Übersetzung für "Staatszugehörigkeit" in Englisch

Bei Beförderungen im Eisenbahnverkehr entfällt die Angabe der Staatszugehörigkeit.
Where goods are carried by rail, do not enter anything for nationality.
DGT v2019

Die Angabe der Staatszugehörigkeit ist obligatorisch.
The requirement to enter the nationality is obligatory.
DGT v2019

Sie diskriminieren unsere europäischen Gesellschaften auf der Grundlage der Staatszugehörigkeit.
These agreements discriminate against our European airlines on the grounds of nationality.
Europarl v8

Dabei sind für die Entscheidungen nicht allein die Größe und die Staatszugehörigkeit ausschlaggebend.
Size and nationality in itself is not a factor in making our decisions.
Europarl v8

Kontinuität wird angenommen, wenn die Staatszugehörigkeit zu beiden Zeitpunkten bestand.
Continuity is presumed if that nationality existed at both these dates.
MultiUN v1

Ich habe ja durch meine Heirat die Staatszugehörigkeit.
I've got through my marriage, the nationality.
OpenSubtitles v2018

Hierbei werden alle Fluglinien unabhängig von ihrer Staatszugehörigkeit erfasst.
All airlines will be covered whatever their nationality.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmung der Staatszugehörigkeit eines Unternehmens könnte die Information über seine Kontrolle ergänzen.
It would be fair to say that all the aspects of a firm relating to its nationality of a firm do not necessarily change every time that the ownership of the firm changes.
EUbookshop v2

Personenbezogene Daten sind z.B. Ihr Name, Anschrift, eMail Adresse, Staatszugehörigkeit.
Personal data such as your name, address, email address, nationality.
ParaCrawl v7.1

Also war ich abgehärtet gegen den Verlust von Staatszugehörigkeit.
So I was hardened against the loss of nationality.
ParaCrawl v7.1

Bei Beförderungen durch fest installierte Transporteinrichtungen entfällt die Angabe des Kennzeichens und der Staatszugehörigkeit.
Where goods are moved by fixed transport installations, do not enter anything for registration number or nationality in this box.
DGT v2019

Sie stellen keine Diskriminierung wegen der Staatszugehörigkeit oder Identität des Luftfahrtunternehmens oder des Luftfahrzeugherstellers dar.
They shall be non-discriminatory on grounds of nationality or identity of air carrier or aircraft manufacturer.
DGT v2019

Bei Beförderungen durch fest installierte Transporteinrichtungen oder beim Eisenbahnverkehr entfällt die Angabe der Staatszugehörigkeit.
Where goods are moved by fixed installations or carried by rail, do not enter anything for nationality.
DGT v2019

In anderen Fällen ist es den Vertragsparteien freigestellt, die Angabe der Staatszugehörigkeit zu verlangen.
In other cases, declaration of the nationality is optional for the Contracting Parties.
DGT v2019

Niemand wird ausgeschlossen aufgrund von Sprache, Staatszugehörigkeit, Ort, Bildungsgrad oder was auch immer.
There are no exclusions made based on language, nationality, location, education level, or anything.
GlobalVoices v2018q4

Ich habe die albanische Staatszugehörigkeit.
My nationality is Albanian.
Tatoeba v2021-03-10

Die statistischen Angaben für norwegische Erdgasexporte in den EWR basieren auf der Staatszugehörigkeit des einkaufenden Unternehmens.
The statistics for the destination of Norwegian natural gas to the EEA are based on the nationality of the purchasing company.
DGT v2019

Die Staatszugehörigkeit der Gesellschaften oder ihrer Leitung ist für die Genehmigung neuer Reisebüros unerheblich.
The nationality of the companies or of their managers will not be taken into account for the authorisation of new travel agencies.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung gelte für alle Transportunternehmen unabhängig von ihrer Staatszugehörigkeit und treffe somit auch österreichische Unternehmen.
The regulation applies to all carriers, whatever their nationality, and therefore also penalises Austrians.
TildeMODEL v2018