Übersetzung für "Stichwunde" in Englisch

Gut, wie sieht es mit der Stichwunde aus?
Well, what about this knife wound?
OpenSubtitles v2018

Die ganze Sache mit der Stichwunde und wie sie entstand.
There was this whole business about the stab wound and how it was made.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, Sie finden eine Kugel, oder eine Stichwunde.
I was hoping for... who knows? A bullet, a knife wound.
OpenSubtitles v2018

In der Notaufnahme wurde ein Mann mit einer Stichwunde am Bein behandelt.
It's Park Emergency. They just treated a guy who had a knife wound in the leg.
OpenSubtitles v2018

Ich genese auch noch, Jesus, von einer Stichwunde.
I've been recuperating, too, Jesus... from a stab wound.
OpenSubtitles v2018

Die Stichwunde im fünften Fingerglied kennzeichnet das Ende der Klinge.
The puncture wound to the fifth phalange marks the end of the blade.
OpenSubtitles v2018

Vampirblut heilt eine Stichwunde, als hätte es sie nie gegeben.
Vampire blood heals a stab wound like it was never there.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihre Waffe benutzen, um Estrada in seine Stichwunde zu schießen.
I'll use her gun to shoot Estrada in his puncture wound.
OpenSubtitles v2018

Also: Die Stichwunde war die Todesursache?
So, the stab wound was the cause of death?
OpenSubtitles v2018

Aber da ist etwas Seltsames an der Stichwunde.
But there was something curious about the stab wound.
OpenSubtitles v2018

Ich benutzte ihre Waffe, um Estrada in seine Stichwunde zu schießen.
I used her gun to shoot Estrada in his puncture wound.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe hier, dass Sie eine Stichwunde als offizielle Todesursache angegeben haben.
I see here that you ruled a stab wound as the official cause of death.
OpenSubtitles v2018

Vazquez ist dem Tode geweiht, durch eine Stichwunde in den Bauch.
Vazquez, it turns out, is dying. Bleeding to death from a knife wound to the belly.
OpenSubtitles v2018

Die Stichwunde stammt von seinem früheren Arbeitgeber,
The knife wound was courtesy of his former employer,
OpenSubtitles v2018

Er selbst erlitt irgendwo eine tiefe Stichwunde.
He was stabbed in the back and badly wounded.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine Stichwunde an seiner Brust und überall Narben an seinem Körper.
There's a knife wound in his chest, scars all over his body.
OpenSubtitles v2018

Wir sind mehr an der Stichwunde in seiner Brust interessiert.
We're more interested in the knife wound in his chest.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist da noch eine Stichwunde im unteren Bauchraum.
Also, there is a stab wound to the lower abdomen there.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als wäre er durch eine Stichwunde getötet.
Looks like he was killed by this stab wound.
OpenSubtitles v2018

Deine Stichwunde war bereits halb geheilt.
Your knife wound was already semi-healed.
OpenSubtitles v2018

An der Stichwunde starb das Opfer nicht.
Vic had a stab wound, but it's not what killed him.
OpenSubtitles v2018

Die Stichwunde ging knapp am Herz vorbei.
Stab wounds just missed the heart.
OpenSubtitles v2018

Die Stichwunde hat es verschlimmert, aber du wirst wieder.
The stabbing made it worse, but you're gonna be okay.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter starb an einer einzelnen Stichwunde an der rechten Niere.
Your mother died from a single stab wound to the right kidney.
OpenSubtitles v2018

Die schlimmste Stichwunde, ist die zum Herzen.
The worst stab wound is the one to the heart.
OpenSubtitles v2018

Sie starb an nur einer Stichwunde.
This says that Rita Shaw was found in a ditch... dead from a single knife wound.
OpenSubtitles v2018