Übersetzung für "Steuerungsmechanismen" in Englisch
Solche
Einheiten
lassen
sich
besonders
gut
durch
digitale
Steuerungsmechanismen
betätigen.
Such
entities
allow
favorable
operation
through
digital
control
mechanisms.
EuroPat v2
In
Stammzellen
von
Plattwürmern
und
Menschen
sind
die
gleichen
grundlegenden
Steuerungsmechanismen
aktiv.
The
same
regulatory
mechanisms
are
active
in
the
stem
cells
of
flatworms
and
humans.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
denn,
dass
in
unserer
Gesellschaft
diese
Steuerungsmechanismen
genügend
diskutiert
werden?
Do
you
think,
then,
that
society
is
adequately
discussing
these
control
mechanisms?
CCAligned v1
Welche
Kontroll-
und
Steuerungsmechanismen
gibt
es?
What
mechanisms
for
control
and
steering
are
there?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
folgende
Steuerungsmechanismen
für
Ihre
personenbezogenen
Daten
eingerichtet:
We
have
established
the
following
personal
data
control
mechanisms:
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
entsprechender
KPIs
oder
Steuerungsmechanismen
unterstützt
dabei
das
IT-Management.
Setting
up
corresponding
KPIs
or
control
mechanisms
supports
the
management
of
IT
in
this.
ParaCrawl v7.1
Bislang
wurden
jedoch
keine
Steuerungsmechanismen
eingerichtet,
um
die
Umsetzung
dieser
Bestimmungen
zu
gewährleisten.
However,
no
governance
mechanisms
have
been
put
in
place
to
ensure
the
implementation
of
such
provisions.
TildeMODEL v2018
Er
sei
ebenfalls
der
Ansicht,
dass
die
EU
entschlossener
die
Steuerungsmechanismen
ändern
müsse.
He
agreed
that
the
EU
needed
to
be
more
determined
in
changing
means
of
governance.
TildeMODEL v2018
Meine
Arbeit
beschäftigt
sich
mit
der
Reibung
an
Steuerungsmechanismen
in
der
Raumfahrt
unter
Schwerkraftverlust.
My
thesis
was
a
study
in
the
ways
that
friction
ratios
affect
steering
outcomes
in
aeronautical
use
under
reduced
gravity
loads.
OpenSubtitles v2018
Je
nach
der
Schrämmaschinentype
gibt
es
zahlreiche
unterschiedliche
Steuerungsmechanismen,
wie
es
Tabelle
4
veranschaulicht.
Various
steering
devices
have
been
attached
to
the
conveyor,
actuated
by
hand
but
no
system
has
been
widely
applied.
EUbookshop v2
Dies
wiederum
gibt
den
Vorteil
der
besseren
Kontrolle
der
Gewichtsverteilung
und
erhöht
die
Empfindlichkeit
des
Steuerungsmechanismen.
This
in
turn,
gives
the
benefit
of
greater
control
of
weight
distribution
and
increases
the
sensitivity
of
controlling
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
dem
Boden
platzierten
Schaltkästen
und
herausschauenden
Kabellagen
machen
die
Steuerungsmechanismen
der
Illusionsmaschinen
sichtbar.
The
switch
boxes
and
outward
cable
layers
placed
on
the
floor
make
the
control
mechanisms
of
the
illusion
machines
visible.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Prozessschritt
stehen
dabei
vielfäl-tige
Steuerungsmechanismen
zur
Verfügung,
die
eine
manuelle
Einflussnahme
erlauben.
Though
for
each
step
of
the
process
there
are
various
control
mechanisms
available,
which
allow
manual
interference.
ParaCrawl v7.1
Besonders
gefährlich
ist
an
dieser
Entwicklung,
dass
uns
offensichtlich
noch
die
passenden
Steuerungsmechanismen
fehlen.
One
particularly
dangerous
part
of
this
development
is
that
we
apparently
still
lack
adequate
steering
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Das
Schulwesen
in
den
deutschsprachigen
Ländern
ist
gegenwärtig
durch
einen
systematischen
Umbau
der
administrativen
Steuerungsmechanismen
gekennzeichnet.
Education
systems
in
German-speaking
countries
are
currently
characterised
by
a
systematic
restructuring
of
administrative
governing
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerungsmechanismen,
welche
die
Spermien
zur
Eizelle
führen,
sind
nicht
in
allen
Facetten
erforscht.
