Übersetzung für "Spitzeneinkommen" in Englisch

Wenn ich die Erfahrungen in meinem Land, den Niederlanden, betrachte, das "Polder" -Modell, dann stelle ich fest, daß es dort eine außerordentlich maßvolle Lohnentwicklung gibt, soweit es die Tariflöhne betrifft, daß die Entwicklung bei den nicht in Tarifverträgen vereinbarten Löhnen jedoch skandalös ist: in Unternehmen, in denen die Löhne nicht mehr als um 2, 5 % angehoben wurden, sind die Spitzeneinkommen um mehr als 30 % gestiegen.
When I look at experience in my own country, the Netherlands, the polder model, I can report that there is extensive control of wage development as far as collective agreement wages are concerned, but that there is a scandalous trend in non-agreement wages, where the top incomes in firms in which wage rises were limited to 2.5 % have gone up by over 30 %.
Europarl v8

Vor einigen Jahren hörte ich zu meinem Erstaunen Herrn Rothley und zahlreiche weitere Kollegen in einer Vorbesprechung im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt sagen, es sei unter ihrer Würde, kein Spitzeneinkommen zu beziehen.
A few years ago, I was astounded to hear Mr Rothley and many Members say, during an exploratory debate in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, that it is beneath their dignity not to have a maximum income.
Europarl v8

Trump plant zudem Steuersenkungen, die nicht einkommensneutral wären und damit das Haushaltsdefizit erhöhen würden (obwohl ihre Auswirkungen, da sich die Vorteile dieses Programms auf die absoluten Spitzeneinkommen konzentrieren, klein sein dürften).
Trump also has a tax-reduction plan that would not be revenue-neutral, and thus would expand the budget deficit (though the effect on demand would likely be small, given the concentration of benefits at the very top of the income distribution).
News-Commentary v14

Mehr Beschäftigung, bessere Sozialinvestitionen und eine gerechtere Besteuerung von Spitzeneinkommen und Vermögen können zum Ausgleichen von Unterschieden beitragen.
Raising participation in employment, better social spending and fairer taxation of top incomes and wealth can contribute to mitigating inequalities.
TildeMODEL v2018

Übrig bleibe eine Zwei-Drittel-Gesellschaft mit einer einerseits sehr großen Mittelklasse, die über genügend „Humankapital“-Fähigkeiten verfügt, um weiterhin Spitzeneinkommen zu beziehen, und andererseits einem verkümmerten Sub-Proletariat der „gesellschaftlich Ausgeschlossenen“, die bestenfalls vorübergehende, „flexible“, ungelernte Jobs finden können, zu Löhnen, die durch den Wettbewerb mit Drittweltprodukten niedrig gehalten werden müssten.
What remains is a two thirds, one third society with, on the one hand, a very large middle class with sufficient “human capital” skills to continue to get premium incomes and, on the other, a rump sub-proletariat of the “socially excluded”, who at best can get temporary, “flexible”, unskilled jobs at wages kept low by competition with Third World products.
ParaCrawl v7.1

Aus all dem geht klar hervor, dass die Forderung der AK nach einem europäisch koordinierten Vorgehen für Steuern auf Vermögen, Kapitalerträge, Spitzeneinkommen und Unternehmensgewinne dringend umgesetzt werden muss, ebenso wie der Kampf gegen Steuerhinterziehung und Steueroasen.
All of the above clearly shows that the demand of the AK for a coordinated European approach to taxes on wealth, capital gains, top incomes and corporate earnings has to be urgently implemented, as must be the fight against tax evasion and tax havens.
ParaCrawl v7.1

Entweder wurde Europa als das Land der Privilegien gesehen – was die Amerikaner dazu gebracht hat, im frühen 20. Jahrhundert eine Steuer auf Spitzeneinkommen zu erheben, weil sie vermeiden wollten, dem alten Europa ähnlich zu sein, das sie als höchst inegalitär betrachteten – oder, umgekehrt, die USA haben Europas Kollektivismus und Egalitarismus angeprangert, wie das in den vergangenen Jahrzehnten passiert ist.
Either Europe has been seen as the land of privilege – which led to Americans imposing a confiscatory tax on top incomes in the early twentieth century in order to avoid resembling old Europe, which they regarded as highly inegalitarian – or, conversely, they've denounced Europe's collectivism and egalitarianism, as has happened in recent decades.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund sinkender Lohnanteile einerseits und schnell steigender Spitzeneinkommen andererseits stellt die Konzentration von Einkommen und Vermögen an der Spitze heute eine ernsthafte Bedrohung für das künftige wirtschaftliche und soziale Wohlergehen in Ländern dar, die von einem starken Finanzsektor beherrscht werden.
Because of declining wage shares on the one hand and rapidly rising top incomes on the other, concentration of income and wealth at the very top now poses a considerable threat to future economic and social wellbeing in countries dominated by a strong financial sector.
ParaCrawl v7.1

