Übersetzung für "Sprößling" in Englisch
Du
hast
meinen
eigenen
Sprößling
gegen
mich
aufgehetzt?
You
turned
my
own
sprout
against
me?
OpenSubtitles v2018
Die
Mutterpflanze
hatte
sogar
einen
Sprößling.
The
mother
plant
also
had
some
offspring.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Sprößling
des
Kapitalismus
auf
militärischem
Gebiete,
der
Kolonialmilitarismus,
verdient
noch
einige
Worte.
The
third
offshoot
of
capitalism
in
the
military
field,
colonial
militarism,
deserves
a
few
words.
ParaCrawl v7.1
Blackberry
ist
der
Sprößling
von
Black
Domina,
einer
Mutterpflanze
aus
Seattle
und
Raspberry
Cough.
Blackberry
is
the
offspring
of
Black
Domina,
a
mother
plant
from
Seattle
and
Raspberry
Cough.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sprößling
wird
produziert,
wenn
ein
Samen
anfängt,
in
ein
Gemüse
zu
wachsen.
A
sprout
is
produced
when
a
seed
starts
growing
into
a
vegetable.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
es
ist
dem
Sprößling
swjaschtschennitscheskoj
die
Familien
notwendig,
handelt
ins
Priesterseminar
zu
Brest-Litowske.
As
well
as
it
is
necessary
to
the
offspring
of
a
priestly
family,
comes
to
a
theological
seminary
to
Brest-Litovske.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
die
rituelle
Schlußfolgerung:
Der
Stalinismus
ist
der
natürliche
Sprößling
des
Leninismus.
From
this
they
draw
the
ritualistic
conclusion:
Stalinism
is
the
natural
offspring
of
Leninism.
ParaCrawl v7.1
Critical
Sensi
Star,
feminisiert,
von
Delicious
Seeds
ist
der
Sprößling
von
Critical
Maß
und
Sensi
Star
und
produziert
sehr
starkes
Marihuana
mit
einem
hohen
medizinischen
Wert.
Critical
Sensi
Star
by
Delicious
Seeds
is
the
offspring
of
Critical
Mass
and
Sensi
Star
and
produces
very
strong
marijuana
with
a
high
medicinal
value.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Vorstellung
des
parenting
treu,
stellt
sein
Text
die
gewöhnliche
Welt
(oder
Lebenswelt)
als
den
lebendigen
Sprößling
der
göttlichen
Einheit
vor
–
und
als
solcher
wird
er
weder
völlig
unter
der
göttlichen
Vereinigung
zusammengefaßt,
noch
von
ihr
getrennt
werden
oder
sich
von
ihr
lösen.
Faithful
to
his
image
of
parenting,
his
text
presents
the
ordinary
world
(or
life-world)
as
the
living
offspring
of
divine
union
–
and
as
such
neither
completely
subsumed
under,
nor
divorced
from
or
cut
adrift
from,
that
union.
ParaCrawl v7.1
Die
Briten
posierten
als
Wohltäter
der
Drusen,
ein
Sprößling
aus
dem
Schoß
des
Schiitentums
im
zehnten
Jahrhundert,
und
das
zaristische
Russland
spielte
Beschützer
der
orthodoxen
Christen.
The
British
posed
as
the
benefactors
of
the
Druze,
a
tenth-century
offshoot
of
Shi'ism,
and
tsarist
Russia
extended
protection
to
the
Orthodox
Christians.
ParaCrawl v7.1
In
der
Steppe
schuf
sie
Enkidu,
den
Helden,
den
Sprößling
der
Stille,
den
Brocken
Ninurtas.
In
the
wild
she
created
Enkidu,
the
hero,
offspring
of
silence,
knit
strong
by
Ninurta.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Adelsfamilie
Glvez,
deren
Sprößling,
Matias
Graf
von
Glvez,
Vizekönig
von
Neu-Spanien
war,
wurde
das
Dorf
weit
über
die
Region
hinaus
bekannt.
