Übersetzung für "Sittenpolizei" in Englisch
Aber
ich
könnte
Superintendent
Gaskell
von
der
Sittenpolizei
sein.
But
I
may
be
superintendent
gaskell
Of
the
vice
squad.
OpenSubtitles v2018
Am
Tag
vor
dem
Kentucky
Derby
ließ
ich
die
Sittenpolizei
kommen.
The
day
before
the
Kentucky
Derby
I
called
in
the
vice
squad,
who
raided
him.
OpenSubtitles v2018
Noch
mehr
solche
Ausflüge,
und
die
Sittenpolizei
rückt
an.
Yeah,
well,
one
more
trip
like
that,
and
I'll
have
the
vice
squad
up
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Sittenpolizei
wegen
ihnen
anrufen!
I
am
going
to
call
the
vice
squad
on
you!
OpenSubtitles v2018
Die
Sittenpolizei
gibt
heute
Abend
ein
kleines
Fest.
The
vice
squad
is
having
a
bit
of
a
do
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sie
haben,
bevor
sie
zu
dieser
Party
der
Sittenpolizei
geht.
I
must
have
her
before
she
goes
to
that
terrible
vice
party
with
the
police.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehöre
dem
Außenministerium
an,
nicht
der
Sittenpolizei.
Look,
I'm
a
member
of
the
State
Department,
not
the
vice
squad.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
Glück,
dass
die
Sittenpolizei
nicht
eingriff.
You're
lucky
you
weren't
picked
up
by
the
vice
squad.
OpenSubtitles v2018
Objekte,
die
für
die
Sittenpolizei
von
Interesse
wären.
Objects
that
could
well
be
of
interest
to
the
Vice
Squad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Sittenpolizei
das
gesehen
hätte,
wären
sie
sehr
verärgert.
If
the
vice
squad
saw
that,
they'd
be
pretty
upset.
OpenSubtitles v2018
Ließ
die
Sittenpolizei
die
Unterwäsche
entfernen?
Did
the
morality
police
make
you
remove
the
black
lingerie?
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Spiel
wird
man
sie
der
Sittenpolizei
übergeben.
After
the
game,
they
will
be
handed
over
to
the
vice
squad.
ParaCrawl v7.1
Die
Franzosen
müssten
ihre
Sittenpolizei
massiv
ausbauen.
The
French
would
have
to
increase
their
moral
police
significantly.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
die
Sittenpolizei
sein.
That's
the
vice
squad.
OpenSubtitles v2018
Es
liegen
mir
hier
16
vergangene
Fälle
vor,
die
wegen
Lockvogeleinsätzen
der
Sittenpolizei
abgewiesen
wurden.
In
front
of
me
are
16
past
cases
thrown
out
due
to
proven
entrapment
by
the
New
York
Vice
Department.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
ja
viel
Spaß
gehabt
haben,
wenn
sie
gleich
die
Sittenpolizei
schicken.
You
must
indeed
have
had
a
lot
of
fun,
if
they
sent
the
vice
squad
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Sittenpolizei
weiß
das,
Ihre
Drogeneinheit
weiß
es,
Ihr
Vorgesetzter
weiß
es.
Your
vice
squad
knows
that,
your
drugs
squad
knows
that,
your
DCI
knows
that.
OpenSubtitles v2018