Übersetzung für "Strafschadenersatz" in Englisch

Dieser exemplarische Strafschadenersatz existiert in den meisten europäischen Staaten nicht.
Punitive damages are not applied in most EU Member States.
TildeMODEL v2018

Erfolgshonorare für Rechtsanwälte und ein Strafschadenersatz werden zu Recht abgelehnt.
Contingency fees for lawyers and punitive damages are quite rightly rejected.
TildeMODEL v2018

Erfolgshonorare für Rechtsanwälte, die einen Anreiz für Streitverfahren schaffen und Strafschadenersatz werden zu Recht abgelehnt.
Contingency fees for lawyers that create an incentive for litigation, as well as punitive damages, are quite rightly rejected.
TildeMODEL v2018

Der EWSA unterstützt uneingeschränkt die Entscheidung der Kommission, in ihren Vorschlä­gen keinen Strafschadenersatz vorzusehen.
The Committee fully supports the Commission's choice to exclude punitive damages from its proposals.
TildeMODEL v2018

Ich bin davon überzeugt, dass gerade bei den Klassikern, den Verkehrsunfällen, oder auch bei Themen wie dem Strafschadenersatz, eine breite Mehrheit der Bürger bereit wäre, sehr viel weiter zu gehen als die Staatsmänner.
I am convinced that a broad majority of the public would be prepared to go a lot further than the statesmen in the classic areas in particular, in road traffic accidents or such areas as punitive damages.
Europarl v8

Auf jeden Fall sollten bei dieser Option Elemente vermieden werden, die eine Kultur des Rechtsstreits fördern würden, die, wie man sagt, in einigen nichteuropäischen Ländern besteht, was etwa Strafschadenersatz, Erfolgshonorare und andere Elemente umfasst.
In any case, this option should avoid elements which are said to encourage a litigation culture such as is said to exist in some non-European countries, such as punitive damages, contingency fees and other elements.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig müssen die notwendigen Schutzmaßnahmen getroffen werden, um die Unternehmen vor unbegründeten Klagen, Strafschadenersatz oder übermäßigen Kosten zu schützen.
At the same time, the necessary safeguards have to be taken not to burden business with unmeritorious claims, punitive damages, or excessive costs.
TildeMODEL v2018

In keinem Fall kann eine öffentliche Stelle gezwungen werden, eine Gesetzesvorschrift zu ändern oder Strafschadenersatz zu leisten.
In no case may a public entity be forced to change a piece of legislation or pay punitive damages.
TildeMODEL v2018

Auch die seit 2014 deutlich höheren Obergrenzen für Schadenersatz und die Zulässigkeit von dreifachem Strafschadenersatz bei bösgläubiger Markenverletzung führen zu schmerzhaften Folgen auf Verletzerseite.
The significantly higher ceilings for damages since 2014 and the admissibility of triple punitive damages for bad faith trademark infringement lead to painful consequences on the part of the infringer.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurden dem Bayer-Konzern bis zum 30. Januar 2018 in den USA von etwa 22.000 (Vorjahr 16.400) Anwendern des Produkts XareltoTM Klagen auf Schaden- und Strafschadenersatz zugestellt.
In addition, by January 30, 2018, the Bayer Group had been served in the United States with about 22,000 claims (prior year: 16,400) for damages and punitive damages from users of the product XareltoTM.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober 2018 hat die Richterin entschieden, den Strafschadenersatz von 250 Mio. USD auf ca. 39 Mio. USD zu reduzieren.
In October 2018, the judge decided to reduce the punitive damages from US$250 million to approximately US$39 million .
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung, den Strafschadenersatz um mehr als 200 Mio. USD zu reduzieren, ist ein Schritt in die richtige Richtung, aber wir beabsichtigen, gegen das Urteil Berufung beim zuständigen Berufungsgericht einzulegen.
The decision to reduce the punitive damage award by more than USDÂ 200Â million is a step in the right direction, but we plan to file an appeal with the California Court of Appeal.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet des Vorstehenden haftet Morningstar in keinem Fall für konkrete Schäden, Strafschadenersatz, unmittelbare Schäden oder Folgeschäden (einschließlich entgangener Gewinne), die durch die Verwendung des Index oder darin enthaltener Daten entstehen, selbst wenn Morningstar von der Möglichkeit solcher Schäden unterrichtet wurde.
Without limiting any of the foregoing, in no event shall Morningstar have any liability for any special, punitive, direct, indirect or consequential damages (including lost profits) resulting from the use of the Index or any data included therein, even if notified of the possibility of such damages.
ParaCrawl v7.1

