Übersetzung für "Sonderzulage" in Englisch

Tom bekommt dreimal jährlich eine Sonderzulage.
Tom is given a bonus three times a year.
Tatoeba v2021-03-10

Ferner wurde eine von den kinderreichen Familien sehr geschätzte Sonderzulage zum Schuljahresbeginn eingeführt.
Furthermore, a special allowance was introduced for the start of the school year, which was greatLy appreciated by large families.
EUbookshop v2

Die Mindestaltersrente besteht aus einer Grundrente und einer Sonderzulage.
A minimum old-age pension consists of a basic pension and a special supplement.
EUbookshop v2

Dauer verringert sich die Sonderzulage anteilig.
The special supplement is reduced proportionally in the case of a shorter period.
EUbookshop v2

Sonderzulage und Grundrente zusammen ergeben die Mindestrente (vgl. oben).
The special supplement and the basic pension together make up the minimum pension (see above).
EUbookshop v2

Bei kürzerer Dauer verringert sich die Sonderzulage anteilig.
Any supplementary pension will be deducted from the special supplement.
EUbookshop v2

Sonderzulage und Grundrente zusammen ergeben die Mindestrente (siehe oben).
The special supplement and the basic pension together make up the minimum pension (see above).
EUbookshop v2

So können maximal 94,40 % des letzten Verdienstes plus 80 % der Sonderzulage erreicht werden.
The maximum pension may be 94.40 % of last salary plus 80 % of special wage bonus.
EUbookshop v2

Bringen Sie das in Ordnung. Doppelte Sonderzulage, wenn keiner mehr das Wort Bärchen erwähnt.
Okay,double bonuses if no one ever mentions baby bear again.
OpenSubtitles v2018

Diese Besorgnis muss ihren Niederschlag darin finden, dass wir konkrete Maßnahmen ergreifen, sei es in Form einer europäischen Prämienpolitik oder sei es beispielsweise in Form einer Sonderzulage auch für die Konsumenten.
This concern must be reflected in whatever approach is adopted, be it via a European premium policy or an extra surcharge for consumers.
Europarl v8

In der berühmt-berüchtigten Sonderzulage, die so viel Kritik ausgelöst hat, möchte ich anmerken, dass, wenn jeder Bedienstete der Europäischen Zentralbank pro Jahr Anrecht auf eine 9 %ige Gehaltszulage hat, die 38 %, die ihnen über einen Zeitraum von 54 Monaten gezahlt wurden, einem Satz von 8,5 % pro Jahr entsprechen.
I would also point out, as regards the famous bonus which has caused such a stir, that if there is justification for paying every employee at the European Central Bank an annual bonus of 9% of their salary, then 38% over a period of 54 months comes out at 8.5% per annum.
Europarl v8

Die drei Punkte, auf die Herr Heaton-Harris hingewiesen hat, betreffen die unzulängliche Überwachung der Projekte, die Gewährung einer Sonderzulage für die eigenen Mitarbeiter und die Weigerung, die Durchführung interner Untersuchungen durch die Europäische Betrugsbekämpfungsbehörde OLAF zuzulassen.
The three points raised by Mr Heaton-Harris are the insufficient monitoring of projects, the granting of an extraordinary bonus to ECB employees and the refusal to be subject to OLAF investigations.
Europarl v8

Ich finde es auch weiterhin seltsam, dass die Bank, deren oberstes Ziel Preisstabilität ist, es geschafft hat, einigen ihrer Mitarbeiter eine Sonderzulage in Höhe von 38 % zu zahlen.
I still find it extraordinary that the Bank whose primary objective is price stability saw its way to paying some staff the equivalent of a 38% bonus.
Europarl v8

Auch in Luxemburg gibt es eine ganze Reihe von Familienzulagen: Schulzulage, Sonderzulage für geistig oder körperlich behinderte Kinder, Erziehungsgeld zugunsten des Elternteils, der seine Berufstätigkeit aufgibt, um seine Kinder aufzuziehen.
In Luxembourg too, family allowances also cover a wide spectrum: school subsidy, special benefit for mentally or physically handicapped children, child-care allowance for a parent who gives up paid work to bring up a child.
TildeMODEL v2018

Sie bekommen eine Sonderzulage in Gold. Sagen wir eine Viertelmillion.
And there will also be some extra gold for you, perhaps an additional quarter million.
OpenSubtitles v2018

Die Sonderzulage für ein behindertes Kind stellt eine finanzielle Beihilfe im Hinblick auf die Mehrausgaben dar, die durch die Behinderung des Kindes entstehen.
The additional allowance for a disabled child is a financial aid in respect of the additional expenses incurred by reason of the handicap of the child.
ELRA-W0201 v1

Eine Großherzogliche Verordnung vom 8. Oktober gewährte denjenigen Rentnern und Pensionären einen Pauschbetrag, die 1982 von einer Sonderzulage für Mindestlohnempfänger ausgeschlossen waren.
A regulation of 8 October granted a lump sum to certain pensioners and other beneficiaries, excluded from measures to increase the social minimum wage.
EUbookshop v2

Diese Vereinbarung, die bislang noch nicht von der CGT oder CFDT ratifiziert wurde, sieht insbesondere eine zweijährige Unterbrechung der Sonderzulage zugunsten von Arbeitnehmern vor, die aus wirtschaftlichen Gründen entlassen wurden.
This agreement, which has not yet been ratified by the CGT or the CFDT, provides in particular for a two-year discontinuation of the special allowance introduced in favour of workers dismissed for economic reasons.
EUbookshop v2