Übersetzung für "Strafprozessordnung" in Englisch
Wir
können
ein
europäisches
Strafgesetzbuch
oder
eine
europäische
Strafprozessordnung
nicht
unterstützen.
We
cannot
support
a
European
penal
code
or
a
European
code
of
criminal
procedure.
Europarl v8
So
wurden
beispielsweise
das
neue
Vereinsgesetz
und
die
neue
Strafprozessordnung
verabschiedet.
For
instance,
the
new
law
on
associations
and
the
code
of
criminal
procedure
have
been
adopted.
Europarl v8
Diese
Gerichtsverfahren
stellten
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
dar.
These
trials
were
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure.
DGT v2019
Dieses
Gerichtsverfahren
stellte
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
dar.
The
trial
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Criminal
Procedure.
DGT v2019
Die
Richter
werden
nun
überall
umfassend
in
der
neuen
Strafprozessordnung
geschult.
Training
for
judges
on
the
new
Procedure
Codes
is
carried
out
widely.
TildeMODEL v2018
Dazu
muss
die
Strafprozessordnung
geändert
und
das
Strafrecht
gründlich
überarbeitet
werden.
This
includes
revisions
to
the
Penal
Procedure
Code
and
a
thorough
reform
of
the
Penal
Code.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Strafprozessordnung
des
Landes
wurde
im
Jahre
2001
eingeführt.
The
country's
first
criminal
procedure
code
was
introduced
in
2001.
GlobalVoices v2018q4
Im
selben
Jahr
verfasste
er
eine
Denkschrift
zu
einer
Reformierung
der
Mecklenburgischen
Strafprozessordnung.
He
co-authored
during
that
time
a
revision
of
the
Pennsylvania
Penal
Code.
WikiMatrix v1
Die
Verabschiedung
einer
neuen
Strafprozessordnung
stellt
einen
erheblichen
Fortschritt
dar.
3During
the
same
period
the
number
of
judgements
for
larger
memberstates
of
the
European
Unionranged
from
8
to
65,
and
thenumberof
violationsrangedfrom
6
to
59.
EUbookshop v2
Die
Strafverfahren
sind
nach
den
Bestimmungen
der
Strafprozessordnung
(stopp)
zu
führen.
Criminal
proceedings
are
to
be
conducted
in
accordance
with
the
code
of
criminal
procedure.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wurde
mit
der
neuen
Strafprozessordnung
das
Konzept
der
Absprache
eingeführt.
Moreover,
the
system
of
plea
bargaining
has
been
introduced
by
the
new
Code
of
Criminal
Procedure.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
182
der
Strafprozessordnung
müssen
Prozesse
öffentlich
stattfinden.
Article182
of
the
Code
of
Criminal
Procedure
also
provides
for
trials
to
be
held
publicly.
EUbookshop v2
Der
Rechtsrahmen
wurde
durch
die
Annahme
einer
neuen
Strafprozessordnung
weiter
gestärkt.
The
legal
framework
was
further
strengthened
by
the
adoption
of
a
new
Criminal
Procedure
Code.
EUbookshop v2
Neben
seiner
spruchrichterlichen
Tätigkeit
war
Meyer-Goßner
vor
allem
als
Kommentator
der
Strafprozessordnung
hervorgetreten.
In
addition
to
his
demanding
judicial
duties,
Meyer-Goßner
also
contributed
to
the
profession
as
a
commentator
on
the
Criminal
Procedure
Code.
WikiMatrix v1
Für
die
Richter
und
Staatsanwälte
wurden
landesweit
Schulungen
zur
neuen
Strafprozessordnung
durchgeführt.
To
date
it
is
not
clear
what
measures
the
Turkish
authorities
will
take
toensure
compliance
with
the
judgement.
EUbookshop v2
Dabei
wurden
die
Rechte
der
Verteidigung
mit
der
neuen
Strafprozessordnung
erheblich
gestärkt.
The
new
Code
substantially
improves
the
rights
of
thedefence.
EUbookshop v2
In
der
Strafprozessordnung
und
in
der
Abgabenordnung
sind
jedoch
Mitteilungsregelungen
enthalten:
But
rules
on
information
are
provided
for
by
the
Code
of
Criminal
Procedure
and
the
Tax
Code:
EUbookshop v2
Medwedew
schlägt
Änderung
der
Strafprozessordnung,
um
mit
Terroristen
umzugehen.
Medvedev
proposes
to
amend
the
Criminal
Procedure
Code
to
deal
with
terrorists.
ParaCrawl v7.1
Eine
Analyse
der
Strafprozessordnung
zeigt,
dass
rechtliche
Institutionen
dies
bereits
partiell
unterstützen.
An
analysis
of
the
code
of
criminal
procedure
reveals
that
legal
institutions
already
support
these
processes.
ParaCrawl v7.1
Solche
Änderungen
der
Strafprozessordnung
in
der
Untersuchungsausschuss
vorbereitet.
Such
amendments
to
the
Criminal
Procedure
Code
prepared
in
the
Investigation
Committee.
ParaCrawl v7.1
Volodymyr
Yaremko
sprach
über
das
Geschworenengericht
nach
der
neuen
Strafprozessordnung.
Volodymyr
Yaremko
spoke
about
jury
trials
according
to
the
new
Criminal
Procedural
Code.
ParaCrawl v7.1
Laut
"Strafprozessordnung"
gibt
es
keine
solche
Vorschrift.
According
to
the
"Code
of
Criminal
Procedure,"
there
is
no
such
requirement.
ParaCrawl v7.1
Laut
Strafprozessordnung
darf
die
Zeit
des
Gewahrsams
nicht
länger
als
30
Tage
betragen.
According
to
the
"Code
of
Criminal
Procedure,"
the
custody
period
cannot
exceed
30
days.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
in
der
Strafprozessordnung
enthält
keine
minimale
oder
maximale
Größe
der
Hypothek.
Now
in
the
Criminal
Procedure
Code
does
not
set
any
minimum
or
maximum
size
of
the
mortgage.
ParaCrawl v7.1
In
der
DDR
treten
ein
neues
Strafgesetzbuch
und
eine
neue
Strafprozessordnung
in
Kraft.
In
the
GDR,
a
new
penal
code
and
a
new
code
of
criminal
procedure
go
into
force.
ParaCrawl v7.1