Übersetzung für "Siegermacht" in Englisch
Die
Lobpreisung
der
„Siegermacht“
kennt
nun
keine
Grenzen
mehr.
Glorification
of
the
“victor
nation”
knows
no
more
bounds
now.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
als
Siegermacht
hoffte
unter
Staatspräsident
de
Gaulle,
das
ambitionierte
Integrationsprojekt
zu
führen.
France,
a
victorious
power,
hoped
to
lead
the
ambitious
project
under
President
de
Gaulle.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
muss
ich
sagen,
dass
der
Text
im
Stil
einer
Siegermacht
aus
der
Ära
des
Kalten
Kriegs
verfasst
ist
und
allen
Grundregeln
der
Diplomatie
und
der
internationalen
Beziehungen
widerspricht.
Otherwise
I
must
say
that
the
text
is
written
in
the
language
of
a
victorious
power
from
the
Cold
War
period,
contradicting
all
of
the
basic
rules
of
diplomacy
and
international
relations.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Sowjetunion
als
Siegermacht
und
einst
zweite
Supermacht
neben
den
USA
nicht
mehr
existiert,
ist
Russland
als
ihr
Nachfolgestaat
kein
bedeutungsloses
Land.
Even
if
the
Soviet
Union
no
longer
exists
as
a
victorious
power
and
as
a
former
second
superpower
alongside
the
USA,
Russia,
as
its
successor
state,
is
not
an
unimportant
country.
Europarl v8
Nach
Kriegsende
entzog
die
französische
Siegermacht
der
Familie
Röchling
das
Eigentum
an
der
Carlshütte
in
Diedenhofen/Thionville,
an
den
Eisenerzgruben
in
Lothringen
sowie
an
sämtlichen
Niederlassungen
in
Frankreich.
After
the
end
of
the
war
the
victorious
French
powers
withdrew
the
Röchling
family's
ownership
of
the
iron
mill
in
Diedenhofen
and
the
iron
ore
pits
in
Lothringen,
as
well
as
all
locations
in
France.
WikiMatrix v1
Die
Kommissarische
Regierung
des
Deutschen
Reiches
(SHAEF-Gesetzgeber
USA)
ist
im
Rahmen
der
Haager
Landkriegsordnung
dazu
verpflichtet,
den
Anweisungen
der
Siegermacht
USA
in
bezug
auf
die
Wahrung
ihrer
Interessen
gegenüber
Deutschland
bis
zu
einem
künftigen
Friedensvertrag
Folge
zu
leisten.
The
Commissary
Government
of
the
German
Reich
(SHAEF
Legislator
USA)
is
bound
within
the
The
Hague
Land
War
Convention
to
follow
the
directives
of
the
victorious
power
USA
in
respect
to
the
protection
of
its
interests
towards
Germany
until
[the
advent
of]
a
future
peace
treaty.
ParaCrawl v7.1
Berlin
war
von
der
sowjetischen
Zone
umgeben,
der
Ostteil
der
Stadt
gehörte
ebenfalls
zur
Siegermacht
UdSSR.
Berlin
was
surrounded
by
the
Soviet
zone,
and
the
eastern
part
of
the
city
was
also
held
by
the
victorious
USSR.
ParaCrawl v7.1
Zuckmayer
porträtierte
darin
für
die
amerikanische
Regierung
deutsche
Persönlichkeiten,
mit
denen
die
Siegermacht
nach
dem
Krieg
zusammenarbeiten
könnte.
Zuckmayer
portrayed
German
personalities
for
the
American
government
with
whom
the
victorious
power
could
work
together
after
the
war.
ParaCrawl v7.1
Geknechtet
und
geknebelt
durch
den
Schandvertrag
von
Versailles
liegt
das
Deutsche
Reich
darnieder:
Entmachtet,
ausgeplündert
und
seiner
einfachsten
Lebensrechte
beraubt,
durch
die
"Siegermacht"
England
mit
einer
Hungerblockade
belegt,
mit
einer
Reichswehr
von
nur
100.000
Mann,
dafür
aber
mit
einem
Millionenheer
von
Arbeitslosen.
Enslaved
and
gagged
by
the
disgraceful
Dictates
of
Versailles,
there
lies
the
German
Reich:
dis-empowered,
plundered
and
robbed
of
its
most
basic
human
rights
by
the
"victorious
power"
England
enforcing
a
hunger
blockade,
with
a
Reichswehr
(military)
of
only
100,000
men,
but
with
an
legion
of
one
million
unemployed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
auf
der
anderen
Seite
aber
den
„neuen
Oberen“
auch
nicht
traut
(ja
sie
nicht
mal
selber
gewählt
hat)
und
vor
allen
Dingen
diese
durch
eine
ganz
beträchtliche
militärische
Präsenz
der
Siegermacht
oder
auch
Befreiungsmacht
Sowjetunion
unterstützt
werden,
da
weiß
man
nicht
ob
diese
Dinge
immer
so
einsichtig
gewesen
sind.
