Übersetzung für "Strafrechtsänderungsgesetz" in Englisch

Das 3. Strafrechtsänderungsgesetz in der DDR wird erlassen.
The 3rd Penal Law Amendment Act is enacted in the GDR.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, erlauben Sie mir als Österreicher einleitend den Hinweis darauf, daß die dem Bericht zugrundeliegende Mitteilung der Kommission insoweit unvollständig ist, als neben den dort genannten Ländern auch Österreich mit dem Strafrechtsänderungsgesetz 1996 die gesetzlichen Voraussetzungen für die Bestrafung von im Ausland begangener Kinderschändung und Kinderpornographie geschaffen hat.
Mr President, allow me as an Austrian to start by pointing out that the Commission's communication on which the report is based is incomplete in that, as well as the countries it names, Austria has also established the legal base making child abuse and child pornography committed abroad a crime with its Criminal Law Amendment Act 1996.
Europarl v8

Die österreichischen Parlamentarier haben nach sehr ausführlichen und kontroversen Beratungen zum Strafrechtsänderungsgesetz 1996, nach Hearings von Sachverständigen und unter Berücksichtigung aller Argumente zur Auffassung gefunden, daß der Schutz Minderjähriger einen hohen Stellenwert hat.
After long and controversial deliberations on the criminal law amendment bill of 1996, after organizing hearings of experts and taking all the arguments into account, the Austrian Parliament reached the conclusion that the protection of minors was of paramount importance.
Europarl v8

Die in diesen vier Rechtsakten der EU (einschließlich des Zweiten Protokolls) enthaltenen Umsetzungspflichten waren durch die bestehenden Bestimmungen bereits erfüllt und wurden mit einer Ausnahme (siehe unten) durch ein Strafrechtsänderungsgesetz umgesetzt, insbesondere durch:
The obligation with regard to transposal contained in these four EU legal instruments (including the second protocol) has already been met in part by current provisions and, with one exception (see below), by the amendment to the Criminal Law Act of 1998, in particular as a result of:
TildeMODEL v2018

Die in diesen vier Rechtsakten der EU (einschließlich des Zweiten Protokolls)enthaltenen Umsetzungspflichten waren durch die bestehenden Bestimmungenbereits erfüllt und wurden mit einer Ausnahme (siehe unten) durch ein Strafrechtsänderungsgesetz umgesetzt, insbesondere durch:
The obligation with regard to transposal contained in these four EU legalinstruments (including the second protocol) has already been met in part bycurrent provisions and, with one exception (see below), by the amendment tothe Criminal Law Act of 1998, in particular as a result of:
EUbookshop v2

Durch das Strafrechtsänderungsgesetz von 1957 wurde die Möglichkeit geschaffen, von einer Strafverfolgung abzusehen, wenn eine gesetzwidrige Handlung mangels schädigender Folgen keine Gefahr für die sozialistische Gesellschaft darstellt.
A revision of the criminal code in 1957 made it possible to put aside prosecution of an illegal action that represented no danger to socialist society because of lack of consequence.
WikiMatrix v1