Übersetzung für "Strafrechtsreform" in Englisch

Im Bundestag gehörte er unter anderem dem Sonderausschuss zur Strafrechtsreform an.
In the Bundestag he sat on the special committee for criminal law reform.
WikiMatrix v1

Die Strafrechtsreform war eine Voraussetzung für die Aufnahme von EU-Beitrittsverhandlungen.
Reform of the Penal Code was made a condition for the start of EU membership negotiations.
ParaCrawl v7.1

Eine Kampagne soll nun eine Strafrechtsreform herbeiführen, die Vergewaltigungen … Weiterlesen ?
Now a campaign to reform the rape law is gaining momentum in the … Continue reading ?
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Strafrechtsreform forciert.
We've pushed criminal justice reform.
TED2020 v1

Seit der Strafrechtsreform 1974 ist Sexarbeit nicht mehr grundsätzlich kriminalisiert, unterliegt aber zahlreichen kontrollierenden Maßnahmen.
Since the criminal law reform in 1974, sex work is in principal no longer criminalized, but remains subject to many controlling measures.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist es meine Pflicht, Sie darauf hinzuweisen, daß die iranischen Behörden an den Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen im Iran einen Antrag gerichtet haben, der darauf abzielt, in Bereichen wie Strafrechtsreform, Ausbildung von Richtern und Hilfe für Frauen-NROs von der UNO fachlichen Beistand zu bekommen.
However, it is my duty to inform you that the Iranian authorities have sent a request to the United Nations special envoy in Iran with a view to obtaining technical assistance from the UN in areas such as penal reform, the training of judges and aid to the NGOs involved in women's affairs.
Europarl v8

Wie Sie wissen, hat die spanische Regierung eine Strafrechtsreform vorangetrieben, um die Strafen für gewisse Vergehen zu verschärfen.
As you will be aware, the Spanish government has initiated a reform of criminal law to make sentences tougher for certain types of crimes.
Europarl v8

Die türkische Regierung und das Parlament sollten weiterhin zusammenwirken, um die Strafrechtsreform in der Türkei zu beschleunigen.
The Turkish government and Parliament should continue to work together to speed up the reform of the criminal justice system in Turkey.
Europarl v8

Der bevorstehende Besuch einer Delegation des Europäischen Parlaments in den Gefängnissen selbst wird einen weiteren Anstoß für die Strafrechtsreform in der Türkei geben.
The forthcoming visit of the prisons by a delegation from the European Parliament will give new impetus to the reform of the criminal justice system in Turkey.
Europarl v8

Ein höheres Schutzalter (20 Jahre statt 16 bei heterosexuellen Handlungen) wurde mit der Strafrechtsreform von Dezember 1990 aufgehoben.
The higher age of consent for same-sex sexual activity (20 years instead of 16 for heterosexual sexual activity) was repealed by the criminal law reform of 1992.
Wikipedia v1.0

Die Programme zielen auf eine Stärkung der Nicht-Regierungsstellen und Organisationen ab, die sich für eine pluralistische Gesellschaft einsetzen und in Bereichen wie Anti-Diskriminierung, Konfliktlösung, Rechte von Flüchtlingen und Zuwanderern, staatsbürgerliche Erziehung, Förderung der Menschenrechte, lokale Verwaltung, Medien, NRO-Entwicklung und –Schulung, parlamentarische Praxis und Organisation, Strafrechtsreform und Gleichstellung tätig sind.
The programme aims at strengthening non-governmental bodies and associations which promote a pluralist democratic society, in areas such as: anti-discrimination, conflict resolution, refugee and migrant rights, civic education, human rights promotion, local administration, media, NGO development & training, parliamentary practice and organisation, penal reform and gender equality.
TildeMODEL v2018

Die Strafrechtsreform wird vom Parlament in Frage gestellt, und Beschlüsse des Parlaments über die Aufhebung der Immunität von Abgeordneten, mit denen diese bei der Strafverfolgung anderen Bürgern gleichgestellt würden, werden immer noch nicht nach objektiven Kriterien gefasst.
The Criminal Codes reform is put into question in Parliament. and decisions in Parliament on whether to allow the anti-corruption prosecution to treat parliamentarians like other citizens still lack objective criteria.
TildeMODEL v2018

Die Atmosphäre sei nicht besonders gut gewesen, und im Zentrum der Gespräche seien Minderheitenrechte, insbesondere in Tibet, sowie die Strafrechtsreform gestanden.
The atmosphere was not particularly good and the discussion was focussed on right of minorities in particular Tibet and the reform of the criminal procedure code.
TildeMODEL v2018

