Übersetzung für "Strafrechtsänderungsgesetz" in Englisch
Das
3.
Strafrechtsänderungsgesetz
in
der
DDR
wird
erlassen.
The
3rd
Penal
Law
Amendment
Act
is
enacted
in
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
erlauben
Sie
mir
als
Österreicher
einleitend
den
Hinweis
darauf,
daß
die
dem
Bericht
zugrundeliegende
Mitteilung
der
Kommission
insoweit
unvollständig
ist,
als
neben
den
dort
genannten
Ländern
auch
Österreich
mit
dem
Strafrechtsänderungsgesetz
1996
die
gesetzlichen
Voraussetzungen
für
die
Bestrafung
von
im
Ausland
begangener
Kinderschändung
und
Kinderpornographie
geschaffen
hat.
Mr
President,
allow
me
as
an
Austrian
to
start
by
pointing
out
that
the
Commission's
communication
on
which
the
report
is
based
is
incomplete
in
that,
as
well
as
the
countries
it
names,
Austria
has
also
established
the
legal
base
making
child
abuse
and
child
pornography
committed
abroad
a
crime
with
its
Criminal
Law
Amendment
Act
1996.
Europarl v8
Die
österreichischen
Parlamentarier
haben
nach
sehr
ausführlichen
und
kontroversen
Beratungen
zum
Strafrechtsänderungsgesetz
1996,
nach
Hearings
von
Sachverständigen
und
unter
Berücksichtigung
aller
Argumente
zur
Auffassung
gefunden,
daß
der
Schutz
Minderjähriger
einen
hohen
Stellenwert
hat.
After
long
and
controversial
deliberations
on
the
criminal
law
amendment
bill
of
1996,
after
organizing
hearings
of
experts
and
taking
all
the
arguments
into
account,
the
Austrian
Parliament
reached
the
conclusion
that
the
protection
of
minors
was
of
paramount
importance.
Europarl v8
Die
in
diesen
vier
Rechtsakten
der
EU
(einschließlich
des
Zweiten
Protokolls)
enthaltenen
Umsetzungspflichten
waren
durch
die
bestehenden
Bestimmungen
bereits
erfüllt
und
wurden
mit
einer
Ausnahme
(siehe
unten)
durch
ein
Strafrechtsänderungsgesetz
umgesetzt,
insbesondere
durch:
The
obligation
with
regard
to
transposal
contained
in
these
four
EU
legal
instruments
(including
the
second
protocol)
has
already
been
met
in
part
by
current
provisions
and,
with
one
exception
(see
below),
by
the
amendment
to
the
Criminal
Law
Act
of
1998,
in
particular
as
a
result
of:
TildeMODEL v2018
Die
in
diesen
vier
Rechtsakten
der
EU
(einschließlich
des
Zweiten
Protokolls)enthaltenen
Umsetzungspflichten
waren
durch
die
bestehenden
Bestimmungenbereits
erfüllt
und
wurden
mit
einer
Ausnahme
(siehe
unten)
durch
ein
Strafrechtsänderungsgesetz
umgesetzt,
insbesondere
durch:
The
obligation
with
regard
to
transposal
contained
in
these
four
EU
legalinstruments
(including
the
second
protocol)
has
already
been
met
in
part
bycurrent
provisions
and,
with
one
exception
(see
below),
by
the
amendment
tothe
Criminal
Law
Act
of
1998,
in
particular
as
a
result
of:
EUbookshop v2
Durch
das
Strafrechtsänderungsgesetz
von
1957
wurde
die
Möglichkeit
geschaffen,
von
einer
Strafverfolgung
abzusehen,
wenn
eine
gesetzwidrige
Handlung
mangels
schädigender
Folgen
keine
Gefahr
für
die
sozialistische
Gesellschaft
darstellt.
A
revision
of
the
criminal
code
in
1957
made
it
possible
to
put
aside
prosecution
of
an
illegal
action
that
represented
no
danger
to
socialist
society
because
of
lack
of
consequence.
WikiMatrix v1