosis
dürfte
es
wohl
in
zehn
bis
15
Stunden
losgehen.
Based
on
the
dose
of
radiation
I
got,
that
will
happen
in
the
next
ten
to
15
hours.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
den
Raum
betreten,
werden
Sie
eine
tödliche
Strahlendosis
empfangen.
If
you
enter
that
gate
room,
you're
going
to
be
killed
by
radiation
poisoning.
OpenSubtitles v2018
Die
gleiche
physikalische
Strahlendosis
kann
bei
verschiedenen
Strahlenarten
unterschiedliche
biologische
Wirksamkeit
entfalten.
Different
types
of
radiation
have
different
biological
effectiveness
mainly
because
they
transfer
their
energy
to
the
tissue
in
different
ways.
Wikipedia v1.0
Die
Strahlendosis
im
Hypozentrum
betrug
ungefähr
240
Gy.
The
initial
radiation
level
at
the
hypocenter
was
approximately
240
Gy.
WikiMatrix v1
Durch
Änderung
der
Bandgeschwindigkeit
wird
die
Strahlendosis
variiert.
The
radiation
dose
is
varied
by
changing
the
belt
speed.
EuroPat v2
Folglich
wird
die
Strahlendosis
des
strahlenexponierten
Fluoreszenzglaselements
mit
hoher
Genauigkeit
gemessen.
As
a
result,
the
exposure
dose
of
the
fluorescent
glass
element
exposed
to
radiation
is
measured
at
a
high
accuracy.
EuroPat v2
Die
absorbierte
Strahlendosis
wurde
aus
dem
Strahlstrom
und
der
Bahngeschwindigkeit
berechnet.
The
radiation
dose
absorbed
was
calculated
from
the
beam
current
and
the
web
speed.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
mit
einer
Strahlendosis
von
60
bis
300
kGy
gearbeitet.
Preferably,
the
operation
is
carried
out
with
a
radiation
dose
of
60
to
300
kGy.
EuroPat v2
Die
Gesamtzahl
der
emittierten
Teilchen
gibt
ein
Maß
für
die
vorher
empfangene
Strahlendosis.
The
quantity
of
emitted
particles
provides
a
measure
of
the
radiation
dose
received
previously.
EuroPat v2
Die
mit
solchen
Anlagen
erreichbare
Strahlendosis
liegt
bei
1
bis
50
Mrad.
The
radiation
dose
obtainable
with
such
apparatus
is
in
the
region
of
from
1
to
50
Mrad.
EuroPat v2
Die
Proben
werden
mit
einer
Strahlendosis
von
4
und
5
Megarad
bestrahlt.
The
samples
are
irradiated
with
a
radiation
dose
of
4
and
5
megarad.
EuroPat v2
Die
Strahlendosis
des
Fluoreszenzglaselements
1
wird
durch
Auswertung
des
RPL
gemessen.
The
exposure
dose
of
the
fluorescent
glass
element
1
is
measured
by
reading
the
RPL.
EuroPat v2
Die
gemessene
Strahlendosis
wird
aufgrund
der
Kalibriermeßsignale
korrigiert.
The
radiation
dose
thus
measured
is
corrected
in
accordance
with
the
calibration
signals.
EuroPat v2
Mit
dieser
Methode
ist
es
nicht
möglich,
die
Strahlendosis
schnell
zu
messen.
It
is
impossible
with
this
method
to
measure
the
radiation
dose
quickly.
EuroPat v2