Übersetzung für "Strahlendosis" in Englisch

Die Bildqualität und die Strahlendosis der Anlagen müssen regelmäßig überprüft werden.
The image quality and radiation doses of the equipment must be monitored regularly.
Europarl v8

Die vom Patienten erhaltene kumulative Strahlendosis muss dabei ebenfalls berücksichtigt werden.
The overall radiation dose received by the patient over time should also be taken into account.
EMEA v3

Diese Zubereitung führt bei den meisten Patienten zu einer relativ hohen Strahlendosis.
This preparation is likely to result in a relatively high radiation dose to most patients.
ELRC_2682 v1

Auch die Strahlendosis im Bus war nicht gesundheitsgefährdend.
This is thought in some cases to be because the dose was fractionated.
Wikipedia v1.0

Höchstwerte für die Strahlendosis sind einzuhalten und vorbeugende Schutzmaßnahmen festzulegen.
Maximum radiation doses must be respected and precautionary safeguards established.
TildeMODEL v2018

Die Berechnung der absorbierten Strahlendosis wurde auf der Basis der klinischen Biodistributionsdaten durchgeführt.
The absorbed radiation dose calculation was performed based on clinical biodistribution data.
TildeMODEL v2018

Eine kleine Strahlendosis schützt deinen Körper vor Ozon-Schwund.
Small doses of radiation prepare your body for ozone depletion.
OpenSubtitles v2018

Sein Körper hat eine hohe Strahlendosis abbekommen.
His body absorbed a heavy dose of radiation.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Strahlendosis dürfte es wohl in zehn bis 15 Stunden losgehen.
Based on the dose of radiation I got, that will happen in the next ten to 15 hours.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie den Raum betreten, werden Sie eine tödliche Strahlendosis empfangen.
If you enter that gate room, you're going to be killed by radiation poisoning.
OpenSubtitles v2018

Die gleiche physikalische Strahlendosis kann bei verschiedenen Strahlenarten unterschiedliche biologische Wirksamkeit entfalten.
Different types of radiation have different biological effectiveness mainly because they transfer their energy to the tissue in different ways.
Wikipedia v1.0

Die Strahlendosis im Hypozentrum betrug ungefähr 240 Gy.
The initial radiation level at the hypocenter was approximately 240 Gy.
WikiMatrix v1

Durch Änderung der Bandgeschwindigkeit wird die Strahlendosis variiert.
The radiation dose is varied by changing the belt speed.
EuroPat v2

Folglich wird die Strahlendosis des strahlenexpo­nierten Fluoreszenzglaselements mit hoher Genauigkeit gemessen.
As a result, the exposure dose of the fluorescent glass element exposed to radiation is measured at a high accuracy.
EuroPat v2

Die absorbierte Strahlendosis wurde aus dem Strahlstrom und der Bahngeschwindigkeit berechnet.
The radiation dose absorbed was calculated from the beam current and the web speed.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird mit einer Strahlendosis von 60 bis 300 kGy gearbeitet.
Preferably, the operation is carried out with a radiation dose of 60 to 300 kGy.
EuroPat v2

Die Gesamtzahl der emittierten Teilchen gibt ein Maß für die vorher empfangene Strahlendosis.
The quantity of emitted particles provides a measure of the radiation dose received previously.
EuroPat v2

Die mit solchen Anlagen erreichbare Strahlendosis liegt bei 1 bis 50 Mrad.
The radiation dose obtainable with such apparatus is in the region of from 1 to 50 Mrad.
EuroPat v2

Die Proben werden mit einer Strahlendosis von 4 und 5 Megarad bestrahlt.
The samples are irradiated with a radiation dose of 4 and 5 megarad.
EuroPat v2

Die Strahlendosis des Fluoreszenzglaselements 1 wird durch Auswertung des RPL gemessen.
The exposure dose of the fluorescent glass element 1 is measured by reading the RPL.
EuroPat v2

Die gemessene Strahlendosis wird aufgrund der Kalibriermeßsignale korrigiert.
The radiation dose thus measured is corrected in accordance with the calibration signals.
EuroPat v2

Mit dieser Methode ist es nicht möglich, die Strahlendosis schnell zu messen.
It is impossible with this method to measure the radiation dose quickly.
EuroPat v2