Übersetzung für "Staatszugehörigkeit" in Englisch
Bei
Beförderungen
im
Eisenbahnverkehr
entfällt
die
Angabe
der
Staatszugehörigkeit.
Where
goods
are
carried
by
rail,
do
not
enter
anything
for
nationality.
DGT v2019
Die
Angabe
der
Staatszugehörigkeit
ist
obligatorisch.
The
requirement
to
enter
the
nationality
is
obligatory.
DGT v2019
Sie
diskriminieren
unsere
europäischen
Gesellschaften
auf
der
Grundlage
der
Staatszugehörigkeit.
These
agreements
discriminate
against
our
European
airlines
on
the
grounds
of
nationality.
Europarl v8
Dabei
sind
für
die
Entscheidungen
nicht
allein
die
Größe
und
die
Staatszugehörigkeit
ausschlaggebend.
Size
and
nationality
in
itself
is
not
a
factor
in
making
our
decisions.
Europarl v8
Kontinuität
wird
angenommen,
wenn
die
Staatszugehörigkeit
zu
beiden
Zeitpunkten
bestand.
Continuity
is
presumed
if
that
nationality
existed
at
both
these
dates.
MultiUN v1
Ich
habe
ja
durch
meine
Heirat
die
Staatszugehörigkeit.
I've
got
through
my
marriage,
the
nationality.
OpenSubtitles v2018
Hierbei
werden
alle
Fluglinien
unabhängig
von
ihrer
Staatszugehörigkeit
erfasst.
All
airlines
will
be
covered
whatever
their
nationality.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmung
der
Staatszugehörigkeit
eines
Unternehmens
könnte
die
Information
über
seine
Kontrolle
ergänzen.
It
would
be
fair
to
say
that
all
the
aspects
of
a
firm
relating
to
its
nationality
of
a
firm
do
not
necessarily
change
every
time
that
the
ownership
of
the
firm
changes.
EUbookshop v2
Personenbezogene
Daten
sind
z.B.
Ihr
Name,
Anschrift,
eMail
Adresse,
Staatszugehörigkeit.
Personal
data
such
as
your
name,
address,
email
address,
nationality.
ParaCrawl v7.1
Also
war
ich
abgehärtet
gegen
den
Verlust
von
Staatszugehörigkeit.
So
I
was
hardened
against
the
loss
of
nationality.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beförderungen
durch
fest
installierte
Transporteinrichtungen
entfällt
die
Angabe
des
Kennzeichens
und
der
Staatszugehörigkeit.
Where
goods
are
moved
by
fixed
transport
installations,
do
not
enter
anything
for
registration
number
or
nationality
in
this
box.
DGT v2019
Sie
stellen
keine
Diskriminierung
wegen
der
Staatszugehörigkeit
oder
Identität
des
Luftfahrtunternehmens
oder
des
Luftfahrzeugherstellers
dar.
They
shall
be
non-discriminatory
on
grounds
of
nationality
or
identity
of
air
carrier
or
aircraft
manufacturer.
DGT v2019
Bei
Beförderungen
durch
fest
installierte
Transporteinrichtungen
oder
beim
Eisenbahnverkehr
entfällt
die
Angabe
der
Staatszugehörigkeit.
Where
goods
are
moved
by
fixed
installations
or
carried
by
rail,
do
not
enter
anything
for
nationality.
DGT v2019
In
anderen
Fällen
ist
es
den
Vertragsparteien
freigestellt,
die
Angabe
der
Staatszugehörigkeit
zu
verlangen.
In
other
cases,
declaration
of
the
nationality
is
optional
for
the
Contracting
Parties.
DGT v2019
Niemand
wird
ausgeschlossen
aufgrund
von
Sprache,
Staatszugehörigkeit,
Ort,
Bildungsgrad
oder
was
auch
immer.
There
are
no
exclusions
made
based
on
language,
nationality,
location,
education
level,
or
anything.
GlobalVoices v2018q4
Ich
habe
die
albanische
Staatszugehörigkeit.
My
nationality
is
Albanian.
Tatoeba v2021-03-10
Die
statistischen
Angaben
für
norwegische
Erdgasexporte
in
den
EWR
basieren
auf
der
Staatszugehörigkeit
des
einkaufenden
Unternehmens.
The
statistics
for
the
destination
of
Norwegian
natural
gas
to
the
EEA
are
based
on
the
nationality
of
the
purchasing
company.
DGT v2019
Die
Staatszugehörigkeit
der
Gesellschaften
oder
ihrer
Leitung
ist
für
die
Genehmigung
neuer
Reisebüros
unerheblich.
The
nationality
of
the
companies
or
of
their
managers
will
not
be
taken
into
account
for
the
authorisation
of
new
travel
agencies.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
gelte
für
alle
Transportunternehmen
unabhängig
von
ihrer
Staatszugehörigkeit
und
treffe
somit
auch
österreichische
Unternehmen.
The
regulation
applies
to
all
carriers,
whatever
their
nationality,
and
therefore
also
penalises
Austrians.
TildeMODEL v2018