Übersetzung für "Stabilisierungszeit" in Englisch

Nach diesen Messungen erfolgt eine sogenannte Stabilisierungszeit (Beruhigungszeit).
These measurements are followed by a so-called stabilization time (damping time).
EuroPat v2

Die hervorragenden Kocheigenschaften entstehen durch die lange Stabilisierungszeit bei hoher Temperatur im Endtrockner.
The outstanding cooking characteristics result from the long stabilization time at a high temperature in the final dryer.
ParaCrawl v7.1

Werden Bypass-Schaltungen eingesetzt, ist jeweils eine hinreichend lange Stabilisierungszeit einzuhalten.
If bypass circuits are used, a sufficiently long stabilization time must be observed in each case.
EuroPat v2

Nach Ablauf der Stabilisierungszeit wird das Meßsystem nochmals genullt.
After the end of the stabilization time, the measuring system is zeroed once again.
EuroPat v2

Die Vorgabewerte und Stabilisierungszeit können auf unterschiedliche Art und Weise hinterlegt sein.
The specified values and stabilization time can be stored in a number of different ways.
EuroPat v2

Nach einer gewissen Stabilisierungszeit werden die Baugruppen kalibriert oder ausgelesen.
After some stabilization time, the assemblies are calibrated and checked.
ParaCrawl v7.1

Ergreifen Sie gegebenenfalls Maßnahmen, um die Stabilisierungszeit zu verkürzen.
If necessary, take measures to shorten the stabilization time.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Möglichkeit der Verkürzung der Stabilisierungszeit ist die aerobe Ausfaulung.
However, the possibility to shorten the stabilization time is through the use of aerobe digestion.
ParaCrawl v7.1

3.Nach einer kurzen Stabilisierungszeit werden die Mahr-Induktivtaster P1300 mit pneumatischer Abhebung aktiviert.
3. After a short stabilization time, the inductive Mahr probes P1300 are activated by pneumatic lifting.
ParaCrawl v7.1

Teile der Stabilisierungszeit können das Durchspülen der Übertragungsleitung und das Ansprechen des Analysator berücksichtigen.
Stabilisation time may include time to purge the transfer line and to account for analyser response.
DGT v2019

Die Stabilisierungszeit kann die zur Spülung der Übertragungsleitung und zum Ansprechen des Analysators benötigte Zeit beinhalten.
Stabilization time may include time to purge the transfer line and to account for analyser response.
DGT v2019

Teile der Stabilisierungszeit können das Durchspülen der Übertragungsleitung und das Ansprechen des Analysators berücksichtigen.
Stabilization time may include time to purge the transfer line and to account for analyzer response.
DGT v2019

Die Stabilisierungszeit kann die zur Spülung der Übertragungsleitung und zum Ansprechen des Analysators benötigte Zeit beinhalten;
Stabilization time may include time to purge the transfer line and to account for analyser response;
DGT v2019

Die Stabilisierungszeit beinhaltet die zur Spülung der Übertragungsleitung und zum Ansprechen des Analysators benötigte Zeit;
Stabilization time shall include time to purge the transfer line and to account for analyser response;
DGT v2019

Die Stabilisierungszeit kann die zur Spülung des Nichtmethan-Cutters und zum Ansprechen des Analysators benötigte Zeit beinhalten;
Stabilization time may include time to purge the non-methane cutter and to account for the analyser's response;
DGT v2019

Die Stabilisierungszeit kann die zur Spülung des Analysators und zu dessen Ansprechen benötigte Zeit beinhalten;
Stabilization time may include time to purge the analyser and to account for its response;
DGT v2019

Die Zeitspanne zwischen t 5 und t 4 ist die sogenannte Stabilisierungszeit T 2 .
The time interval between t 5 and t 4 is the so-called stabilization time T 2 .
EuroPat v2

Nach einer Stabilisierungszeit von einer Stunde wird das Experiment mit einer vierminütigen Okklusion begonnen.
After a stabilization period of one hour, the experiment is started with a four-minute occlusion.
EuroPat v2

Die Stabilisierungszeit kann als Zeitwert z. B. als eine Anzahl von Sekunden angegeben werden.
The stabilization time can be stated as a time value, such as a number of seconds.
EuroPat v2

Dank der allmählichen Reduktion werden die sich über die Stabilisierungszeit eingestellten Verhältnisse nicht schlagartig verändert.
By reducing gradually, the conditions set during the stabilization time do not change abruptly.
EuroPat v2

Letztlich ändert sich nach der Stabilisierungszeit bei dieser Variante automatisch die Zusammensetzung der Prozessgasmischung.
In the end, after the stabilization time in this variant, the composition of the process gas mixture changes automatically.
EuroPat v2

Die Übergangzeit dauert beispielsweise 3s, also zwischen 30 % bis 50 % der Stabilisierungszeit.
The transitional period lasts for 3 s, for example, that is, between 30% to 50% of the stabilization time.
EuroPat v2

Die Stabilisierungszeit kann die Zeit, die vergeht, bis der Analysator völlig frei von Probegas ist, sowie die Ansprechzeit des Analysators berücksichtigen.
Stabilization may include time to purge the analyser of any sample gas, plus any additional time to account for analyser response;
DGT v2019

Eine Prüfmasse (beispielsweise ein Kalibriergewicht) wird auf die Waage gelegt und wieder entfernt, um sicherzustellen, dass die Waage innerhalb der normalen Stabilisierungszeit wieder einen akzeptablen Nullwert anzeigt;
A test mass shall be placed on the balance (e.g. calibration weight) and then removed ensuring that the balance returns to an acceptable zero reading within the normal stabilization time;
DGT v2019

Die Zertifizie­rungsanalyse kann erst nach einer langen Stabilisierungszeit vorgenommen werden, während der die Zusammensetzung in zahlreichen Vergleichsanalysen auf Veränderungen oder Sta­bilisierung geprüft wird.
The certification analysis can only be carried out after a long stabilization period, during which the composition is verified by means of numerous check analyses.
EUbookshop v2