Übersetzung für "Steuerlast" in Englisch

Eine höhere Steuerlast müssen aber die gut und sehr gut Verdienenden tragen.
High and very high earners must bear a greater tax burden.
Europarl v8

Wir können die Steuerlast in unseren eigenen Ländern kritisieren.
We may criticise the tax burden in our own countries.
Europarl v8

Es geht um aufkommensneutrale Instrumente und keinesfalls um eine Erhöhung der Steuerlast.
These instruments should be tax neutral, not a means of increasing the tax burden.
Europarl v8

Er behauptete nämlich, daß Frau Myller die Steuerlast der Mitgliedstaaten vergrößern möchte.
He in fact claimed that Mrs Myller wished to increase the tax burden on the Member States.
Europarl v8

Wie können wir die Steuerlast aufteilen?
How do we distribute the tax burden?
Europarl v8

Die vom Schadstoffausstoß abhängige jährliche Steuerlast muss linear mit zunehmendem Schadstoffausstoß stetig ansteigen.
The tax burden per annum dependent on the emission of pollutants must increase in line with any increase in it.
Europarl v8

Welche sozialen Kategorien tragen die Steuerlast?
Which social categories shoulder the tax burden?
Europarl v8

Die Bauern klagten über die große Steuerlast.
The peasants complained of excessive taxation.
Tatoeba v2021-03-10

Eine übermäßige Steuerlast kann Anreize vermindern und das Wachstum behindern.
Excessive taxation can dull incentives and hinder growth.
News-Commentary v14

Diese Länder müssen sowohl die Steuerlast senken als auch die aufgeblähten Transferzahlungen reduzieren.
They must both lower the tax burden and reduce bloated transfer payments.
News-Commentary v14

Damit die Steuerlast nicht ansteigt, müssen die Ausgaben gedrosselt werden.
To avoid an increase in the tax burden, a moderation of expenditure growth is required.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus scheint die Verlagerung der Steuerlast nicht haushaltsneutral zu erfolgen.
In addition, the tax shift does not seem to be neutral from a budgetary point of view.
TildeMODEL v2018

Die MwSt.-Ausgleichsregelung bewirkt keine Reduzierung der Steuerlast des Begünstigten.
The VAT compensation scheme does not imply any reduction in the recipient’s tax burden.
DGT v2019

Die MwSt.-Ausgleichsregelung beinhaltet weder eine Reduzierung der Steuerlast noch eine Stundung von Steuern.
The VAT compensation scheme neither implies any reduction in the amount of tax nor any kind of tax deferment.
DGT v2019

Bei Herausrechnung der Steuerlast wäre der Strompreis insbesondere für Haushalte tatsächlich sogar gesunken.
The electricity price in particular for households would in fact have decreased if the effects of taxation were excluded.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl kam es zu keiner nennenswerten Verlagerung der Steuerlast auf weniger wachstumsschädliche Bemessungsgrundlagen.
However, no significant shift of the tax burden towards bases that are less detrimental to growth has taken place.
TildeMODEL v2018

Günstige steuerliche Abschreibungen und Steuerfreijahre für Neuinvestoren reduzieren die effektive Steuerlast.
Favourable investment allowances and tax holidays for new investors reduce the effective tax burden.
TildeMODEL v2018

Eine unterschiedliche Steuerlast rechtfertigt an sich nicht die Gewährung staatlicher Beihilfen [24]
A difference in the tax burden cannot, by itself, justify the granting of State aid [24]
DGT v2019

Die Regeln für staatliche Beihilfen erlauben jedoch keine selektive Senkung der Steuerlast.
State aid rules do not allow for such selective reductions in the tax burden.
TildeMODEL v2018

Hohe Lohnnebenkosten und eine hohe Steuerlast sind starke Beschäftigungsbremsen.
High non-wage labour costs and a high tax wedge are a major impediment to employment.
TildeMODEL v2018

Die Regierung sollte versuchen, die hohe Steuerlast zu senken;
The government should seek to reduce the high burden of taxation;
TildeMODEL v2018

Mehrere Mitgliedstaaten berichten über verschiedene steuerliche Maßnahmen zur Verringerung der Steuerlast für Kleinunternehmen.
Several Member States report on different taxation measures to alleviate the tax burden of small business.
TildeMODEL v2018

Für die weniger Wohlhabenden senken wir die Steuerlast.
For those of you who don't, well, we'll bring down the payroll tax.
OpenSubtitles v2018

Die Steuerlast insbesondere auf dem Dienstleistungssektor muß beim Faktor Arbeit verringert werden.
The burden of statutory non-wage labour costs, particularly in the service sector, must be reduced.
EUbookshop v2

Die Steuerlast trifft den Unternehmensträger und nicht das Unternehmen selbst.
The tax is levied on the employer, not the employee directly.
WikiMatrix v1