Übersetzung für "Siegermacht" in Englisch

Die Lobpreisung der „Siegermacht“ kennt nun keine Grenzen mehr.
Glorification of the “victor nation” knows no more bounds now.
ParaCrawl v7.1

Frankreich als Siegermacht hoffte unter Staatspräsident de Gaulle, das ambitionierte Integrationsprojekt zu führen.
France, a victorious power, hoped to lead the ambitious project under President de Gaulle.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten muss ich sagen, dass der Text im Stil einer Siegermacht aus der Ära des Kalten Kriegs verfasst ist und allen Grundregeln der Diplomatie und der internationalen Beziehungen widerspricht.
Otherwise I must say that the text is written in the language of a victorious power from the Cold War period, contradicting all of the basic rules of diplomacy and international relations.
Europarl v8

Auch wenn die Sowjetunion als Siegermacht und einst zweite Supermacht neben den USA nicht mehr existiert, ist Russland als ihr Nachfolgestaat kein bedeutungsloses Land.
Even if the Soviet Union no longer exists as a victorious power and as a former second superpower alongside the USA, Russia, as its successor state, is not an unimportant country.
Europarl v8

Nach Kriegsende entzog die französische Siegermacht der Familie Röchling das Eigentum an der Carlshütte in Diedenhofen/Thionville, an den Eisenerzgruben in Lothringen sowie an sämtlichen Niederlassungen in Frankreich.
After the end of the war the victorious French powers withdrew the Röchling family's ownership of the iron mill in Diedenhofen and the iron ore pits in Lothringen, as well as all locations in France.
WikiMatrix v1

Die Kommissarische Regierung des Deutschen Reiches (SHAEF-Gesetzgeber USA) ist im Rahmen der Haager Landkriegsordnung dazu verpflichtet, den Anweisungen der Siegermacht USA in bezug auf die Wahrung ihrer Interessen gegenüber Deutschland bis zu einem künftigen Friedensvertrag Folge zu leisten.
The Commissary Government of the German Reich (SHAEF Legislator USA) is bound within the The Hague Land War Convention to follow the directives of the victorious power USA in respect to the protection of its interests towards Germany until [the advent of] a future peace treaty.
ParaCrawl v7.1

Berlin war von der sowjetischen Zone umgeben, der Ostteil der Stadt gehörte ebenfalls zur Siegermacht UdSSR.
Berlin was surrounded by the Soviet zone, and the eastern part of the city was also held by the victorious USSR.
ParaCrawl v7.1

Zuckmayer porträtierte darin für die amerikanische Regierung deutsche Persönlichkeiten, mit denen die Siegermacht nach dem Krieg zusammenarbeiten könnte.
Zuckmayer portrayed German personalities for the American government with whom the victorious power could work together after the war.
ParaCrawl v7.1

Geknechtet und geknebelt durch den Schandvertrag von Versailles liegt das Deutsche Reich darnieder: Entmachtet, ausgeplündert und seiner einfachsten Lebensrechte beraubt, durch die "Siegermacht" England mit einer Hungerblockade belegt, mit einer Reichswehr von nur 100.000 Mann, dafür aber mit einem Millionenheer von Arbeitslosen.
Enslaved and gagged by the disgraceful Dictates of Versailles, there lies the German Reich: dis-empowered, plundered and robbed of its most basic human rights by the "victorious power" England enforcing a hunger blockade, with a Reichswehr (military) of only 100,000 men, but with an legion of one million unemployed.
ParaCrawl v7.1

Wenn man auf der anderen Seite aber den „neuen Oberen“ auch nicht traut (ja sie nicht mal selber gewählt hat) und vor allen Dingen diese durch eine ganz beträchtliche militärische Präsenz der Siegermacht oder auch Befreiungsmacht Sowjetunion unterstützt werden, da weiß man nicht ob diese Dinge immer so einsichtig gewesen sind.
If on the other hand you neither trust the "new superiors" (have not even voted them yourself), and above all supported by quite a considerable military presence of the victorious power or liberating force Soviet Union then we do not know whether things have always been so clear.
ParaCrawl v7.1