Übrig bleibe eine Zwei-Drittel-Gesellschaft mit einer einerseits sehr großen Mittelklasse, die über genügend "Humankapital"-Fähigkeiten verfügt, um weiterhin Spitzeneinkommen zu beziehen, und andererseits einem verkümmerten Sub-Proletariat der "gesellschaftlich Ausgeschlossenen", die bestenfalls vorübergehende, "flexible", ungelernte Jobs finden können, zu Löhnen, die durch den Wettbewerb mit Drittweltprodukten niedrig gehalten werden müssten.
What remains is a two thirds, one third society with, on the one hand, a very large middle class with sufficient "human capital" skills to continue to get premium incomes and, on the other, a rump sub-proletariat of the "socially excluded", who at best can get temporary, "flexible", unskilled jobs at wages kept low by competition with Third World products.
ParaCrawl v7.1

Vor allem muss man schauen, unter welchen Bedingungen die Bevölkerungsmehrheit Rußlands lebt, während ein bedeutender Teil Spitzeneinkommen hat.
Above all, it must be seen how the majority of Russia's population lives while a considerable part enjoys a top income.
ParaCrawl v7.1

Steuererhöhungen 'für alle', kurz nachdem die Steuer auf Spitzeneinkommen abgeschafft wurde, haben das Gerechtigkeitsgefühl empfindlich verletzt.
Tax hikes 'for all' shortly after the tax on top earners was abolished have seriously injured people's sense of justice.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Bub im Volksschulalter, der verdrossen an seinen Hausübungen sitzt, kann sich innerhalb von fünf Minuten in einen hochmotivierten Studenten verwandeln, wenn man ihm mit Hilfe von ein paar Spielzeugfiguren den Zusammenhang zwischen guten Schulnoten und einer erfolgreichen Karriere (inklusive Spitzeneinkommen) demonstriert.
The discovery of the context tool is often one of the biggest experiences in life. A little boy in primary school, who hates to do homework, can turn into a highly motivated student within five minutes, if with a few toy figures we demonstrate to him the correlation between good school grades and a successful career (including top income).
ParaCrawl v7.1

Selbst Vince Cable, der Staatssekretär für Wirtschaft in der LibDem-Tory-Regierung musste zugeben, dass die "Spitzeneinkommen speziell im Bankensektor, aber auch allgemein auf lächerliche Höhen geklettert sind" (FT, 7/6/2011).
Even Vince Cable, the business secretary of the LibDem-Tory government had to admit that "top pay has escalated to ridiculous levels, particularly in the banking system but also more generally."
ParaCrawl v7.1

So zeigt sich, dass zwar der Anteil der Spitzeneinkommen seit 1913 von 18 auf 13 Prozent gesunken ist, in den vergangenen 30 Jahren aber um 30 Prozent zugelegt hat.
The data show that although the share of the top 1% has sunk from 18 to 13 percent since 1913, it has increased by 30 percent over the past 30 years.
ParaCrawl v7.1

Es unterscheidet sich stark von meinem Buch aus dem Jahr 2001 über Spitzeneinkommen in Frankreich, indem es zwei Dutzend Länder behandelt anstatt nur eines, dabei einen Zeitraum von mehreren Jahrhunderten abdeckt und Wohlstand sowohl in Form von Besitz als auch von Einkommen betrachtet. Der Schlüssel beim Besitz ist, dass die verfügbaren Daten es uns möglich machen, einen längerfristigen Blick auf die ungerechte Verteilung des Wohlstandes zu werfen: Einkommenssteuern wurden in den meisten westlichen Ländern erst im frühen 20. Jahrhundert eingeführt, auf dieser Basis können wir also nicht weit genug zurückgehen, um die zwei Weltkriege in eine vernünftige Perspektive zu setzen.
It’s very different from my 2001 book on top incomes in France, in that it looks at some two dozen countries, instead of just one, covers a period of several centuries and considers wealth in terms of assets, as well as incomes.2 The important thing about assets is that the available data allow us to take a longer view of wealth inequalities; income tax was not introduced in most Western countries until the early twentieth century, so on that basis we can’t go back far enough to put the two world wars into proper perspective.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise weigert sich die nationale Statistikbehörde, Spitzeneinkommen zu veröffentlichen: Üblicherweise gehen sie nicht über das 90. Zentil – offiziell, um nicht "Populismus anzufachen", und Neid.
For example, the national statistics offices decline to publish top incomes – generally they don't go above the 90th centile, officially so as not to "incite populism" and envy.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise weigert sich die nationale Statistikbehörde, Spitzeneinkommen zu veröffentlichen: Üblicherweise gehen sie nicht über das 90. Zentil – offiziell, um nicht “Populismus anzufachen”, und Neid.
For example, the national statistics offices decline to publish top incomes – generally they don’t go above the 90th centile, officially so as not to “incite populism” and envy.
ParaCrawl v7.1