Übersetzung für "Ständestaat" in Englisch

Miklas blieb dann im diktatorischen Ständestaat bis zu seinem Rücktritt im Jahr 1938 im Amt.
Miklas remained under the dictatorial federal state until his resignation in 1938.
WikiMatrix v1

Ich habe bereits als Siebenjähriger die Gräuel des österreichischen Bürgerkriegs erlebt und danach den halbfaschistischen Ständestaat.
I experienced the horrors of the Austrian civil war when I was 7 and, after that, the semi-fascist corperative state.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die politische Opposition vollständig ausgeschaltet war, erfolgte die Umwandlung der Republik in den austrofaschistischen „Ständestaat“.
After political opposition had been suppressed the Austrian Republic was transformed into the Austrofacist "Ständestaat".
Wikipedia v1.0

Neben Rossaks "Mr. Pims Europareise" war dies nur einer von zwei von der städtischen Kinobetriebsagentur (Kiba) hergestellten sozialdemokratischen Werbefilmen und zugleich der letzte vor dem Verbot der Partei im Österreichischen Ständestaat.
Along with Rossak's "Mr. Pims Europareise" this was one of the only two Social Democrat promotional films made by the agency Kiba (Kinobetriebsagentur), and also the last before the party was banned by the Austrian Fascist government.
Wikipedia v1.0

Der vom Parteivorsitzenden und slowakischen Präsidenten Jozef Tiso angeführte konservativ-gemäßigte Flügel wollte einen autoritären und klerikalen Ständestaat schaffen.
The conservative wing led by the Catholic priest Jozef Tiso, the president of Slovakia and chairman of the party, wanted to create a separate authoritarian and religious state of Estates.
Wikipedia v1.0

Die anhaltenden, schweren Folgen der Weltwirtschaftskrise und innenpolitische Spannungen führten im Februar 1934 zu bürgerkriegsähnlichen Auseinandersetzungen, die mit der Maiverfassung von 1934 in einen autoritären Ständestaat mündeten.
Persistent global economic crisis and domestic political tensions led to civil strife in February 1934, with the May Constitution of 1934 resulting in an authoritarian corporate state.
Wikipedia v1.0

Die Errungenschaften der französischen Verwaltung wurden in der Rheinprovinz (seit 1830) größtenteils wieder abgeschafft, der alte Ständestaat (Adel, Städte, Bauern) wieder errichtet.
After 1830, most of the gains of the French rule were abolished in the Rhine Province and the old corporate state (nobility, cities, farmers) was rebuilt.
Wikipedia v1.0

In den Wirren der Revolutionsjahre 1918 und 1919 setzte er sich vehement für eine bürgerlich-liberale Ordnung ein und trat gegen die Räterepublik und gegen den aufkommenden christlich-nationalen Ständestaat Horthys an.
In the tumultuous years of revolution, 1918 and 1919, he was a vehement advocate for a bourgeois-liberal regime and opponent of the soviet republics and Horthy's emerging Christian-nationalist corporate state.
WikiMatrix v1

Er sang während aller Systemwechsel – von Erster Republik über Ständestaat und Hitler-Regime bis zur Zweiten Republik – durchgehend den Antonio in allen Salzburger Produktionen von Mozarts Le nozze di Figaro.
Despite all system chances – from First Republic, Ständestaat, Third Reich and Second Republic – he always performed the gardener Antonio in all Salzburg productions of Le nozze di Figaro from 1922 to 1946.
WikiMatrix v1

Neben Rossaks Mr. Pims Europareise war dies nur einer von zwei von der städtischen Kinobetriebsagentur (Kiba) hergestellten sozialdemokratischen Werbefilmen und zugleich der letzte vor dem Verbot der Partei im Österreichischen Ständestaat.
Along with Rossak's Mr. Pims Europareise this was one of the only two Social Democrat promotional films made by the agency Kiba (Kinobetriebsagentur), and also the last before the party was banned by the Austrian Fascist government.
WikiMatrix v1

