Übersetzung für "Stabilisierungszeit" in Englisch
Nach
diesen
Messungen
erfolgt
eine
sogenannte
Stabilisierungszeit
(Beruhigungszeit).
These
measurements
are
followed
by
a
so-called
stabilization
time
(damping
time).
EuroPat v2
Die
hervorragenden
Kocheigenschaften
entstehen
durch
die
lange
Stabilisierungszeit
bei
hoher
Temperatur
im
Endtrockner.
The
outstanding
cooking
characteristics
result
from
the
long
stabilization
time
at
a
high
temperature
in
the
final
dryer.
ParaCrawl v7.1
Werden
Bypass-Schaltungen
eingesetzt,
ist
jeweils
eine
hinreichend
lange
Stabilisierungszeit
einzuhalten.
If
bypass
circuits
are
used,
a
sufficiently
long
stabilization
time
must
be
observed
in
each
case.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
der
Stabilisierungszeit
wird
das
Meßsystem
nochmals
genullt.
After
the
end
of
the
stabilization
time,
the
measuring
system
is
zeroed
once
again.
EuroPat v2
Die
Vorgabewerte
und
Stabilisierungszeit
können
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
hinterlegt
sein.
The
specified
values
and
stabilization
time
can
be
stored
in
a
number
of
different
ways.
EuroPat v2
Nach
einer
gewissen
Stabilisierungszeit
werden
die
Baugruppen
kalibriert
oder
ausgelesen.
After
some
stabilization
time,
the
assemblies
are
calibrated
and
checked.
ParaCrawl v7.1
Ergreifen
Sie
gegebenenfalls
Maßnahmen,
um
die
Stabilisierungszeit
zu
verkürzen.
If
necessary,
take
measures
to
shorten
the
stabilization
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Möglichkeit
der
Verkürzung
der
Stabilisierungszeit
ist
die
aerobe
Ausfaulung.
However,
the
possibility
to
shorten
the
stabilization
time
is
through
the
use
of
aerobe
digestion.
ParaCrawl v7.1
3.Nach
einer
kurzen
Stabilisierungszeit
werden
die
Mahr-Induktivtaster
P1300
mit
pneumatischer
Abhebung
aktiviert.
3.
After
a
short
stabilization
time,
the
inductive
Mahr
probes
P1300
are
activated
by
pneumatic
lifting.
ParaCrawl v7.1
Teile
der
Stabilisierungszeit
können
das
Durchspülen
der
Übertragungsleitung
und
das
Ansprechen
des
Analysator
berücksichtigen.
Stabilisation
time
may
include
time
to
purge
the
transfer
line
and
to
account
for
analyser
response.
DGT v2019
Die
Stabilisierungszeit
kann
die
zur
Spülung
der
Übertragungsleitung
und
zum
Ansprechen
des
Analysators
benötigte
Zeit
beinhalten.
Stabilization
time
may
include
time
to
purge
the
transfer
line
and
to
account
for
analyser
response.
DGT v2019
Teile
der
Stabilisierungszeit
können
das
Durchspülen
der
Übertragungsleitung
und
das
Ansprechen
des
Analysators
berücksichtigen.
Stabilization
time
may
include
time
to
purge
the
transfer
line
and
to
account
for
analyzer
response.
DGT v2019
Die
Stabilisierungszeit
kann
die
zur
Spülung
der
Übertragungsleitung
und
zum
Ansprechen
des
Analysators
benötigte
Zeit
beinhalten;
Stabilization
time
may
include
time
to
purge
the
transfer
line
and
to
account
for
analyser
response;
DGT v2019
Die
Stabilisierungszeit
beinhaltet
die
zur
Spülung
der
Übertragungsleitung
und
zum
Ansprechen
des
Analysators
benötigte
Zeit;
Stabilization
time
shall
include
time
to
purge
the
transfer
line
and
to
account
for
analyser
response;
DGT v2019
Die
Stabilisierungszeit
kann
die
zur
Spülung
des
Nichtmethan-Cutters
und
zum
Ansprechen
des
Analysators
benötigte
Zeit
beinhalten;
Stabilization
time
may
include
time
to
purge
the
non-methane
cutter
and
to
account
for
the
analyser's
response;
DGT v2019
Die
Stabilisierungszeit
kann
die
zur
Spülung
des
Analysators
und
zu
dessen
Ansprechen
benötigte
Zeit
beinhalten;
Stabilization
time
may
include
time
to
purge
the
analyser
and
to
account
for
its
response;
DGT v2019
Die
Zeitspanne
zwischen
t
5
und
t
4
ist
die
sogenannte
Stabilisierungszeit
T
2
.
The
time
interval
between
t
5
and
t
4
is
the
so-called
stabilization
time
T
2
.
EuroPat v2
Nach
einer
Stabilisierungszeit
von
einer
Stunde
wird
das
Experiment
mit
einer
vierminütigen
Okklusion
begonnen.
After
a
stabilization
period
of
one
hour,
the
experiment
is
started
with
a
four-minute
occlusion.
EuroPat v2
Die
Stabilisierungszeit
kann
als
Zeitwert
z.
B.
als
eine
Anzahl
von
Sekunden
angegeben
werden.
The
stabilization
time
can
be
stated
as
a
time
value,
such
as
a
number
of
seconds.
EuroPat v2
Dank
der
allmählichen
Reduktion
werden
die
sich
über
die
Stabilisierungszeit
eingestellten
Verhältnisse
nicht
schlagartig
verändert.
By
reducing
gradually,
the
conditions
set
during
the
stabilization
time
do
not
change
abruptly.
EuroPat v2
Letztlich
ändert
sich
nach
der
Stabilisierungszeit
bei
dieser
Variante
automatisch
die
Zusammensetzung
der
Prozessgasmischung.
In
the
end,
after
the
stabilization
time
in
this
variant,
the
composition
of
the
process
gas
mixture
changes
automatically.
EuroPat v2
Die
Übergangzeit
dauert
beispielsweise
3s,
also
zwischen
30
%
bis
50
%
der
Stabilisierungszeit.
The
transitional
period
lasts
for
3
s,
for
example,
that
is,
between
30%
to
50%
of
the
stabilization
time.
EuroPat v2
Die
Stabilisierungszeit
kann
die
Zeit,
die
vergeht,
bis
der
Analysator
völlig
frei
von
Probegas
ist,
sowie
die
Ansprechzeit
des
Analysators
berücksichtigen.
Stabilization
may
include
time
to
purge
the
analyser
of
any
sample
gas,
plus
any
additional
time
to
account
for
analyser
response;
DGT v2019
Eine
Prüfmasse
(beispielsweise
ein
Kalibriergewicht)
wird
auf
die
Waage
gelegt
und
wieder
entfernt,
um
sicherzustellen,
dass
die
Waage
innerhalb
der
normalen
Stabilisierungszeit
wieder
einen
akzeptablen
Nullwert
anzeigt;
A
test
mass
shall
be
placed
on
the
balance
(e.g.
calibration
weight)
and
then
removed
ensuring
that
the
balance
returns
to
an
acceptable
zero
reading
within
the
normal
stabilization
time;
DGT v2019
Die
Zertifizierungsanalyse
kann
erst
nach
einer
langen
Stabilisierungszeit
vorgenommen
werden,
während
der
die
Zusammensetzung
in
zahlreichen
Vergleichsanalysen
auf
Veränderungen
oder
Stabilisierung
geprüft
wird.
The
certification
analysis
can
only
be
carried
out
after
a
long
stabilization
period,
during
which
the
composition
is
verified
by
means
of
numerous
check
analyses.
EUbookshop v2