Es ist ohnehin widersprüchlich bei Stalin: einerseits kritisiert er zu recht aggressive und überhebliche Äußerungen und Absichten bei der Siegermacht Großbritannien, und auch der USA, auf der anderen Seite steht es für ihn, jedenfalls laut den festgehaltenen Bekundungen, außer Frage, daß selbstverständlich mit diesen eine“ friedliche Koexistenz“ möglich sein wird.
It is already inconsistent with Stalin on the one hand, he rightly criticizes aggressive and arrogant statements and intentions in the victorious power of Britain and the United States, on the other hand, it is for him, at least according to the captured expressions, beyond question, that of course a "peaceful coexistence" with these is possible.
ParaCrawl v7.1

Es wird ja gar nicht bestritten, daß die DDR, bzw. die führenden Leute dort, zumindest in der Anfangszeit es schwer hatten, denn sie standen in gewisser Weise von Anfang an unter der Fuchtel der Siegermacht Sowjetunion, und zwar unter der militärischen Fuchtel.
It is indeed denied not, that to the GDR, and the leading people there, at least the early days were hard times because from the beginning in some way they were under the thumb of winning power, the Soviet Union, under the military thumb.
ParaCrawl v7.1

Solange ein Krieg nicht durch einen Friedensvertrag beendet ist, hat niemand das Recht, sich Siegermacht zu nennen.
As long as a war is not terminated through a peace treaty, no country has the right to claim to be a victorious power.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in Städten, die den Konsum von Milch, Eiskrem (Speiseeis, Glacé, Eiscrème), Schokoladeerzeugnissen und Käse, also Milch enthaltende Produkte, von der Siegermacht USA übernommen.
These were particularly in urban areas where people began to consume milk, ice cream, chocolate, and cheese, all products containing milk. They acquired these habits from the American victors (p.
ParaCrawl v7.1

Es ist ohnehin widersprüchlich bei Stalin: einerseits kritisiert er zu recht aggressive und überhebliche Äußerungen und Absichten bei der Siegermacht Großbritannien, und auch der USA, auf der anderen Seite steht es für ihn, jedenfalls laut den festgehaltenen Bekundungen, außer Frage, daß selbstverständlich mit diesen eine" friedliche Koexistenz" möglich sein wird.
It is already inconsistent with Stalin on the one hand, he rightly criticizes aggressive and arrogant statements and intentions in the victorious power of Britain and the United States, on the other hand, it is for him, at least according to the captured expressions, beyond question, that of course a "peaceful coexistence" with these is possible.
ParaCrawl v7.1

Wenn man auf der anderen Seite aber den "neuen Oberen" auch nicht traut (ja sie nicht mal selber gewählt hat) und vor allen Dingen diese durch eine ganz beträchtliche militärische Präsenz der Siegermacht oder auch Befreiungsmacht Sowjetunion unterstützt werden, da weiß man nicht ob diese Dinge immer so einsichtig gewesen sind.
If on the other hand you neither trust the "new superiors" (have not even voted them yourself), and above all supported by quite a considerable military presence of the victorious power or liberating force Soviet Union then we do not know whether things have always been so clear.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht mehr jene Art von Siegermacht, die über die Dörfer herfällt wie die brandschatzende Soldateska im Altertum oder im Dreißigjährigen Krieg. Nein, diese Sieger bringen die Demokratie und öffnen den Blick in eine wohlriechende schöne neue Welt. Das Ende des Zweiten Weltkrieges wird für die Deutschen, aber auch für viele andere Europäer, zum ersten Erlebnis des globalen Lebens.
No, these victors bring democracy and open our eyes to a beautifully perfumed new world. For Germans, as well as for many other Europeans, the end of the Second World War was their first experience of global life.
ParaCrawl v7.1