Übersetzung für "Steuerlast" in Englisch
Eine
höhere
Steuerlast
müssen
aber
die
gut
und
sehr
gut
Verdienenden
tragen.
High
and
very
high
earners
must
bear
a
greater
tax
burden.
Europarl v8
Wir
können
die
Steuerlast
in
unseren
eigenen
Ländern
kritisieren.
We
may
criticise
the
tax
burden
in
our
own
countries.
Europarl v8
Es
geht
um
aufkommensneutrale
Instrumente
und
keinesfalls
um
eine
Erhöhung
der
Steuerlast.
These
instruments
should
be
tax
neutral,
not
a
means
of
increasing
the
tax
burden.
Europarl v8
Er
behauptete
nämlich,
daß
Frau
Myller
die
Steuerlast
der
Mitgliedstaaten
vergrößern
möchte.
He
in
fact
claimed
that
Mrs
Myller
wished
to
increase
the
tax
burden
on
the
Member
States.
Europarl v8
Wie
können
wir
die
Steuerlast
aufteilen?
How
do
we
distribute
the
tax
burden?
Europarl v8
Die
vom
Schadstoffausstoß
abhängige
jährliche
Steuerlast
muss
linear
mit
zunehmendem
Schadstoffausstoß
stetig
ansteigen.
The
tax
burden
per
annum
dependent
on
the
emission
of
pollutants
must
increase
in
line
with
any
increase
in
it.
Europarl v8
Welche
sozialen
Kategorien
tragen
die
Steuerlast?
Which
social
categories
shoulder
the
tax
burden?
Europarl v8
Die
Bauern
klagten
über
die
große
Steuerlast.
The
peasants
complained
of
excessive
taxation.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
übermäßige
Steuerlast
kann
Anreize
vermindern
und
das
Wachstum
behindern.
Excessive
taxation
can
dull
incentives
and
hinder
growth.
News-Commentary v14
Diese
Länder
müssen
sowohl
die
Steuerlast
senken
als
auch
die
aufgeblähten
Transferzahlungen
reduzieren.
They
must
both
lower
the
tax
burden
and
reduce
bloated
transfer
payments.
News-Commentary v14
Damit
die
Steuerlast
nicht
ansteigt,
müssen
die
Ausgaben
gedrosselt
werden.
To
avoid
an
increase
in
the
tax
burden,
a
moderation
of
expenditure
growth
is
required.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
scheint
die
Verlagerung
der
Steuerlast
nicht
haushaltsneutral
zu
erfolgen.
In
addition,
the
tax
shift
does
not
seem
to
be
neutral
from
a
budgetary
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Die
MwSt.-Ausgleichsregelung
bewirkt
keine
Reduzierung
der
Steuerlast
des
Begünstigten.
The
VAT
compensation
scheme
does
not
imply
any
reduction
in
the
recipient’s
tax
burden.
DGT v2019
Die
MwSt.-Ausgleichsregelung
beinhaltet
weder
eine
Reduzierung
der
Steuerlast
noch
eine
Stundung
von
Steuern.
The
VAT
compensation
scheme
neither
implies
any
reduction
in
the
amount
of
tax
nor
any
kind
of
tax
deferment.
DGT v2019
Bei
Herausrechnung
der
Steuerlast
wäre
der
Strompreis
insbesondere
für
Haushalte
tatsächlich
sogar
gesunken.
The
electricity
price
in
particular
for
households
would
in
fact
have
decreased
if
the
effects
of
taxation
were
excluded.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
kam
es
zu
keiner
nennenswerten
Verlagerung
der
Steuerlast
auf
weniger
wachstumsschädliche
Bemessungsgrundlagen.
However,
no
significant
shift
of
the
tax
burden
towards
bases
that
are
less
detrimental
to
growth
has
taken
place.
TildeMODEL v2018
Günstige
steuerliche
Abschreibungen
und
Steuerfreijahre
für
Neuinvestoren
reduzieren
die
effektive
Steuerlast.
Favourable
investment
allowances
and
tax
holidays
for
new
investors
reduce
the
effective
tax
burden.
TildeMODEL v2018
Eine
unterschiedliche
Steuerlast
rechtfertigt
an
sich
nicht
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
[24]
A
difference
in
the
tax
burden
cannot,
by
itself,
justify
the
granting
of
State
aid
[24]
DGT v2019
Die
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
erlauben
jedoch
keine
selektive
Senkung
der
Steuerlast.
State
aid
rules
do
not
allow
for
such
selective
reductions
in
the
tax
burden.
TildeMODEL v2018
Hohe
Lohnnebenkosten
und
eine
hohe
Steuerlast
sind
starke
Beschäftigungsbremsen.
High
non-wage
labour
costs
and
a
high
tax
wedge
are
a
major
impediment
to
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
sollte
versuchen,
die
hohe
Steuerlast
zu
senken;
The
government
should
seek
to
reduce
the
high
burden
of
taxation;
TildeMODEL v2018
Mehrere
Mitgliedstaaten
berichten
über
verschiedene
steuerliche
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Steuerlast
für
Kleinunternehmen.
Several
Member
States
report
on
different
taxation
measures
to
alleviate
the
tax
burden
of
small
business.
TildeMODEL v2018
Für
die
weniger
Wohlhabenden
senken
wir
die
Steuerlast.
For
those
of
you
who
don't,
well,
we'll
bring
down
the
payroll
tax.
OpenSubtitles v2018
Die
Steuerlast
insbesondere
auf
dem
Dienstleistungssektor
muß
beim
Faktor
Arbeit
verringert
werden.
The
burden
of
statutory
non-wage
labour
costs,
particularly
in
the
service
sector,
must
be
reduced.
EUbookshop v2
Die
Steuerlast
trifft
den
Unternehmensträger
und
nicht
das
Unternehmen
selbst.
The
tax
is
levied
on
the
employer,
not
the
employee
directly.
WikiMatrix v1