Übersetzung für "Sonderling" in Englisch
Und
seine
Kollegen
sehen
ihn
nicht
als
Sonderling.
And
his
colleagues
don't
think
of
him
as
a
crank.
TED2020 v1
Ich
bin
gerade
sitzen,
und
meine
Hände
sind
gefaltet
wie
ein
Sonderling.
I'm
sitting
up
straight,
and
my
hands
are
folded
like
a
nerd.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ihn
einen
Sonderling
zu
nennen,
ist
ein
wenig
unfair.
I
think
calling
him
a
weirdo
is
a
little
unfair.
OpenSubtitles v2018
Es
zahlt
sich
aus,
ein
Sonderling
zu
sein.
Holy
shit,
dude.
Pays
to
be
a
nerd.
OpenSubtitles v2018
Bei
ihr
fühle
ich
mich
nicht
wie
ein
Sonderling
oder
unvernünftig.
And
when
I'm
with
her
I
don't
feel
like
a
freak
or
a
fool,
devoid
of
common
sense.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
schon
ein
ziemlicher
Sonderling.
He
is
kind
of
a
weirdo.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
doch
nicht
den
Sonderling
ab.
No,
no.
Yeah,
and
I'm
not
going
to
look
like
a
total
weirdo
or
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
traf
heute
auf
diesen
Sonderling
in
der
Apotheke.
I
ran
into
that
weirdo
at
the
drugstore.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
ich
ein
Sonderling
bin.
I
don't
think
I'm
a
freak.
OpenSubtitles v2018
Sheldon...
du
bist
kein
Sonderling.
Sheldon...
you're
not
a
weirdo.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
nimm
das
cm,
sei
der
bestmögliche
Sonderling.
Fine,
own
it.
Be
the
best
weirdo
you
can
be.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Bobby
hier
ist
eine
Art...
Sonderling.
Look,
Bobby
here's
kind
of
a
crank.
OpenSubtitles v2018
Ein
tapferer
Italiener
ist
ein
Sonderling.
A
brave
Italian
is
a
freak
of
nature.
OpenSubtitles v2018