Übersetzung für "Splitter" in Englisch
Anordnung
Vertikal
setzen
(in
Splitter)
Layout
Lay
Out
Vertically
(in
Splitter)
KDE4 v2
Die
Möglichkeiten
der
Teams
am
Splitter
setupspezifische
Änderungen
vorzunehmen
wurde
damit
unterbunden.
For
the
2011
season,
the
car's
splitter
and
nose
configuration
were
redesigned:
the
splitter's
braces
were
removed,
and
the
splitter
was
made
nonadjustable.
Wikipedia v1.0
Tom
entfernte
den
Splitter
aus
Marias
Finger.
Tom
removed
the
splinter
from
Mary's
finger.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
einen
Splitter
im
Finger.
I've
got
a
splinter
stuck
in
my
finger.
Tatoeba v2021-03-10
Kleine
von
der
Glasoberfläche
losgelöste
Splitter
sind
am
Aufschlagpunkt
zulässig.
It
is
permissible
for
small
splinters
to
become
detached
from
the
surface
of
the
glass
at
the
point
of
impact;
DGT v2019
Am
Aufschlagpunkt
von
der
Glasoberfläche
losgelöste
kleine
Splitter
sind
zulässig.
It
is
permissible
for
small
splinters
to
become
detached
from
the
surface
of
the
glass
at
the
point
of
impact;
DGT v2019
In
seiner
Kopfhaut
fand
man
Splitter
von
einer
Milchglasscheibe!
We
found
splinters
of
frosted
glass
embedded
in
his
scalp!
OpenSubtitles v2018
Mir
gefällt
es
so...
grau,
verwittert
und
voller
Splitter!
I
like
it
that
way...
gray,
weathered
and
full
of
splinters!
OpenSubtitles v2018
Der
Polizist
an
dieser
Ecke
hat
ein
Splitter
im
Finger.
The
policeman
on
the
corner
has
a
sliver
in
his
finger.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mehr
wie
ein
Splitter,
der
sich
unter
meine
Haut
bohrt.
He's
more
like
a
splinter,
which
is
getting
under
my
skin.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
immer
das
Risiko,
einen
Splitter
ins
Auge
zu
kriegen.
There
is
always
the
risk
of
a
splinter
in
one
eye.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
vollkommen
sicherstellen,
dass
kein
Splitter
der
Weißeiche
übrig
ist.
I
need
to
make
absolutely
certain
that
not
a
splinter
of
that
white
oak
remains.
OpenSubtitles v2018
Anhand
der
Verfärbungen
ist
es
ein
Splitter
eines
sehr
alten
Knochens.
Based
on
the
discoloration,
this
is
a
sliver
of
very
old
bone.
OpenSubtitles v2018
Arastoo
hat
mir
einen
Splitter
aus
der
der
Wunde
am
Schlüsselbein
geschickt.
Arastoo
sent
me
a
splinter
from
the
wound
to
the
clavicle.
OpenSubtitles v2018
Splitter
des
Lebens,
nehmt
den
Schrecken.
Splinter
of
life,
take
haste,
take
hold.
OpenSubtitles v2018