Übersetzung für "Strafschadenersatz" in Englisch
Dieser
exemplarische
Strafschadenersatz
existiert
in
den
meisten
europäischen
Staaten
nicht.
Punitive
damages
are
not
applied
in
most
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Erfolgshonorare
für
Rechtsanwälte
und
ein
Strafschadenersatz
werden
zu
Recht
abgelehnt.
Contingency
fees
for
lawyers
and
punitive
damages
are
quite
rightly
rejected.
TildeMODEL v2018
Erfolgshonorare
für
Rechtsanwälte,
die
einen
Anreiz
für
Streitverfahren
schaffen
und
Strafschadenersatz
werden
zu
Recht
abgelehnt.
Contingency
fees
for
lawyers
that
create
an
incentive
for
litigation,
as
well
as
punitive
damages,
are
quite
rightly
rejected.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
unterstützt
uneingeschränkt
die
Entscheidung
der
Kommission,
in
ihren
Vorschlägen
keinen
Strafschadenersatz
vorzusehen.
The
Committee
fully
supports
the
Commission's
choice
to
exclude
punitive
damages
from
its
proposals.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
gerade
bei
den
Klassikern,
den
Verkehrsunfällen,
oder
auch
bei
Themen
wie
dem
Strafschadenersatz,
eine
breite
Mehrheit
der
Bürger
bereit
wäre,
sehr
viel
weiter
zu
gehen
als
die
Staatsmänner.
I
am
convinced
that
a
broad
majority
of
the
public
would
be
prepared
to
go
a
lot
further
than
the
statesmen
in
the
classic
areas
in
particular,
in
road
traffic
accidents
or
such
areas
as
punitive
damages.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
sollten
bei
dieser
Option
Elemente
vermieden
werden,
die
eine
Kultur
des
Rechtsstreits
fördern
würden,
die,
wie
man
sagt,
in
einigen
nichteuropäischen
Ländern
besteht,
was
etwa
Strafschadenersatz,
Erfolgshonorare
und
andere
Elemente
umfasst.
In
any
case,
this
option
should
avoid
elements
which
are
said
to
encourage
a
litigation
culture
such
as
is
said
to
exist
in
some
non-European
countries,
such
as
punitive
damages,
contingency
fees
and
other
elements.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
müssen
die
notwendigen
Schutzmaßnahmen
getroffen
werden,
um
die
Unternehmen
vor
unbegründeten
Klagen,
Strafschadenersatz
oder
übermäßigen
Kosten
zu
schützen.
At
the
same
time,
the
necessary
safeguards
have
to
be
taken
not
to
burden
business
with
unmeritorious
claims,
punitive
damages,
or
excessive
costs.
TildeMODEL v2018
In
keinem
Fall
kann
eine
öffentliche
Stelle
gezwungen
werden,
eine
Gesetzesvorschrift
zu
ändern
oder
Strafschadenersatz
zu
leisten.
In
no
case
may
a
public
entity
be
forced
to
change
a
piece
of
legislation
or
pay
punitive
damages.
TildeMODEL v2018
Auch
die
seit
2014
deutlich
höheren
Obergrenzen
für
Schadenersatz
und
die
Zulässigkeit
von
dreifachem
Strafschadenersatz
bei
bösgläubiger
Markenverletzung
führen
zu
schmerzhaften
Folgen
auf
Verletzerseite.
The
significantly
higher
ceilings
for
damages
since
2014
and
the
admissibility
of
triple
punitive
damages
for
bad
faith
trademark
infringement
lead
to
painful
consequences
on
the
part
of
the
infringer.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
dem
Bayer-Konzern
bis
zum
30.
Januar
2018
in
den
USA
von
etwa
22.000
(Vorjahr
16.400)
Anwendern
des
Produkts
XareltoTM
Klagen
auf
Schaden-
und
Strafschadenersatz
zugestellt.
In
addition,
by
January
30,
2018,
the
Bayer
Group
had
been
served
in
the
United
States
with
about
22,000
claims
(prior
year:
16,400)
for
damages
and
punitive
damages
from
users
of
the
product
XareltoTM.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
2018
hat
die
Richterin
entschieden,
den
Strafschadenersatz
von
250
Mio.
USD
auf
ca.
39
Mio.
USD
zu
reduzieren.
In
October
2018,
the
judge
decided
to
reduce
the
punitive
damages
from
US$250
million
to
approximately
US$39
million
.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung,
den
Strafschadenersatz
um
mehr
als
200
Mio.
USD
zu
reduzieren,
ist
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung,
aber
wir
beabsichtigen,
gegen
das
Urteil
Berufung
beim
zuständigen
Berufungsgericht
einzulegen.
The
decision
to
reduce
the
punitive
damage
award
by
more
than
USDÂ
200Â
million
is
a
step
in
the
right
direction,
but
we
plan
to
file
an
appeal
with
the
California
Court
of
Appeal.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
des
Vorstehenden
haftet
Morningstar
in
keinem
Fall
für
konkrete
Schäden,
Strafschadenersatz,
unmittelbare
Schäden
oder
Folgeschäden
(einschließlich
entgangener
Gewinne),
die
durch
die
Verwendung
des
Index
oder
darin
enthaltener
Daten
entstehen,
selbst
wenn
Morningstar
von
der
Möglichkeit
solcher
Schäden
unterrichtet
wurde.
Without
limiting
any
of
the
foregoing,
in
no
event
shall
Morningstar
have
any
liability
for
any
special,
punitive,
direct,
indirect
or
consequential
damages
(including
lost
profits)
resulting
from
the
use
of
the
Index
or
any
data
included
therein,
even
if
notified
of
the
possibility
of
such
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Kläger
tragen
vor,
die
Anwendung
von
XareltoTM
habe
zu
Gesundheitsschäden
wie
beispielsweise
zerebralen,
gastrointestinalen
sowie
anderen
Blutungen
und
Todesfällen
geführt,
und
verlangen
Schaden-
und
Strafschadenersatz.
