Übersetzung für "Sonderling" in Englisch

Und seine Kollegen sehen ihn nicht als Sonderling.
And his colleagues don't think of him as a crank.
TED2020 v1

Ich bin gerade sitzen, und meine Hände sind gefaltet wie ein Sonderling.
I'm sitting up straight, and my hands are folded like a nerd.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ihn einen Sonderling zu nennen, ist ein wenig unfair.
I think calling him a weirdo is a little unfair.
OpenSubtitles v2018

Es zahlt sich aus, ein Sonderling zu sein.
Holy shit, dude. Pays to be a nerd.
OpenSubtitles v2018

Bei ihr fühle ich mich nicht wie ein Sonderling oder unvernünftig.
And when I'm with her I don't feel like a freak or a fool, devoid of common sense.
OpenSubtitles v2018

Er ist schon ein ziemlicher Sonderling.
He is kind of a weirdo.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe doch nicht den Sonderling ab.
No, no. Yeah, and I'm not going to look like a total weirdo or nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich traf heute auf diesen Sonderling in der Apotheke.
I ran into that weirdo at the drugstore.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass ich ein Sonderling bin.
I don't think I'm a freak.
OpenSubtitles v2018

Sheldon... du bist kein Sonderling.
Sheldon... you're not a weirdo.
OpenSubtitles v2018

Na gut, nimm das cm, sei der bestmögliche Sonderling.
Fine, own it. Be the best weirdo you can be.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Bobby hier ist eine Art... Sonderling.
Look, Bobby here's kind of a crank.
OpenSubtitles v2018

Ein tapferer Italiener ist ein Sonderling.
A brave Italian is a freak of nature.
OpenSubtitles v2018