Übersetzung für "Sonderzulage" in Englisch
Tom
bekommt
dreimal
jährlich
eine
Sonderzulage.
Tom
is
given
a
bonus
three
times
a
year.
Tatoeba v2021-03-10
Ferner
wurde
eine
von
den
kinderreichen
Familien
sehr
geschätzte
Sonderzulage
zum
Schuljahresbeginn
eingeführt.
Furthermore,
a
special
allowance
was
introduced
for
the
start
of
the
school
year,
which
was
greatLy
appreciated
by
large
families.
EUbookshop v2
Die
Mindestaltersrente
besteht
aus
einer
Grundrente
und
einer
Sonderzulage.
A
minimum
old-age
pension
consists
of
a
basic
pension
and
a
special
supplement.
EUbookshop v2
Dauer
verringert
sich
die
Sonderzulage
anteilig.
The
special
supplement
is
reduced
proportionally
in
the
case
of
a
shorter
period.
EUbookshop v2
Sonderzulage
und
Grundrente
zusammen
ergeben
die
Mindestrente
(vgl.
oben).
The
special
supplement
and
the
basic
pension
together
make
up
the
minimum
pension
(see
above).
EUbookshop v2
Bei
kürzerer
Dauer
verringert
sich
die
Sonderzulage
anteilig.
Any
supplementary
pension
will
be
deducted
from
the
special
supplement.
EUbookshop v2
Sonderzulage
und
Grundrente
zusammen
ergeben
die
Mindestrente
(siehe
oben).
The
special
supplement
and
the
basic
pension
together
make
up
the
minimum
pension
(see
above).
EUbookshop v2
So
können
maximal
94,40
%
des
letzten
Verdienstes
plus
80
%
der
Sonderzulage
erreicht
werden.
The
maximum
pension
may
be
94.40
%
of
last
salary
plus
80
%
of
special
wage
bonus.
EUbookshop v2
Bringen
Sie
das
in
Ordnung.
Doppelte
Sonderzulage,
wenn
keiner
mehr
das
Wort
Bärchen
erwähnt.
Okay,double
bonuses
if
no
one
ever
mentions
baby
bear
again.
OpenSubtitles v2018
Diese
Besorgnis
muss
ihren
Niederschlag
darin
finden,
dass
wir
konkrete
Maßnahmen
ergreifen,
sei
es
in
Form
einer
europäischen
Prämienpolitik
oder
sei
es
beispielsweise
in
Form
einer
Sonderzulage
auch
für
die
Konsumenten.
This
concern
must
be
reflected
in
whatever
approach
is
adopted,
be
it
via
a
European
premium
policy
or
an
extra
surcharge
for
consumers.
Europarl v8
In
der
berühmt-berüchtigten
Sonderzulage,
die
so
viel
Kritik
ausgelöst
hat,
möchte
ich
anmerken,
dass,
wenn
jeder
Bedienstete
der
Europäischen
Zentralbank
pro
Jahr
Anrecht
auf
eine
9
%ige
Gehaltszulage
hat,
die
38
%,
die
ihnen
über
einen
Zeitraum
von
54
Monaten
gezahlt
wurden,
einem
Satz
von
8,5
%
pro
Jahr
entsprechen.
I
would
also
point
out,
as
regards
the
famous
bonus
which
has
caused
such
a
stir,
that
if
there
is
justification
for
paying
every
employee
at
the
European
Central
Bank
an
annual
bonus
of
9%
of
their
salary,
then
38%
over
a
period
of
54
months
comes
out
at
8.5%
per
annum.
Europarl v8
Die
drei
Punkte,
auf
die
Herr
Heaton-Harris
hingewiesen
hat,
betreffen
die
unzulängliche
Überwachung
der
Projekte,
die
Gewährung
einer
Sonderzulage
für
die
eigenen
Mitarbeiter
und
die
Weigerung,
die
Durchführung
interner
Untersuchungen
durch
die
Europäische
Betrugsbekämpfungsbehörde
OLAF
zuzulassen.
The
three
points
raised
by
Mr
Heaton-Harris
are
the
insufficient
monitoring
of
projects,
the
granting
of
an
extraordinary
bonus
to
ECB
employees
and
the
refusal
to
be
subject
to
OLAF
investigations.
Europarl v8
Ich
finde
es
auch
weiterhin
seltsam,
dass
die
Bank,
deren
oberstes
Ziel
Preisstabilität
ist,
es
geschafft
hat,
einigen
ihrer
Mitarbeiter
eine
Sonderzulage
in
Höhe
von
38
%
zu
zahlen.
I
still
find
it
extraordinary
that
the
Bank
whose
primary
objective
is
price
stability
saw
its
way
to
paying
some
staff
the
equivalent
of
a
38%
bonus.
Europarl v8
Auch
in
Luxemburg
gibt
es
eine
ganze
Reihe
von
Familienzulagen:
Schulzulage,
Sonderzulage
für
geistig
oder
körperlich
behinderte
Kinder,
Erziehungsgeld
zugunsten
des
Elternteils,
der
seine
Berufstätigkeit
aufgibt,
um
seine
Kinder
aufzuziehen.
In
Luxembourg
too,
family
allowances
also
cover
a
wide
spectrum:
school
subsidy,
special
benefit
for
mentally
or
physically
handicapped
children,
child-care
allowance
for
a
parent
who
gives
up
paid
work
to
bring
up
a
child.
TildeMODEL v2018
Sie
bekommen
eine
Sonderzulage
in
Gold.
Sagen
wir
eine
Viertelmillion.
And
there
will
also
be
some
extra
gold
for
you,
perhaps
an
additional
quarter
million.
OpenSubtitles v2018
Die
Sonderzulage
für
ein
behindertes
Kind
stellt
eine
finanzielle
Beihilfe
im
Hinblick
auf
die
Mehrausgaben
dar,
die
durch
die
Behinderung
des
Kindes
entstehen.
The
additional
allowance
for
a
disabled
child
is
a
financial
aid
in
respect
of
the
additional
expenses
incurred
by
reason
of
the
handicap
of
the
child.
ELRA-W0201 v1
Eine
Großherzogliche
Verordnung
vom
8.
Oktober
gewährte
denjenigen
Rentnern
und
Pensionären
einen
Pauschbetrag,
die
1982
von
einer
Sonderzulage
für
Mindestlohnempfänger
ausgeschlossen
waren.
A
regulation
of
8
October
granted
a
lump
sum
to
certain
pensioners
and
other
beneficiaries,
excluded
from
measures
to
increase
the
social
minimum
wage.
EUbookshop v2
Diese
Vereinbarung,
die
bislang
noch
nicht
von
der
CGT
oder
CFDT
ratifiziert
wurde,
sieht
insbesondere
eine
zweijährige
Unterbrechung
der
Sonderzulage
zugunsten
von
Arbeitnehmern
vor,
die
aus
wirtschaftlichen
Gründen
entlassen
wurden.
This
agreement,
which
has
not
yet
been
ratified
by
the
CGT
or
the
CFDT,
provides
in
particular
for
a
two-year
discontinuation
of
the
special
allowance
introduced
in
favour
of
workers
dismissed
for
economic
reasons.
EUbookshop v2