Plaintiffs
allege
that
users
have
suffered
personal
injuries
from
the
use
of
XareltoTM,
including
cerebral,
gastrointestinal
or
other
bleeding
and
death,
and
seek
compensatory
and
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
dem
Bayer-Konzern
bis
zum
23.
Januar
2017
in
den
USA
von
etwa
16.400
(Vorjahr
4.300)
Anwendern
des
Produkts
XareltoTM
Klagen
auf
Schaden-
und
Strafschadenersatz
zugestellt.
Furthermore,
as
of
January
23,
2017,
approximately
16,400
(previous
year:
4,300)
users
of
Xarelto™
had
asserted
claims
for
compensatory
and
punitive
damages
against
the
Bayer
Group
in
the
United
States
of
America.
ParaCrawl v7.1
Die
Klägerinnen
tragen
vor,
die
Anwendung
von
MirenaTM
habe
zu
Gesundheitsschäden
geführt,
insbesondere
Perforation
des
Uterus,
ektopischen
Schwangerschaften
oder
idiopathischer
intrakranieller
Hypertension,
und
verlangen
Schaden-
und
Strafschadenersatz.
Plaintiffs
allege
personal
injuries
resulting
from
the
use
of
Mirena™,
including
perforation
of
the
uterus,
ectopic
pregnancy
or
idiopathic
intracranial
hypertension,
and
seek
compensatory
and
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
verpflichtet
sich,
den
Verkäufer
und
seine
Organe,
Vertreter
und
ihm
nahe
stehende
Personen
für
alle
Ansprüche
und
Schäden
(inklusive
Strafschadenersatz)
schadlos
zu
halten,
welche
diesen
Personen
direkt
oder
indirekt
aus
der
Weiterlieferung
der
Produkte
in
die
USA
oder
der
Zwischenlagerung,
Bearbeitung,
Verarbeitung
oder
Verwendung
der
Produkte
in
den
USA
entstehen,
unabhängig
von
Rechtsgrund,
Art
oder
Natur
des
Schadens
oder
der
Schädigung
oder
der
Person
des
Ansprechers.
Buyer
undertakes
to
indemnify
Seller
and
his
organs,
agents
and
persons
close
to
him
for
all
claims
and
any
damage
(including
punitive
damages)
arising
to
these
persons
directly
or
indirectly
from
the
distribution
of
the
products
in
the
USA
or
the
temporary
storage,
processing
or
use
of
the
products
in
the
USA,
irrespective
of
legal
basis,
kind
or
nature
of
the
damage
or
the
impairment
or
the
person
claiming.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
mein
Geld
zurück,
mit
Zinsen,
und
ich
suche
Schaden-
und
Strafschadenersatz
für
den
psychologischen
Schaden,
den
Ihre
Kirche
mir
zugefügt
hat,
indem
sie
mich
denken
ließ,
ich
brauchte
etwas
außer
meiner
eigenen
erhabenen
rassischen
Identität,
um
in
den
Himmel
zu
kommen,
wenn
ich
sterbe.
I
want
my
money
back,
with
interest,
and
I
am
seeking
compensatory
and
punitive
damages
for
the
psychological
harm
your
Church
caused
me,
by
making
me
think
I
needed
something
besides
my
own
exalted
racial
identity,
in
order
to
go
to
heaven
after
I
die.
ParaCrawl v7.1
Einige
Mitglieder
der
Gruppe
haben
an
den
Verfahren
der
Konferenz
teilgenommen,
welche
Themen
umfassen,
wie
Strafschadenersatz,
Verlust
von
Erwerbschancen
und
Möglichkeiten,
entgangener
Freude
und
Frustration.
Several
members
of
the
Group
participated
in
the
conference
proceedings
which
spanned
topics
such
as
punitive
damages,
loss
of
chance
and
loss
of
enjoyment
and
frustration.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
kämpfte
kräftig,
und
gewonnen,
Strafschadenersatz
und
die
Exposition
der
Bevölkerung
für
Täter,
die
auf
ihr
geistiges
Eigentum
zu
verletzen
versucht.
The
team
fought
vigorously
for,
and
won,
punitive
damages
and
public
exposure
for
culprits
that
tried
to
infringe
on
their
intellectual
property.
ParaCrawl v7.1
Die
Klägerinnen
tragen
vor,
die
Anwendung
von
MirenaTM
habe
zu
Gesundheitsschäden
geführt,
insbesondere
Perforation
des
Uterus,
ektopische
Schwangerschaft
oder
idiopathische
intrakranielle
Hypertension,
und
verlangen
Schaden-
und
Strafschadenersatz.
Plaintiffs
allege
personal
injuries
resulting
from
the
use
of
Mirena™,
including
perforation
of
the
uterus,
ectopic
pregnancy
or
idiopathic
intracranial
hypertension,
and
seek
compensatory
and
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Anspruchstellerinnen
verlangen
Schaden-
und
Strafschadenersatz
und
behaupten
insbesondere,
dass
Bayer
die
angeblichen
Risiken
kannte
oder
hätte
kennen
müssen,
und
dass
Bayer
hafte,
da
Bayer
die
Risiken
bei
der
Verwendung
nicht
offengelegt
oder
nicht
angemessen
vor
diesen
Risiken
gewarnt
habe.
Claimants
seek
compensatory
and
punitive
damages,
claiming,
in
particular,
that
Bayer
knew
or
should
have
known
of
the
alleged
risks
and
should
be
held
liable
for
having
failed
to
disclose
them
or
adequately
warn
users.
ParaCrawl v7.1