Übersetzung für "Sendeanstalt" in Englisch
Kürzlich
führte
ich
ein
Experiment
für
die
Koreanische
Sendeanstalt
durch.
So
I
ran
this
experiment
recently
for
the
Korean
Broadcasting
System.
TED2013 v1.1
Die
Sendung
ist
unabhängig
von
den
Absichten
der
Sendeanstalt
empfangbar.
A
broadcast
may
be
picked
up
regardless
of
the
intentions
of
the
broadcasting
organization.
EUbookshop v2
Damals
traf
ich
mich
mit
dem
Präsidenten
einer
wichtigen
lateinamerikanischen
Tageszeitung
und
Sendeanstalt.
Around
this
time,
I
had
met
with
the
president
of
a
prominent
Latin
American
newspaper
and
broadcasting
conglomerate.
ParaCrawl v7.1
Das
ZDF
ist
eine
komische
Sendeanstalt.
ZDF
is
a
comic
broadcaster.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechenzentren
unterstützen
das
IT-System
innerhalb
einer
Sendeanstalt
zwecks
Datenverarbeitung
und
-speicherung.
Data
centers
support
the
IT
system
inside
a
broadcasting
company
for
data
processing
and
storage.
ParaCrawl v7.1
Das
ZDF
ist
die
größte
Sendeanstalt
Europas.
ZDF
is
the
largest
broadcasting
station
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Beim
vorliegenden
Sachverhalt
ist
die
maßgebliche
Dienstleistung
die
von
der
Sendeanstalt
erbrachte
Fernsehmitteilung
(Sendung).
In
the
case
in
question
the
relevant
service
is
the
television
communication
(programme)
provided
by
the
broadcasting
organization.
EUbookshop v2
Ist
die
Sendeanstalt
mit
dem
Text
der
Gegendarstellung
nicht
einverstanden,
kann
sie
Gegenvorschläge
machen.
If
the
broadcasting
body
does
not
agree
with
the
text
of
the
reply,
it
may
make
countei—proposals.
EUbookshop v2
Jede
inländische
Beschränkung
der
Übertragungstätigkeit
der
ausländischen
Sendeanstalt
werde
von
Art.
59
erfaßt.
Any
national
restrictions
on
the
broadcasting
activities
of
foreign
broadcasters
were
covered
by
Article
59.
EUbookshop v2
Wir
sind
in
einer
Sendeanstalt.
We're
in
a
broadcast
center.
OpenSubtitles v2018
Solch
eine
Untersuchung
ist
in
Übereinstimmung
mit
den
Rechten
der
Sendeanstalt
gemäß
der
Sendelizenz.
Such
an
examination
is
in
line
with
the
broadcasting
company
rights
according
to
the
approval
to
broadcast.
ParaCrawl v7.1
Die
Neustrukturierung
der
Markenarchitektur
zeigt,
wie
eine
regionale
Sendeanstalt
ihr
Potenzial
besser
ausschöpfen
kann.
The
restructuring
of
the
brand
architecture
shows
how
a
regional
broadcasting
station
can
better
exploit
its
potential.
CCAligned v1
Radio
Télévision
Suisse
(RTS)
ist
eine
öffentliche
schweizerische
Sendeanstalt
und
Bestandteil
von
SRG
SSR.
The
Radio
télévision
suisse
(RTS)
is
a
Swiss
public
broadcaster
and
part
of
SRG
SSR.
ParaCrawl v7.1
Langenberg
ist
der
wichtigste
Sendestandort
des
Westdeutschen
Rundfunks
(WDR),
größte
Sendeanstalt
in
Deutschland.
Langenberg
is
the
most
important
transmitter
and
antenna
site
of
Westdeutscher
Rundfunk
(WDR),
largest
broadcaster
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Veranstalter
dieses
Events
für
Kinder
sind
Eurozet
und
ZET
Premium
–
die
Sendeanstalt
von
Radio
ZET.
This
event
for
children
is
organised
by
Eurozet
and
ZET
Premium
–
the
broadcaster
of
Radio
ZET.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
gesehen
darf
es
nur
den
einen
Begriff
"öffentliche
Sendeanstalt"
geben,
der
sich
allerdings
je
nach
Zielgruppe
in
vielfältigen
Erscheinungsformen
niederschlagen
kann.
Finally,
I
should
like
to
say
that
the
public
broadcasting
service
should
not
be
one
but
should
actually
take
on
multiple
forms
according
to
the
different
target
publics
to
be
reached.
Europarl v8
In
der
Rundfunk-mitteilung
heißt
es:
„So
könnte
eine
öffentlich-rechtliche
Sendeanstalt,
sofern
niedrigere
Einnahmen
durch
staatliche
Beihilfen
ausgeglichen
werden,
geneigt
sein,
die
Preise
für
Werbung
oder
andere
nicht
öffentlich-rechtliche
Tätigkeiten
auf
dem
Markt
zu
drücken,
um
die
Einnahmen
der
Konkurrenz
zu
schmälern.
