Übersetzung für "Sendeanstalt" in Englisch

Kürzlich führte ich ein Experiment für die Koreanische Sendeanstalt durch.
So I ran this experiment recently for the Korean Broadcasting System.
TED2013 v1.1

Die Sendung ist unabhängig von den Absichten der Sendeanstalt empfangbar.
A broadcast may be picked up regardless of the intentions of the broadcasting organization.
EUbookshop v2

Damals traf ich mich mit dem Präsidenten einer wichtigen lateinamerikanischen Tageszeitung und Sendeanstalt.
Around this time, I had met with the president of a prominent Latin American newspaper and broadcasting conglomerate.
ParaCrawl v7.1

Das ZDF ist eine komische Sendeanstalt.
ZDF is a comic broadcaster.
ParaCrawl v7.1

Die Rechenzentren unterstützen das IT-System innerhalb einer Sendeanstalt zwecks Datenverarbeitung und -speicherung.
Data centers support the IT system inside a broadcasting company for data processing and storage.
ParaCrawl v7.1

Das ZDF ist die größte Sendeanstalt Europas.
ZDF is the largest broadcasting station in Europe.
ParaCrawl v7.1

Beim vorliegenden Sachverhalt ist die maßgebliche Dienstleistung die von der Sendeanstalt erbrachte Fernsehmitteilung (Sendung).
In the case in question the relevant service is the television communication (programme) provided by the broadcasting organization.
EUbookshop v2

Ist die Sendeanstalt mit dem Text der Gegendarstellung nicht einverstanden, kann sie Gegenvorschläge machen.
If the broadcasting body does not agree with the text of the reply, it may make countei—proposals.
EUbookshop v2

Jede inländische Beschränkung der Übertragungstätigkeit der ausländischen Sendeanstalt werde von Art. 59 erfaßt.
Any national restrictions on the broadcasting activities of foreign broadcasters were covered by Article 59.
EUbookshop v2

Wir sind in einer Sendeanstalt.
We're in a broadcast center.
OpenSubtitles v2018

Solch eine Untersuchung ist in Übereinstimmung mit den Rechten der Sendeanstalt gemäß der Sendelizenz.
Such an examination is in line with the broadcasting company rights according to the approval to broadcast.
ParaCrawl v7.1

Die Neustrukturierung der Markenarchitektur zeigt, wie eine regionale Sendeanstalt ihr Potenzial besser ausschöpfen kann.
The restructuring of the brand architecture shows how a regional broadcasting station can better exploit its potential.
CCAligned v1

Radio Télévision Suisse (RTS) ist eine öffentliche schweizerische Sendeanstalt und Bestandteil von SRG SSR.
The Radio télévision suisse (RTS) is a Swiss public broadcaster and part of SRG SSR.
ParaCrawl v7.1

Langenberg ist der wichtigste Sendestandort des Westdeutschen Rundfunks (WDR), größte Sendeanstalt in Deutschland.
Langenberg is the most important transmitter and antenna site of Westdeutscher Rundfunk (WDR), largest broadcaster in Germany.
ParaCrawl v7.1

Veranstalter dieses Events für Kinder sind Eurozet und ZET Premium – die Sendeanstalt von Radio ZET.
This event for children is organised by Eurozet and ZET Premium – the broadcaster of Radio ZET.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt gesehen darf es nur den einen Begriff "öffentliche Sendeanstalt" geben, der sich allerdings je nach Zielgruppe in vielfältigen Erscheinungsformen niederschlagen kann.
Finally, I should like to say that the public broadcasting service should not be one but should actually take on multiple forms according to the different target publics to be reached.
Europarl v8

In der Rundfunk-mitteilung heißt es: „So könnte eine öffentlich-rechtliche Sendeanstalt, sofern niedrigere Einnahmen durch staatliche Beihilfen ausgeglichen werden, geneigt sein, die Preise für Werbung oder andere nicht öffentlich-rechtliche Tätigkeiten auf dem Markt zu drücken, um die Einnahmen der Konkurrenz zu schmälern.
The Broadcasting Communication indicates that ‘a public service broadcaster, in so far as lower revenues are covered by the State aid, might be tempted to depress the prices of advertising or other non-public service activities on the market, so as to reduce the revenue of competitors.
DGT v2019

Wann immer eine öffentlich-rechtliche Sendeanstalt die Preise für nicht öffentlich-rechtliche Tätigkeiten unter das Niveau drückt, das ein effizienter kommerzieller Anbieter in einer ähnlichen Situation zur Deckung seiner Kosten für die isolierte Erzeugung der entsprechenden Tätigkeit benötigen würde, deutet dies auf eine Überkompensierung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen hin und beeinträchtigt auf jeden Fall ‚die Handels- und Wettbewerbsbedingungen in der Gemeinschaft (…) in einem Ausmaß (…), das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft‘, und verstößt somit gegen das Protokoll.“
Whenever a public service broadcaster undercuts prices in non-public service activities below what is necessary to recover the stand-alone costs that an efficient commercial operator in a similar situation would normally have to recover, such practice would indicate the presence of overcompensation of public service obligations and would in any event “affect trading conditions and competition in the Community to an extent which would be contrary to the common interest” and thus infringe the Protocol’.
DGT v2019

Es gibt in unserer Gesellschaft Bereiche, die nicht nach rein wettbewerbsspezifischen Kriterien beurteilt werden dürfen, und einen solchen Bereich bilden zum Beispiel die Verpflichtungen einer öffentlichen Sendeanstalt gegenüber der Gesellschaft, welche anteilmäßig mittels einer Finanzierung durch die öffentliche Hand aufgewogen werden.
In our society, there are certain areas which cannot be judged in terms of competition pure and simple. And one of those areas is the obligations of public service broadcasting in relation to society - obligations for which public funding provides appropriate compensation.
Europarl v8

Ein gutes Beispiel dafür, darauf möchten wir stolz hinweisen, ist RTP Internacional, das Beispiel par excellence für eine nationale öffentlich-rechtliche Sendeanstalt, die einer großen Gemeinschaft wie der der portugiesischen Auswanderer zur Verfügung steht.
A good example of this - and we are proud to point it out - is RTP Internacional an excellent example of a national public service which is broadcast to the enormous community of Portuguese emigrants.
Europarl v8

So kann beispielsweise eine öffentlich-rechtliche Sendeanstalt versucht sein, die Preise für Werbung oder andere nicht öffentlich-rechtliche Aktivitäten auf dem Markt und damit auch die Einnahmen der Wettbewerber zu drücken, wenn Mindereinnahmen durch die staatliche Beihilfe ausgeglichen werden.
For example, if loss of revenues is covered by State aid a public service broadcaster might be tempted to depress the prices of advertising or other non-public service activities on the market so as to reduce competitors' revenues.
DGT v2019

Nach Ansicht der Kommission ist dann eine Überkompensierung vorhanden, wenn eine öffentlich-rechtliche Sendeanstalt die Preise der nicht öffentlich-rechtlichen Dienste so niedrig ansetzt, dass sie damit die Kosten nicht decken kann, die einem wirtschaftlich agierenden kommerziellen Betreiber normalerweise in einer ähnlichen Situation entstehen würden.
The Commission considers that, whenever a public service broadcaster reduces prices in non-public service activities below the level needed to recover the stand-alone costs that an efficient commercial operator in a similar situation normally has to recover, this indicates overcompensation of public service obligations.
DGT v2019