Es hat sich gezeigt, dass der Visadialog mit dem Kosovo ein wichtiges und sehr wirksames Instrument ist, um weitreichende und schwierige Reformen in den Bereichen Justiz und Inneres und darüber hinaus voranzubringen, denn er wirkt sich auf Bereiche wie Rechtsstaatlichkeit und Strafrechtsreform aus.
The visa dialogue with Kosovo has proved to be an important and effective tool in advancing far-reaching and difficult reforms in the Justice and Home Affairs field and beyond, impacting areas such as the rule of law and criminal justice reform.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist es meine Pflicht, Sie darauf hinzuweisen, daß die iranischen Behörden an den Sonderbeauftragten der Ver einten Nationen im Iran einen Antrag gerichtet haben, der darauf abzielt, in Bereichen wie Strafrechtsreform, Ausbildung von Richtern und Hilfe für Frauen-NROs von der UNO fachlichen Beistand zu bekommen.
However, it is my duty to inform you that the Iranian authorities have sent a request to the United Nations special envoy in him with a view to obtaining technical assistance from the UN in areas such as penal reform, the training of judges and aid to the NGOs involved in women's affairs.
EUbookshop v2

Der Fall des Serienmörders Adolf Seefeldt wurde 1937 von J. Fischer und Johannes Lange in der Monatsschrift für Kriminalbiologie und Strafrechtsreform 28 besprochen.
The case of Adolf Seefeldt was discussed by J. Fischer and Johannes Lange in the Monthly Journal of Forensic Biology and Penal Reform.
WikiMatrix v1

Er setzte sich ein gegen Korruption im Rechtswesen, für eine Strafrechtsreform und die Abschaffung der Todesstrafe sowie für das allgemeine Wahlrecht.
He campaigned against corruption in jury selection, for penal reform, for the abolition of capital punishment, and for universal suffrage.
WikiMatrix v1

Foregger – der erste und bis 2013 einzige Strafrechtler unter den Justizministern der Zweiten Republik – war maßgeblich an der großen Broda'schen Strafrechtsreform 1975 beteiligt.
Foregger - the first and only, as of 2013, under the Criminal Justice Ministers of the Second Republic - was instrumental in the large Christian Broda-involved penal reform in 1975.
WikiMatrix v1

Ziel ist es auch, die chinesische Strafrechtsreform, insbesondere im Hinblick auf eine Verminderung der Anzahl der Tatbestände, für die die Todesstrafe verhängt werden kann, vor dem Hintergrund der Ratifizierung des Internationalen Paktes über Bürgerliche und Politische Rechte anzuleiten.
A further objective is to guide Chinese criminal law reform, particularly with regard to a possible reduction in the number of capital offences, against the background of the ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights.
ParaCrawl v7.1

Seit der Strafrechtsreform, die im Dezember 2000 in Kraft trat, sind die Klagen über Polizeiwillkür gegenüber Gemeinschaften der Mapuche oder einzelnen Gefangenen zwar weniger geworden, Human Rights Watch führt dies jedoch nicht etwa auf ein Umdenken im Sicherheitsapparat zurück sondern auf ein Abflauen der Auseinandersetzungen um das Land aufgrund der Verhaftungswelle gegen die Mapuche-Führer.
Since the penal reform, which came into force in December 2000, the number of complaints concerning arbitrary behaviour of the police against the Mapuche or individual prisoners has decreased, however the Human Rights Watch7 (HRW) does not attribute this to a rethinking inside the security machine, but to a drop in the conflicts concerning land in the light of the wave of arrests against the Mapuche leaders.
ParaCrawl v7.1

Noch nie zuvor gab es so laute Proteste, doch die gegenwärtige Regierung hat zur Zeit andere Prioritäten als eine Strafrechtsreform.
The protests have never been as loud, yet the current government currently has priorities other than sentencing reform.
ParaCrawl v7.1

Er war an den meisten Initiativen zur Strafrechtsreform seit den 50er Jahren beteiligt, unter anderem auch an der Vorbereitung einer neuen Strafprozessordnung nach dem Staatsstreich von 1980. Ende der 90er Jahre wurde er wiederum mit der Vorbereitung eines Entwurfs eines neuen Strafrechts betraut.
He had been involved in most criminal law reform initiatives since the 1950s, including the preparation of new criminal procedures after the 1980 coup.
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel des bekennenden Deterministen Karl Ferdinand Hommel, der das Schicksal in dieser Form zur Begründung in seine Strafrechtsreform von 1770 integrierte, konnten Bedeutung, Leistungen und Gefahren der aufgeklärten Schicksalsvorstellung verdeutlicht werden.
The lecture took Karl Ferdinand Hommel, a self-confessed determinist, who integrated fate into the reasoning behind his penal reform of 1770, as an example to demonstrate the meaning, accomplishments and dangers linked to the enlightened concept of fate.
ParaCrawl v7.1