It
was
well-known
far
beyond
the
regional
borders
for
being
the
home
of
the
noble
Galvez
family,
whose
descendant
Matias
Earl
of
Galvez
had
been
vice-king
of
New-Spain.
ParaCrawl v7.1
Das
Kind
wird
nicht
diese
behindernde
Angewohnheit
haben
und
das
Elternteil,
wenn
es
einmal
alt
ist,
wird
nicht
von
einem
eigenen,
jetzt
starken,
Sprößling
tyrannisiert.
The
child
will
not
have
this
hindering
habit
and
the
parent,
when
old,
will
not
be
bullied
by
his
own
now
strong
offspring.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
interessant,
dass
der
15-jährige
Sprößling
Ehepaars
Bekhems
im
Grundriß
die
Steinbrüche
des
Modells
vom
jüngeren
Bruder
Romeo
ein
wenig
zurückgeblieben
ist,
der
vor
einigen
Jahren
erfolgreich
in
der
Werbekampagne
Burberry
debütierte.
It
is
interesting
that
the
15-year-old
offspring
of
the
Beckham
couple
in
respect
of
career
of
model
lagged
behind
the
younger
brother
Romeo
who
successfully
debuted
several
years
ago
in
an
advertizing
campaign
of
Burberry
a
little.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
vulgärer
Geist
kann
sich
damit
begnügen,
auf
dem
Thema
herumzukauen,
daß
der
Bonapartismus
„der
natürliche
Sprößling“
des
Jakobinertums
war,
die
historische
Strafe
für
die
Verletzung
der
Demokratie
und
ähnliches
mehr.
Only
a
vulgar
mentality
can
satisfy
itself
by
chewing
on
the
theme
that
Bonapartism
was
the
“natural
offspring”
of
Jacobinism,
the
historical
punishment
for
infringing
upon
democracy,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Das
individuelle
innere
Selbst
also,
durch
ständige
massive
Anstrengung
von
großer
kreativer
Intensität,
kooperiert
mit
allen
anderen
inneren
Selbsten,
die
physische
Realität
die
ihr
kennt
zu
bilden
und
zu
unterhalten,
so
daß
physische
Realität
ein
Sprößling
oder
Nebenprodukt
des
(Pause)
höchst
bewußten
inneren
Selbst
ist.
An
individual
inner
self,
then,
through
constant
massive
effort
of
great
creative
intensity,
cooperates
with
all
other
inner
selves
to
form
and
maintain
the
physical
reality
that
you
know,
so
that
physical
reality
is
an
offshoot
or
by-product
of(pause),
the
highly
conscious
creative
inner
self.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
nachweisen,
daß
unter
ihrer
Herrschaft
nicht
das
moderne
Proletariat
existiert
hat,
so
vergessen
sie
nur,
daß
eben
die
moderne
Bourgeoisie
ein
notwendiger
Sprößling
ihrer
Gesellschaftsordnung
war.
In
showing
that,
under
their
rule,
the
modern
proletariat
never
existed,
they
forget
that
the
modern
bourgeoisie
is
the
necessary
offspring
of
their
own
form
of
society.
ParaCrawl v7.1
Kein
männlicher
Sprößling
des
Árpádhauses
lebte,
so
gab
es
niemanden,
der
als
rechtliche
Thronerbe
die
Krone
von
Heiligen
Stephan
auf
sein
Kopf
setzen
konnte.
There
has
not
remained
one
descendant
alive
on
the
spear
side
of
Árpáds,
who
could
have
taken
the
Crown
of
Saint
István.
ParaCrawl v7.1
Vorsitzender
und
Gründungsmitglied
Ernest
De
Taeye
starb
1974
und
sein
Nachfolger
wurde
August
Van
Iseghem,
Sprößling
eines
Geschlechtes
das
im
laufe
der
letzten
250
Jahre
die
Stad
Ostende
einige
sehr
prominente
Bürger
geschenkt
hat
.
Chairman
co-founder
Ernest
De
Taeye
died
in
1974
and
he
was
succeeded
by
August
Van
Iseghem,
a
descendant
of
a
distinguished
Ostend
family.
ParaCrawl v7.1