If
on
the
other
hand
you
neither
trust
the
"new
superiors"
(have
not
even
voted
them
yourself),
and
above
all
supported
by
quite
a
considerable
military
presence
of
the
victorious
power
or
liberating
force
Soviet
Union
then
we
do
not
know
whether
things
have
always
been
so
clear.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ohnehin
widersprüchlich
bei
Stalin:
einerseits
kritisiert
er
zu
recht
aggressive
und
überhebliche
Äußerungen
und
Absichten
bei
der
Siegermacht
Großbritannien,
und
auch
der
USA,
auf
der
anderen
Seite
steht
es
für
ihn,
jedenfalls
laut
den
festgehaltenen
Bekundungen,
außer
Frage,
daß
selbstverständlich
mit
diesen
eine“
friedliche
Koexistenz“
möglich
sein
wird.
It
is
already
inconsistent
with
Stalin
on
the
one
hand,
he
rightly
criticizes
aggressive
and
arrogant
statements
and
intentions
in
the
victorious
power
of
Britain
and
the
United
States,
on
the
other
hand,
it
is
for
him,
at
least
according
to
the
captured
expressions,
beyond
question,
that
of
course
a
"peaceful
coexistence"
with
these
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ja
gar
nicht
bestritten,
daß
die
DDR,
bzw.
die
führenden
Leute
dort,
zumindest
in
der
Anfangszeit
es
schwer
hatten,
denn
sie
standen
in
gewisser
Weise
von
Anfang
an
unter
der
Fuchtel
der
Siegermacht
Sowjetunion,
und
zwar
unter
der
militärischen
Fuchtel.
It
is
indeed
denied
not,
that
to
the
GDR,
and
the
leading
people
there,
at
least
the
early
days
were
hard
times
because
from
the
beginning
in
some
way
they
were
under
the
thumb
of
winning
power,
the
Soviet
Union,
under
the
military
thumb.
ParaCrawl v7.1
Solange
ein
Krieg
nicht
durch
einen
Friedensvertrag
beendet
ist,
hat
niemand
das
Recht,
sich
Siegermacht
zu
nennen.
As
long
as
a
war
is
not
terminated
through
a
peace
treaty,
no
country
has
the
right
to
claim
to
be
a
victorious
power.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
Städten,
die
den
Konsum
von
Milch,
Eiskrem
(Speiseeis,
Glacé,
Eiscrème),
Schokoladeerzeugnissen
und
Käse,
also
Milch
enthaltende
Produkte,
von
der
Siegermacht
USA
übernommen.
These
were
particularly
in
urban
areas
where
people
began
to
consume
milk,
ice
cream,
chocolate,
and
cheese,
all
products
containing
milk.
They
acquired
these
habits
from
the
American
victors
(p.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ohnehin
widersprüchlich
bei
Stalin:
einerseits
kritisiert
er
zu
recht
aggressive
und
überhebliche
Äußerungen
und
Absichten
bei
der
Siegermacht
Großbritannien,
und
auch
der
USA,
auf
der
anderen
Seite
steht
es
für
ihn,
jedenfalls
laut
den
festgehaltenen
Bekundungen,
außer
Frage,
daß
selbstverständlich
mit
diesen
eine"
friedliche
Koexistenz"
möglich
sein
wird.
It
is
already
inconsistent
with
Stalin
on
the
one
hand,
he
rightly
criticizes
aggressive
and
arrogant
statements
and
intentions
in
the
victorious
power
of
Britain
and
the
United
States,
on
the
other
hand,
it
is
for
him,
at
least
according
to
the
captured
expressions,
beyond
question,
that
of
course
a
"peaceful
coexistence"
with
these
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
auf
der
anderen
Seite
aber
den
"neuen
Oberen"
auch
nicht
traut
(ja
sie
nicht
mal
selber
gewählt
hat)
und
vor
allen
Dingen
diese
durch
eine
ganz
beträchtliche
militärische
Präsenz
der
Siegermacht
oder
auch
Befreiungsmacht
Sowjetunion
unterstützt
werden,
da
weiß
man
nicht
ob
diese
Dinge
immer
so
einsichtig
gewesen
sind.
If
on
the
other
hand
you
neither
trust
the
"new
superiors"
(have
not
even
voted
them
yourself),
and
above
all
supported
by
quite
a
considerable
military
presence
of
the
victorious
power
or
liberating
force
Soviet
Union
then
we
do
not
know
whether
things
have
always
been
so
clear.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
mehr
jene
Art
von
Siegermacht,
die
über
die
Dörfer
herfällt
wie
die
brandschatzende
Soldateska
im
Altertum
oder
im
Dreißigjährigen
Krieg.
Nein,
diese
Sieger
bringen
die
Demokratie
und
öffnen
den
Blick
in
eine
wohlriechende
schöne
neue
Welt.
Das
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
wird
für
die
Deutschen,
aber
auch
für
viele
andere
Europäer,
zum
ersten
Erlebnis
des
globalen
Lebens.
No,
these
victors
bring
democracy
and
open
our
eyes
to
a
beautifully
perfumed
new
world.
For
Germans,
as
well
as
for
many
other
Europeans,
the
end
of
the
Second
World
War
was
their
first
experience
of
global
life.
ParaCrawl v7.1