Übersetzung für "Stössel" in Englisch

Stössel wurde zum Professor in Jena ernannt.
Stössel was appointed professor at the University of Jena.
WikiMatrix v1

Stössel blieb als einziger Theologe zurück.
Stössel was left as the only theologian.
WikiMatrix v1

Mittels des Zylinders 36 ist der Stössel 40 auf-und abbewegbar.
By means of cylinder 36 the plunger 40 can be moved up and down.
EuroPat v2

Zudem ändert während des Klammersetzvorganges der Stössel seine Winkellage bezüglich des Klammerumbiegers dauernd.
Moreover, during the staple-placing process, the plunger continually alters its angular position in relation to the staple-bender.
EuroPat v2

Der Stössel 10 wird beispielsweise mit einem pneumatischen Druckzylinder 9 betätigt.
The tappet 10 is actuated, for example, by a pneumatic pressure cylinder 9.
EuroPat v2

Der Schwerikbolzen 86 kann auch am Stössel 94 befestigt sein.
The pivot bolt 86 also could be attached to the plunger 94.
EuroPat v2

Der Stössel 33 ist in zwei Führungsringen 34 geführt.
The tappet 33 is guided in two guide rings 34.
EuroPat v2

Die Abwärtsbewegung der Stössel 19 bewirkt, wie Fig.
The lowering movement of the rods 19, as schematically illustrated in FIG.
EuroPat v2

Der Stössel 48 hat während des Eintreibvorganges den Hub h ausgeführt.
During the driving-in process the plunger 48 performs the stroke (h).
EuroPat v2

Dadurch werden Stössel und Sokkel unverlierbar, jedoch trennbar miteinander verbunden.
By this means the stem and base are connected in a captive, but separable manner.
EuroPat v2

Jede der Zellen 12 weist einen beweglichen seitlichen Stössel 41 auf.
Each of the compartments 12 has a movable, lateral push rod 41.
EuroPat v2

Lediglich der Stössel 3 dreht sich während des Bohrvorganges.
It is only the ram 3 that rotates during the drilling operation.
EuroPat v2

Der Kraftübertragungsweg von der Pleueleinheit 8 zum Stössel 57 ist äusserst kurz.
The path of the transmittal of forces from the connecting rod unit 8 to the ram 57 is extremely short.
EuroPat v2

Auch der Stössel 25 wird von einer Kurvenscheibe 22 getrieben.
The push rod 25 is also driven by a cam disc 22.
EuroPat v2

Am Stössel 1 kann zusätzlich eine Führung 12.1 angebracht werden.
A guide 12 . 1 may additionally be mounted on the slide 1 .
EuroPat v2

Der Gegenhalterzylinder ist zwischen Stössel und unterem Querhaupt des Ständers angeordnet.
The counterstay cylinder is arranged between the slide and the lower crosshead of the stand.
EuroPat v2

Endständig trägt jeder Stössel eine Werkstückaufnahme.
Each ram bears at the end a workpiece receiver.
EuroPat v2

Wiederum sind endständig an jedem der Stössel entsprechende Werkstückaufnahmen vorgesehen.
Again, at the end on each ram are provided corresponding workpiece receivers.
EuroPat v2

Eine Rückholfeder bringt den Stössel nach jedem Schnitt in eine obere Ausgangslage zurück.
A recuperating spring brings the push rod back into the upper starting position after each cut.
EuroPat v2

Dieser Stössel 7 ist mit dem Oberwerkzeug 8 verbunden.
The upper tool 8 is mounted to this ram 7.
EuroPat v2

Die Stössel 13.1 und 13.2 können dabei Teil einer Kolben-Zylinder-Einheit 14 sein.
The rams 13.1 and 13.2 may form part of a piston/cylinder unit 14.
EuroPat v2

Mindestens einer der erwähnten Stössel hat endständig eine Schliessanordnung oder ist damit ausrüstbar.
At least one of said rams has at the end a closure configuration or can be equipped therewith.
EuroPat v2

Dies erfolgt dadurch, dass die Stössel mit einem Kompensationsmittel in Wirkverbindung stehen.
This is preferably effected in that the plungers are in active connection with a compensation means.
EuroPat v2

Diese Justiermöglichkeit erlaubt eine planparallele Anpassung an die Arbeitsfläche der Stössel.
This adjusting possibility permits a plane-parallel adaptation to the working surface of the plunger.
EuroPat v2