The
mechanisms
that
guide
the
sperm
cells
to
the
oocyte
have
not
been
researched
in
all
their
facets.
ParaCrawl v7.1
Der
Sektor
braucht
sinnvolle
und
wirksame
Steuerungsmechanismen,
so
dass
er
bei
Bedarf
in
den
Markt
eingreifen
kann,
was
dem
von
der
Europäischen
Kommission
empfohlenen
Ansatz,
der
eine
Liberalisierung
und
Deregulierung
unterstützt,
entgegensteht.
The
sector
needs
useful
and
effective
management
mechanisms
so
it
can
intervene
in
the
market
when
necessary,
as
opposed
to
the
approach
recommended
by
the
European
Commission,
which
supports
liberalisation
and
deregulation.
Europarl v8
Aber
angesichts
dieser
Enttäuschungen
haben
Sie
effektivere,
konventionelle
Steuerungsmechanismen
auf
den
Weg
gebracht,
die
auf
Zusammenarbeit,
Informationsaustausch
und
Datenzugriff
basieren.
But
in
the
face
of
these
disappointments,
you
have
brought
forward
more
intensive,
traditional
controls
based
on
cooperation,
information
exchange
and
data
access.
Europarl v8
Unser
drittes
Ziel
ist
es,
zu
verbesserten
und
robusten
Steuerungsmechanismen
beizutragen,
um
die
vielfachen
Herausforderungen,
denen
der
arktische
Raum
gegenübersteht,
meistern
zu
können.
Our
third
objective
is
to
contribute
to
robust
and
enhanced
governance
arrangements
to
handle
the
multiple
challenges
that
affect
the
Arctic
region.
Europarl v8
Ich
möchte
dafür
werben
-
und
hier
wende
ich
mich
vor
allem
an
die
Kolleginnen
und
Kollegen,
denn
morgen
geht
es
auch
um
die
Reserven
-,
dass
wir
unsere
Steuerungsmechanismen
verfeinern.
I
would
like
to
request
-
and
here
I
am
appealing
to
my
fellow
Members
in
particular,
because
tomorrow
we
will
also
be
talking
about
the
reserves
-
for
us
to
refine
our
control
mechanisms.
Europarl v8
Auch
wenn
ich
wie
Herr
Ruffolo,
der
Berichterstatter,
der
Meinung
bin,
daß
es
sehr
schwierig
sein
wird,
in
kurzer
Zeit
zu
ausgewogenen
und
stabilen
monetären
Beziehungen
zu
kommen,
muß
es
doch
-
und
das
zeigt
die
Krise
in
Asien
sehr
deutlich
-
sehr
bald
dazu
kommen,
daß
es
auf
dieser
Welt
überhaupt
noch
politische
Steuerungsmechanismen
gibt,
die
dazu
beitragen,
daß
die
reale
Wirtschaft
nicht
durch
Währungsturbulenzen
zum
Nachteil
der
Beschäftigten
und
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
des
Wohlstands
auf
der
Welt
gefährdet
ist.
I
agree
with
Mr
Ruffolo,
the
rapporteur,
that
it
will
be
very
difficult
to
achieve
balanced
and
stable
monetary
relations
in
the
short
term.
Nevertheless
I
believe,
as
the
crisis
in
Asia
has
made
very
clear,
that
we
will
very
soon
have
to
create
political
control
mechanisms
in
the
world,
to
help
ensure
that
the
real
economy
is
not
jeopardized
by
turbulence
on
the
currency
markets
at
the
cost
of
workers
and
the
economic
development
of
world
prosperity.
Europarl v8
Dabei
wird
übersehen
oder
unterschätzt,
dass
China
bestrebt
ist,
die
seit
Jahren
laufenden
Wirtschaftsreformen
durch
föderale
demokratische
Strukturen,
soziale
Sicherungssysteme
und
ökonomische
Steuerungsmechanismen
zu
ergänzen.
These
overlook
or
underestimate
the
fact
that
China
is
trying
to
complement
the
economic
reforms,
which
have
been
underway
for
years,
with
federal
democratic
structures,
social
security
systems
and
economic
regulatory
mechanisms.
Europarl v8