The
Broadcasting
Communication
indicates
that
‘a
public
service
broadcaster,
in
so
far
as
lower
revenues
are
covered
by
the
State
aid,
might
be
tempted
to
depress
the
prices
of
advertising
or
other
non-public
service
activities
on
the
market,
so
as
to
reduce
the
revenue
of
competitors.
DGT v2019
Wann
immer
eine
öffentlich-rechtliche
Sendeanstalt
die
Preise
für
nicht
öffentlich-rechtliche
Tätigkeiten
unter
das
Niveau
drückt,
das
ein
effizienter
kommerzieller
Anbieter
in
einer
ähnlichen
Situation
zur
Deckung
seiner
Kosten
für
die
isolierte
Erzeugung
der
entsprechenden
Tätigkeit
benötigen
würde,
deutet
dies
auf
eine
Überkompensierung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
hin
und
beeinträchtigt
auf
jeden
Fall
‚die
Handels-
und
Wettbewerbsbedingungen
in
der
Gemeinschaft
(…)
in
einem
Ausmaß
(…),
das
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft‘,
und
verstößt
somit
gegen
das
Protokoll.“
Whenever
a
public
service
broadcaster
undercuts
prices
in
non-public
service
activities
below
what
is
necessary
to
recover
the
stand-alone
costs
that
an
efficient
commercial
operator
in
a
similar
situation
would
normally
have
to
recover,
such
practice
would
indicate
the
presence
of
overcompensation
of
public
service
obligations
and
would
in
any
event
“affect
trading
conditions
and
competition
in
the
Community
to
an
extent
which
would
be
contrary
to
the
common
interest”
and
thus
infringe
the
Protocol’.
DGT v2019
Es
gibt
in
unserer
Gesellschaft
Bereiche,
die
nicht
nach
rein
wettbewerbsspezifischen
Kriterien
beurteilt
werden
dürfen,
und
einen
solchen
Bereich
bilden
zum
Beispiel
die
Verpflichtungen
einer
öffentlichen
Sendeanstalt
gegenüber
der
Gesellschaft,
welche
anteilmäßig
mittels
einer
Finanzierung
durch
die
öffentliche
Hand
aufgewogen
werden.
In
our
society,
there
are
certain
areas
which
cannot
be
judged
in
terms
of
competition
pure
and
simple.
And
one
of
those
areas
is
the
obligations
of
public
service
broadcasting
in
relation
to
society
-
obligations
for
which
public
funding
provides
appropriate
compensation.
Europarl v8
Ein
gutes
Beispiel
dafür,
darauf
möchten
wir
stolz
hinweisen,
ist
RTP
Internacional,
das
Beispiel
par
excellence
für
eine
nationale
öffentlich-rechtliche
Sendeanstalt,
die
einer
großen
Gemeinschaft
wie
der
der
portugiesischen
Auswanderer
zur
Verfügung
steht.
A
good
example
of
this
-
and
we
are
proud
to
point
it
out
-
is
RTP
Internacional
an
excellent
example
of
a
national
public
service
which
is
broadcast
to
the
enormous
community
of
Portuguese
emigrants.
Europarl v8
So
kann
beispielsweise
eine
öffentlich-rechtliche
Sendeanstalt
versucht
sein,
die
Preise
für
Werbung
oder
andere
nicht
öffentlich-rechtliche
Aktivitäten
auf
dem
Markt
und
damit
auch
die
Einnahmen
der
Wettbewerber
zu
drücken,
wenn
Mindereinnahmen
durch
die
staatliche
Beihilfe
ausgeglichen
werden.
For
example,
if
loss
of
revenues
is
covered
by
State
aid
a
public
service
broadcaster
might
be
tempted
to
depress
the
prices
of
advertising
or
other
non-public
service
activities
on
the
market
so
as
to
reduce
competitors'
revenues.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
dann
eine
Überkompensierung
vorhanden,
wenn
eine
öffentlich-rechtliche
Sendeanstalt
die
Preise
der
nicht
öffentlich-rechtlichen
Dienste
so
niedrig
ansetzt,
dass
sie
damit
die
Kosten
nicht
decken
kann,
die
einem
wirtschaftlich
agierenden
kommerziellen
Betreiber
normalerweise
in
einer
ähnlichen
Situation
entstehen
würden.
The
Commission
considers
that,
whenever
a
public
service
broadcaster
reduces
prices
in
non-public
service
activities
below
the
level
needed
to
recover
the
stand-alone
costs
that
an
efficient
commercial
operator
in
a
similar
situation
normally
has
to
recover,
this
indicates
overcompensation
of
public
service
obligations.
DGT v2019