Unter Bundeskanzler Engelbert Dollfuß, der im Juli 1934 einem nationalsozialistischen Putschversuch zum Opfer fiel, wurde ein autoritärer Ständestaat errichtet.
Democracy came to a temporary end in Austria in 1933 when Federal Chancellor Engelbert Dollfuss established a dictatorial state. Dollfuss was assassinated in July 1934 in an attempted coup staged by the National Socialists.
ParaCrawl v7.1

Als Journalist unterstützt Kleist die patriotischen und reformpolitischen Tendenzen der fortschrittlichen und gebildeten Beamten und Offiziere, die den Ständestaat in eine bürgerliche Gesellschaft umwandeln und aus Untertanen mündige und für ihren Staat engagierte Bürger machen wollen.
As a journalist, Kleist supported the patriotic and reformist tendencies of the progressive and educated civil servants and officers who wanted to transform the corporative state into a civil society and turn subjects into responsible, committed citizens.
ParaCrawl v7.1

Nun ehrlich gesagt, bin ich immer müde dieses gesamten Ständestaat und alle seine faschistische Aktivitäten und dann darüber zu schreiben, die Verlängerung der Agonie.
Now frankly, I am becoming weary of this entire corporate state and all of its fascist activities and then writing about them, prolonging the agony.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Einschwören auf den "christlichen Ständestaat" und politisch motivierten "Abbaumaßnahmen" beschlossen die Austrofaschisten eine sofortige Änderung der Habilitationsordnung, die vorsah, dass es für Habilitierungen (oder ihre Ablehnung) keine Begründung mehr brauchte.
Apart from swearing civil servants to the "Christian corporative state" and from politically motivated "downsizing measures", the Austrofascists passed an immediate change in the habilitation process, which had the effect that habilitations (or their rejection) no longer needed any justification.
ParaCrawl v7.1

Soviel zum Thema Souveränität, und jeder Vergleich zu heute verbietet sich natürlich, aber dieses Kind hat das alles damals miterlebt: den brennenden Justizpalast 1927 mit Zehntausenden Demonstranten, die von der Polizei niedergeschlagen wurden, die Massenarbeitslosigkeit 1929, er hat erlebt, wie die Demokratie von Dollfuß ausgeschaltet wurde, er hat erlebt, wie die Nazis immer stärker wurden und den Ständestaat bedroht haben, der sich auf Mussolini verlassen hat.
So much for the subject of sovereignty, and any comparison with today is prohibited of course, but this child witnessed everything at that time: The burning of the Palace of Justice in 1927 following demonstrations by tens of thousands of people, who were beaten by the police, the mass unemployment of 1929, he experienced how the democracy was shut down by Dollfuß, he experienced the increasing strength of the Nazis and the way in which they threatened the corporate state, which had relied on Mussolini.
ParaCrawl v7.1

Die Umbruchszeit nach 1918, die Kommunalpolitik in der Ersten Republik, die Polarisierung und Radikalisierung bis hin zum autoritären "Ständestaat" und der NS -Diktatur: Dies alles prägte die Stadt Ã1?4ber 1945 hinaus.
The period of upheaval after 1918, the communal politics of the first republic, the process of polarisation and radicalisation leading to the Ständestaat (State of Estates) and the National Socialist dictatorship: all of these left their stamp on the city beyond 1945.
ParaCrawl v7.1

Die lokalen Mächte verschwinden aus dem politischen Kräftespiel als selbständige Machtzentren, behalten nur so lange noch ein Restchen ihres ehemaligen Einflusses, wie sie dem Fürsten als Finanzquelle nötig sind: der Ständestaat.
The local powers disappear from the contest of political forces as independent centers of authority and retain the remnant of their former influence only so long as they serve the princes as a source of supplies; that is, the state composed of its feudal estates.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ausschaltung des österreichischen Nationalrates wurde 1934 im Ständestaat ein Sondergesetz über Maßnahmen an den Hochschulen erlassen, in dem die Verschmelzung der Technischen Hochschule Graz mit der Montanistischen Hochschule Leoben zur "Technischen und Montanistischen Hochschule Graz-Leoben" verfügt wurde.
To top Renaming of the faculty After the elimination of the Austrian National Council in 1934 in the corporate state, a special law was adopted in higher education.
ParaCrawl v7.1