Übersetzung für "Sesshaftigkeit" in Englisch
Es
wird
im
Leben
eine
Sesshaftigkeit
zugegen
sein.
There
will
be
a
settledness
in
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
schuf
die
Grundlage
für
die
Sesshaftigkeit
und
die
Zunahme
der
ersten
Siedlungen.
This
laid
the
basis
for
a
settled
existence
and
the
rise
of
the
first
towns.
ParaCrawl v7.1
Die
Geflüchteten
waren
plötzlich
an
neue
soziale
und
wirtschaftliche
Formen
mit
Sesshaftigkeit
gebunden.
The
refugees
were
suddenly
bound
by
new
social
and
economic
forms,
including
settlement.
ParaCrawl v7.1
Die
Sesshaftigkeit
der
Ackerbauern
brachte
Vorteile,
hatte
jedoch
ihren
Preis.
Although
the
farmers'
settled
life
had
its
advantages,
there
was
also
a
price
to
pay.
ParaCrawl v7.1
Den
Regeln
dieses
Modells
der
Sesshaftigkeit
entspricht
ein
relativ
statischer,
unbeweglicher
Begriff
von
Raum.
The
rules
of
this
model
of
sedentariness
are
in
keeping
with
a
relatively
static,
inflexible
concept
of
space.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Abholzung
wurden
sie
jedoch
mehr
und
mehr
zur
Sesshaftigkeit
und
damit
einhergehender
Landwirtschaft
gedrängt.
With
ever
more
extensive
logging,
however,
they
have
been
increasingly
forced
to
become
settled
and
engage
in
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Die
Sehnsucht
nach
Sesshaftigkeit
ist
jetzt
viel
größer
als
vor
zehn
oder
zwanzig
Jahren.
The
longing
for
sedentariness
is
much
greater
now
than
it
was
ten
or
twenty
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Als
Teil
seiner
Sesshaftigkeit
trat
er
der
Presbyterianischen
Kirche
bei
und
baute
1782
ein
neues
Haus
in
der
Nähe
von
Winchester.
As
part
of
his
settling
down
in
1782,
he
joined
the
Presbyterian
Church
and,
using
Hessian
prisoners
of
war,
built
a
new
house
near
Winchester,
Virginia.
Wikipedia v1.0
Er
ist
vielmehr
ein
Sinnbild
von
(Stand-)Festigkeit
und
korrespondiert
mit
einem
weiteren
Werk
im
Giardino,
dem
»Monument
der
Sesshaftigkeit«
von
Bernhard
Luginbühl
(No.
It
is
thus
a
symbolic
image
of
steadfastness
and
fixity,
and
corresponds
with
another
work
in
the
Giardino,
the
»Monument
to
Settledness«
by
Bernhard
Luginbühl
(No.
ParaCrawl v7.1
Hinter
dem
religiösen
Kampf
verbirgt
sich
das
Aufeinanderprallen
der
verschiedenen
sozialen
Klassen
in
der
Gesellschaft
des
Islams
(zum
Beispiel
Übergang
des
Nomadentums
zur
Sesshaftigkeit).
The
clash
of
different
social
classes
in
society
is
hidden
behind
Islam
and
source
of
the
religious
struggle
(especially
the
change
of
mode
of
production
by
the
transition
of
the
nomadic
to
settled
life).
ParaCrawl v7.1
Dann
gingen
die
Menschen
vom
Nomadenleben
zur
Sesshaftigkeit
über
durch
Ackerbau
und
Viehzucht
–
Das
Wanderleben
wurde
abgelöst
durch
den
festen
Wohnsitz.
Then
the
people
passed
on
from
nomadic
life
to
settledness
by
means
of
agriculture
and
animal
husbandry
-
The
wandering
life
was
replaced
by
the
settlers.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufhebung
der
Trennung
von
Migration
und
Sesshaftigkeit
setzt
die
globale
Aufhebung
der
Trennung
von
Kapital
und
Grundeigentum
voraus.
The
abolition
of
the
separation
of
migration
and
sedentariness
presupposes
the
global
abolition
of
the
separation
of
capital
and
land
ownership.
ParaCrawl v7.1
Archäologische
Funde
der
letzten
Jahrzehnte,
Datierungsgenauigkeit
durch
die
C14-Methode,
paläobotanische
und
paläozoologische
Forschung
sowie
neuere
anthropologische
und
philosophische
Überlegungen
rücken
nun
aber
den
Beginn
jener
neolithischen
Revolution,
also
das
Ende
diesen
Zustands
und
den
Beginn
der
Sesshaftigkeit,
des
Landbaus,
der
Domestizierung
und
der
Viehzucht,
in
immer
weiter
entfernte
Epochen.
Archaeological
finds
of
recent
decades,
exact
dating
by
the
C14
method,
paleobotanical
and
paleozoological
research,
and
new
anthropological
and
philosophical
considerations
now
put
the
start
of
that
Neolithic
revolution,
that
is,
the
end
of
the
migratory
state
and
the
beginning
of
sedentariness,
agriculture,
and
the
domestication
and
breeding
of
animals,
in
increasingly
distant
periods.
ParaCrawl v7.1
So
limitiert
die
Chancen
auf
Sesshaftigkeit
an
öffentlichen
Plätzen
sind,
so
groß
ist
gleichzeitig
der
Wunsch
nach
qualitätsvollem
Verweilen
im
öffentlichen
Raum.
As
limited
as
the
possibilities
of
settling
in
public
places
are,
so
great
is
the
desire
for
quality
outdoor
sitting.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
Mobilität
basierenden
Lebensentwürfe
vieler
MigrantInnen
korrespondieren
mit
der
von
der
EU
angestrebten
Freizügigkeit,
sie
kollidieren
jedoch
mit
den
Integrationskonzepten
vieler
Aufnahmeländer,
die
in
hohem
Maße
auf
Sesshaftigkeit
und
kulturelle
Anpassung
Wert
legen.
The
life
plans
of
many
migrants,
based
on
mobility,
correspond
to
the
free
movement
of
labor
as
envisioned
by
the
EU,
they
collide,
however,
with
the
integration
concepts
of
many
host
countries
who
hold
sedentariness
and
cultural
assimilation
in
high
esteem.
ParaCrawl v7.1