Übersetzung für "Soziopathin" in Englisch

Für eine Soziopathin ergibt das entsetzlicherweise Sinn.
Yeah, assuming you're a sociopath, it makes perfect, blood-curdling sense.
OpenSubtitles v2018

Du bist keine Soziopathin, Christine.
You're not a sociopath, Christine.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mädchen ist eine klassische Soziopathin.
Your girl is a classic sociopath.
OpenSubtitles v2018

Sie prüfen nach, ob ich eine Soziopathin bin.
You're testing me to see if I think like a sociopath.
OpenSubtitles v2018

Ich bin keine Soziopathin, nur klug genug, wie eine zu denken.
I'm not a sociopath, just smart enough to think like one.
OpenSubtitles v2018

Sie wirkt verschlossen auf mich, aber nicht wie eine paranoide Soziopathin.
I perceive her as a closed person, but not as a paranoid sociopath.
OpenSubtitles v2018

Ich müsste eine Soziopathin sein, um eine Vierjährige anzulügen.
I mean, [chuckles] And i would have to be a sociopath To lie to a 4-year-old, so...
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine verwöhnte Soziopathin ohne Selbstkontrolle.
She's a spoiled sociopath with no impulse control.
OpenSubtitles v2018

Sie sind eine Soziopathin, Lady.
You're a sociopath, lady.
OpenSubtitles v2018

Dann lassen wir ihn bei dieser Soziopathin?
So we leave him in the same house with that sociopath?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, bin ich eine Soziopathin?
As in, do you think that I could be a sociopath?
OpenSubtitles v2018

Naomis Schwester klingt wie eine Soziopathin.
Naomi's sister sounds like a sociopath, that's all.
OpenSubtitles v2018

Seitdem die Psychiater mich als eine Soziopathin mit paranoiden Wahnvorstellungen diagnostizierten.
Ever since the shrinks diagnosed me As a sociopath with paranoid delusions.
OpenSubtitles v2018

Dann erzähle ich Bobs Frau, dass Treena 'ne Soziopathin ist.
I'll go to her too and tell her treena's a lying sociopath. Who do you think she's gonna believe?
OpenSubtitles v2018

Während sie sich näherkommen, wird Lisa (eine Soziopathin) mit Hilfe der Polizei zwangseingewiesen.
She is particularly enchanted by Lisa Rowe (Angelina Jolie), a sociopath who manipulates the women around her.
Wikipedia v1.0

Du bist eine verfluchte Soziopathin.
You are a fucking sociopath!
OpenSubtitles v2018

Also wäre ich eine paranoide, misstrauische Soziopathin wo würde ich meinen wertvollsten Besitz aufbewahren?
So if I was a paranoid, distrustful sociopath, where would I keep my most prized possession?
OpenSubtitles v2018

Sie klingt wie eine Soziopathin.
She sounds like a sociopath.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine verdammte Soziopathin.
You are a fucking sociopath.
OpenSubtitles v2018

Und Courtney, nun, ich liebe sie, aber sie ist eine Art von Soziopathin.
And courtney, well, I love her, but she is kind of a sociopath.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur... Ich bin nur froh, dass meine Mom nicht mehr miterleben muss, dass mich die ganze Welt für eine Soziopathin hält.
I'm just glad my mom's not here anymore to see that the whole world thinks I'm... a sociopath.
OpenSubtitles v2018

Aber diese Soziopathin, die du da gespielt hast, nun ja, das war eine Meisterleistung.
But that sociopath character you created was a-- well, that was a riot.
OpenSubtitles v2018

Aller Wahrscheinlichkeit nach, würde jede Mutter, die ihre Tochter tötete, Scham zeigen es sei den, sie wäre eine Soziopathin.
Chances are any mother who killed her daughter would display shame. Unless she was a sociopath.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht durch die Prozesse gehen, nur um am gleichen Ort zu enden, aber noch schlimmer, weil es dann alle wissen werden, und denken werden ich wäre ein lügende Soziopathin.
I don't want to go through a whole trial just to end up in the same place, but worse, because then everyone will know and they'll think I'm some lying sociopath.
OpenSubtitles v2018

Andy Botwin... schläft auf Luftmatratzen, muss sich von einem Kind Geld borgen, um ein Geschäft aufzumachen, das eh bankrott geht und ist von einer Frau besessen, die eine egozentrische, herzlose Soziopathin ist.
Andy Botwin... Sleeps on an air mattress, has to borrow money from a kid to start a business that's about to go belly-up, and is obsessed with a woman who's a self-centered, heartless sociopath.
OpenSubtitles v2018

Du hast tatsächlich so getan, vielleicht sogar wie eine Soziopathin geglaubt, dass du eine Art Heilige bist, ohne Sünden, während du mich, unser Leben und unsere Familie mit Verrat und Lügen verarscht hast.
You actually pretended, maybe even believed, like a sociopath, that you were some kind of holy saint without sin while you shit all over me... our life... and our family with betrayal and lies.
OpenSubtitles v2018