Übersetzung für "Spukhaus" in Englisch

Also sind nur noch zwei Personen übrig im Spukhaus von Jesper dem Drucker.
So now only two people are left in Jesper the Printer's haunted house.
OpenSubtitles v2018

Mein ganzes Leben suchte ich nach einem echten Spukhaus.
All my life I've been looking for an honestly haunted house.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist es ein Tiroler Spukhaus.
Now, it's a Tyrolean haunted house.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten dieses attraktive Haus nicht Spukhaus nennen.
I wish you'd stop referring to this desirable property as haunted.
OpenSubtitles v2018

Ein Spukhaus, um das Kinder einen Bogen machen.
The spooky house that all the kids avoid.
OpenSubtitles v2018

Du bist doch nie in das Spukhaus rein.
You never went into that haunted house.
OpenSubtitles v2018

Ist das aus dem Spukhaus der Klasse nebenan?
Is that from the haunted house props from the class next door?
OpenSubtitles v2018

Was ist das für ein Gefühl, in einem Spukhaus zu leben?
How does it feel living in a haunted house?
OpenSubtitles v2018

Kann das Date im Spukhaus kaum erwarten.
Can't wait for our haunted house date.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einfach so beschäftigt mit dem Spukhaus und diesen Sachen.
It's just that I'm so busy with, you know, the haunted house and stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir für alles danken, was du für das Spukhaus machtest.
I just wanted to thank you for everything you did for the haunted house.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde versuchen, vorbeizukommen und im Spukhaus zu helfen.
But I will try to come down and help out at the haunted house.
OpenSubtitles v2018

Ein Spukhaus, zu dem sich keiner traut.
A haunted house no one dares go near...
OpenSubtitles v2018

Die New-Orleans-Stiftung präsentiert stolz... die Führung durchs Spukhaus der berüchtigten Madame LaLaurie.
The New Orleans Preservation Foundation is proud to present the haunted home tour of the notorious Madame LaLaurie.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, aus diesem Spukhaus raus zu sein.
So happy to be out of the haunted house.
OpenSubtitles v2018

Mann, ich kann nicht glauben, dass ich ein Spukhaus gekauft habe.
Man, I can't believe I bought a haunted house.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist Big Mike nicht annähernd unheimlich genug, ein Spukhaus zu bauen.
Anyway, Big Mike isn't nearly scary enough to build a haunted house.
OpenSubtitles v2018

Seht diese Geschichten als ein Spukhaus.
Think of these stories as a haunted house.
OpenSubtitles v2018

Zu halloween könnten wir ein Spukhaus haben, ein gutes.
On Halloween we could have a haunted house, a really good one.
OpenSubtitles v2018

Nein, ein Spukhaus, das ich mit meinen Eltern besuchte.
Nope, haunted house my parents took me to when I was six.
OpenSubtitles v2018

Kennst du das Spukhaus auf der anderen Seite des Flusses?
Have you seen the haunted house across the river?
OpenSubtitles v2018

Soweit ich weiß, hast du dich in einem Spukhaus versteckt.
Last time I checked, you were hiding out in a haunted house.
OpenSubtitles v2018

Wir verwandelten sie aus Spaß in ein Spukhaus.
We thought it'd be funny if we made it look like it was haunted.
OpenSubtitles v2018

Sie haben aus der Kirche ein Spukhaus gemacht!
They turned the church into a haunted house!
OpenSubtitles v2018

Sie glauben ich hätte ihnen ein Spukhaus verkauft.
They think the house I sold them was haunted.
OpenSubtitles v2018

Sagst du mir Bescheid, wenn du zum Spukhaus gehst?
Let me know the next time you go to a haunted house.
OpenSubtitles v2018

Vorherige FrageWelches Alter ist für ein Spukhaus angemessen?
Previous questionWhat age is appropriate for haunted house?
CCAligned v1

Hazel und ihre Freunde in ein Spukhaus stecken.
Hazel and her friends are stuck in a haunted house.
ParaCrawl v7.1