Übersetzung für "Stichwunde" in Englisch
Gut,
wie
sieht
es
mit
der
Stichwunde
aus?
Well,
what
about
this
knife
wound?
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Sache
mit
der
Stichwunde
und
wie
sie
entstand.
There
was
this
whole
business
about
the
stab
wound
and
how
it
was
made.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
Sie
finden
eine
Kugel,
oder
eine
Stichwunde.
I
was
hoping
for...
who
knows?
A
bullet,
a
knife
wound.
OpenSubtitles v2018
In
der
Notaufnahme
wurde
ein
Mann
mit
einer
Stichwunde
am
Bein
behandelt.
It's
Park
Emergency.
They
just
treated
a
guy
who
had
a
knife
wound
in
the
leg.
OpenSubtitles v2018
Ich
genese
auch
noch,
Jesus,
von
einer
Stichwunde.
I've
been
recuperating,
too,
Jesus...
from
a
stab
wound.
OpenSubtitles v2018
Die
Stichwunde
im
fünften
Fingerglied
kennzeichnet
das
Ende
der
Klinge.
The
puncture
wound
to
the
fifth
phalange
marks
the
end
of
the
blade.
OpenSubtitles v2018
Vampirblut
heilt
eine
Stichwunde,
als
hätte
es
sie
nie
gegeben.
Vampire
blood
heals
a
stab
wound
like
it
was
never
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihre
Waffe
benutzen,
um
Estrada
in
seine
Stichwunde
zu
schießen.
I'll
use
her
gun
to
shoot
Estrada
in
his
puncture
wound.
OpenSubtitles v2018
Also:
Die
Stichwunde
war
die
Todesursache?
So,
the
stab
wound
was
the
cause
of
death?
OpenSubtitles v2018
Aber
da
ist
etwas
Seltsames
an
der
Stichwunde.
But
there
was
something
curious
about
the
stab
wound.
OpenSubtitles v2018
Ich
benutzte
ihre
Waffe,
um
Estrada
in
seine
Stichwunde
zu
schießen.
I
used
her
gun
to
shoot
Estrada
in
his
puncture
wound.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
hier,
dass
Sie
eine
Stichwunde
als
offizielle
Todesursache
angegeben
haben.
I
see
here
that
you
ruled
a
stab
wound
as
the
official
cause
of
death.
OpenSubtitles v2018
Vazquez
ist
dem
Tode
geweiht,
durch
eine
Stichwunde
in
den
Bauch.
Vazquez,
it
turns
out,
is
dying.
Bleeding
to
death
from
a
knife
wound
to
the
belly.
OpenSubtitles v2018
Die
Stichwunde
stammt
von
seinem
früheren
Arbeitgeber,
The
knife
wound
was
courtesy
of
his
former
employer,
OpenSubtitles v2018
Er
selbst
erlitt
irgendwo
eine
tiefe
Stichwunde.
He
was
stabbed
in
the
back
and
badly
wounded.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
Stichwunde
an
seiner
Brust
und
überall
Narben
an
seinem
Körper.
There's
a
knife
wound
in
his
chest,
scars
all
over
his
body.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
mehr
an
der
Stichwunde
in
seiner
Brust
interessiert.
We're
more
interested
in
the
knife
wound
in
his
chest.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
da
noch
eine
Stichwunde
im
unteren
Bauchraum.
Also,
there
is
a
stab
wound
to
the
lower
abdomen
there.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wäre
er
durch
eine
Stichwunde
getötet.
Looks
like
he
was
killed
by
this
stab
wound.
OpenSubtitles v2018
Deine
Stichwunde
war
bereits
halb
geheilt.
Your
knife
wound
was
already
semi-healed.
OpenSubtitles v2018
An
der
Stichwunde
starb
das
Opfer
nicht.
Vic
had
a
stab
wound,
but
it's
not
what
killed
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Stichwunde
ging
knapp
am
Herz
vorbei.
Stab
wounds
just
missed
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Die
Stichwunde
hat
es
verschlimmert,
aber
du
wirst
wieder.
The
stabbing
made
it
worse,
but
you're
gonna
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mutter
starb
an
einer
einzelnen
Stichwunde
an
der
rechten
Niere.
Your
mother
died
from
a
single
stab
wound
to
the
right
kidney.
OpenSubtitles v2018
Die
schlimmste
Stichwunde,
ist
die
zum
Herzen.
The
worst
stab
wound
is
the
one
to
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Sie
starb
an
nur
einer
Stichwunde.
This
says
that
Rita
Shaw
was
found
in
a
ditch...
dead
from
a
single
knife
wound.
OpenSubtitles v2018