Die Kläger tragen vor, die Anwendung von XareltoTM habe zu Gesundheitsschäden wie beispielsweise zerebralen, gastrointestinalen sowie anderen Blutungen und Todesfällen geführt, und verlangen Schaden- und Strafschadenersatz.
Plaintiffs allege that users have suffered personal injuries from the use of XareltoTM, including cerebral, gastrointestinal or other bleeding and death, and seek compensatory and punitive damages.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurden dem Bayer-Konzern bis zum 23. Januar 2017 in den USA von etwa 16.400 (Vorjahr 4.300) Anwendern des Produkts XareltoTM Klagen auf Schaden- und Strafschadenersatz zugestellt.
Furthermore, as of January 23, 2017, approximately 16,400 (previous year: 4,300) users of Xarelto™ had asserted claims for compensatory and punitive damages against the Bayer Group in the United States of America.
ParaCrawl v7.1

Die Klägerinnen tragen vor, die Anwendung von MirenaTM habe zu Gesundheitsschäden geführt, insbesondere Perforation des Uterus, ektopischen Schwangerschaften oder idiopathischer intrakranieller Hypertension, und verlangen Schaden- und Strafschadenersatz.
Plaintiffs allege personal injuries resulting from the use of Mirena™, including perforation of the uterus, ectopic pregnancy or idiopathic intracranial hypertension, and seek compensatory and punitive damages.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer verpflichtet sich, den Verkäufer und seine Organe, Vertreter und ihm nahe stehende Personen für alle Ansprüche und Schäden (inklusive Strafschadenersatz) schadlos zu halten, welche diesen Personen direkt oder indirekt aus der Weiterlieferung der Produkte in die USA oder der Zwischenlagerung, Bearbeitung, Verarbeitung oder Verwendung der Produkte in den USA entstehen, unabhängig von Rechtsgrund, Art oder Natur des Schadens oder der Schädigung oder der Person des Ansprechers.
Buyer undertakes to indemnify Seller and his organs, agents and persons close to him for all claims and any damage (including punitive damages) arising to these persons directly or indirectly from the distribution of the products in the USA or the temporary storage, processing or use of the products in the USA, irrespective of legal basis, kind or nature of the damage or the impairment or the person claiming.
ParaCrawl v7.1

Ich will mein Geld zurück, mit Zinsen, und ich suche Schaden- und Strafschadenersatz für den psychologischen Schaden, den Ihre Kirche mir zugefügt hat, indem sie mich denken ließ, ich brauchte etwas außer meiner eigenen erhabenen rassischen Identität, um in den Himmel zu kommen, wenn ich sterbe.
I want my money back, with interest, and I am seeking compensatory and punitive damages for the psychological harm your Church caused me, by making me think I needed something besides my own exalted racial identity, in order to go to heaven after I die.
ParaCrawl v7.1

Einige Mitglieder der Gruppe haben an den Verfahren der Konferenz teilgenommen, welche Themen umfassen, wie Strafschadenersatz, Verlust von Erwerbschancen und Möglichkeiten, entgangener Freude und Frustration.
Several members of the Group participated in the conference proceedings which spanned topics such as punitive damages, loss of chance and loss of enjoyment and frustration.
ParaCrawl v7.1

Das Team kämpfte kräftig, und gewonnen, Strafschadenersatz und die Exposition der Bevölkerung für Täter, die auf ihr geistiges Eigentum zu verletzen versucht.
The team fought vigorously for, and won, punitive damages and public exposure for culprits that tried to infringe on their intellectual property.
ParaCrawl v7.1

Die Klägerinnen tragen vor, die Anwendung von MirenaTM habe zu Gesundheitsschäden geführt, insbesondere Perforation des Uterus, ektopische Schwangerschaft oder idiopathische intrakranielle Hypertension, und verlangen Schaden- und Strafschadenersatz.
Plaintiffs allege personal injuries resulting from the use of Mirena™, including perforation of the uterus, ectopic pregnancy or idiopathic intracranial hypertension, and seek compensatory and punitive damages.
ParaCrawl v7.1

Die Anspruchstellerinnen verlangen Schaden- und Strafschadenersatz und behaupten insbesondere, dass Bayer die angeblichen Risiken kannte oder hätte kennen müssen, und dass Bayer hafte, da Bayer die Risiken bei der Verwendung nicht offengelegt oder nicht angemessen vor diesen Risiken gewarnt habe.
Claimants seek compensatory and punitive damages, claiming, in particular, that Bayer knew or should have known of the alleged risks and should be held liable for having failed to disclose them or adequately warn users.
ParaCrawl v7.1