Übersetzung für "Strafprozessordnung" in Englisch

Wir können ein europäisches Strafgesetzbuch oder eine europäische Strafprozessordnung nicht unterstützen.
We cannot support a European penal code or a European code of criminal procedure.
Europarl v8

So wurden beispielsweise das neue Vereinsgesetz und die neue Strafprozessordnung verabschiedet.
For instance, the new law on associations and the code of criminal procedure have been adopted.
Europarl v8

Diese Gerichtsverfahren stellten einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung dar.
These trials were a clear violation of the Code of Penal Procedure.
DGT v2019

Dieses Gerichtsverfahren stellte einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung dar.
The trial was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.
DGT v2019

Die Richter werden nun überall umfassend in der neuen Strafprozessordnung geschult.
Training for judges on the new Procedure Codes is carried out widely.
TildeMODEL v2018

Dazu muss die Strafprozessordnung geändert und das Strafrecht gründlich überarbeitet werden.
This includes revisions to the Penal Procedure Code and a thorough reform of the Penal Code.
TildeMODEL v2018

Die erste Strafprozessordnung des Landes wurde im Jahre 2001 eingeführt.
The country's first criminal procedure code was introduced in 2001.
GlobalVoices v2018q4

Im selben Jahr verfasste er eine Denkschrift zu einer Reformierung der Mecklenburgischen Strafprozessordnung.
He co-authored during that time a revision of the Pennsylvania Penal Code.
WikiMatrix v1

Die Verabschiedung einer neuen Strafprozessordnung stellt einen erheblichen Fortschritt dar.
3During the same period the number of judgements for larger memberstates of the European Unionranged from 8 to 65, and thenumberof violationsrangedfrom 6 to 59.
EUbookshop v2

Die Strafverfahren sind nach den Bestimmungen der Strafprozessordnung (stopp) zu führen.
Criminal proceedings are to be conducted in accordance with the code of criminal procedure.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurde mit der neuen Strafprozessordnung das Konzept der Absprache eingeführt.
Moreover, the system of plea bargaining has been introduced by the new Code of Criminal Procedure.
EUbookshop v2

Nach Artikel 182 der Strafprozessordnung müssen Prozesse öffentlich stattfinden.
Article182 of the Code of Criminal Procedure also provides for trials to be held publicly.
EUbookshop v2

Der Rechtsrahmen wurde durch die Annahme einer neuen Strafprozessordnung weiter gestärkt.
The legal framework was further strengthened by the adoption of a new Criminal Procedure Code.
EUbookshop v2

Neben seiner spruchrichterlichen Tätigkeit war Meyer-Goßner vor allem als Kommentator der Strafprozessordnung hervorgetreten.
In addition to his demanding judicial duties, Meyer-Goßner also contributed to the profession as a commentator on the Criminal Procedure Code.
WikiMatrix v1

Für die Richter und Staatsanwälte wurden landesweit Schulungen zur neuen Strafprozessordnung durchgeführt.
To date it is not clear what measures the Turkish authorities will take toensure compliance with the judgement.
EUbookshop v2

Dabei wurden die Rechte der Verteidigung mit der neuen Strafprozessordnung erheblich gestärkt.
The new Code substantially improves the rights of thedefence.
EUbookshop v2

In der Strafprozessordnung und in der Abgabenordnung sind jedoch Mitteilungsregelungen enthalten:
But rules on information are provided for by the Code of Criminal Procedure and the Tax Code:
EUbookshop v2

Medwedew schlägt Änderung der Strafprozessordnung, um mit Terroristen umzugehen.
Medvedev proposes to amend the Criminal Procedure Code to deal with terrorists.
ParaCrawl v7.1

Eine Analyse der Strafprozessordnung zeigt, dass rechtliche Institutionen dies bereits partiell unterstützen.
An analysis of the code of criminal procedure reveals that legal institutions already support these processes.
ParaCrawl v7.1

Solche Änderungen der Strafprozessordnung in der Untersuchungsausschuss vorbereitet.
Such amendments to the Criminal Procedure Code prepared in the Investigation Committee.
ParaCrawl v7.1

Volodymyr Yaremko sprach über das Geschworenengericht nach der neuen Strafprozessordnung.
Volodymyr Yaremko spoke about jury trials according to the new Criminal Procedural Code.
ParaCrawl v7.1

Laut "Strafprozessordnung" gibt es keine solche Vorschrift.
According to the "Code of Criminal Procedure," there is no such requirement.
ParaCrawl v7.1

Laut Strafprozessordnung darf die Zeit des Gewahrsams nicht länger als 30 Tage betragen.
According to the "Code of Criminal Procedure," the custody period cannot exceed 30 days.
ParaCrawl v7.1

Jetzt in der Strafprozessordnung enthält keine minimale oder maximale Größe der Hypothek.
Now in the Criminal Procedure Code does not set any minimum or maximum size of the mortgage.
ParaCrawl v7.1

In der DDR treten ein neues Strafgesetzbuch und eine neue Strafprozessordnung in Kraft.
In the GDR, a new penal code and a new code of criminal procedure go into force.
ParaCrawl v7.1